Hyundai Creta (2022 year). Manual in Spanish — page 9

Prestaciones de comodidad
Parasol
Toma de corriente (opcional)
„ Lado del conductor
„ Delante
OTM048089R
OSU2I059048
„ Lado del acompañante
La toma de corriente está diseñada
para proporcionar potencia a teléfo-
nos móviles u otros aparatos eléctri-
cos diseñados para funcionar con el
sistema eléctrico del vehículo. Estos
aparatos deben consumir menos de
180W (Wattios) con el motor en mar-
cha.
OIB044028
ADVERTENCIA
Para utilizar un parasol, tire de él ha-
Evite descargas eléctricas. No in-
cia abajo.
troduzca los dedos ni cuerpos ex-
Para utilizar el parasol de una venta-
traños (pinza, etc.) en una toma de
nilla lateral, tire de él hacia abajo,
corriente ni toque la toma de co-
desengánchelo del soporte (1) y gíre-
rriente con la mano mojada.
lo hacia un lado (2).
Para utilizar el espejo retrovisor, tire
del parasol hacia abajo y deslice la
tapa del espejo (3).
Ajuste el parasol hacia delante o ha-
cia atrás (4) según sea necesario.
Utilice el soporte para billetes
(5)
para sujetar los billetes.
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no obstru-
ya su visibilidad al usar el parasol.
AVISO
No coloque varios billetes a la vez
en el soporte. Esto podría dañar el
soporte para billetes.
5-98
05
AVISO
Cargador USB (opcional)
Para evitar daños en la salida
„ Delante
eléctrica:
Utilice la toma de corriente sólo
cuando el motor esté funcionan-
do y desacople el enchufe del
accesorio después de usarlo. El
uso del enchufe para accesorios
durante un tiempo prolongado y
con el motor apagado podría
provocar una descarga de la ba-
OSU2I059050
tería.
Utilice solo accesorios con 12 V
„ Parte trasera (2ª fila)
que tengan menos de 180 W de
capacidad eléctrica.
Ajuste el aire acondicionado o la
calefacción al mínimo nivel ope-
rativo cuando utilice la toma de
corriente.
Cierre la tapa cuando no lo utili-
ce.
Algunos dispositivos electróni-
OSU2I059051
cos pueden provocar interferen-
„ Parte trasera (3ª fila)
cias electrónicas cuando se en-
chufan a la toma de corriente del
vehículo. Estos dispositivos
pueden causar ruidos estáticos
o fallo de funcionamiento de
otros sistemas electrónicos u
otros dispositivos usados en su
vehículo.
Empuje el enchufe al tope. Si no
se consigue un contacto correc-
OSU2I051208L
to, el enchufe podría sobreca-
El cargador USB está diseñado para
lentarse o producirse un circui-
recargar las baterías de dispositivos
to abierto en el fusible de
eléctricos de pequeño tamaño me-
temperatura interior.
diante un cable USB.
Enchufe dispositivos eléctricos/
Los dispositivos eléctricos pueden
electrónicos equipados con ba-
recargarse cuando el botón Start/
tería con protección de corrien-
Stop está en la posición ACC, ON o
te inversa. La corriente de la ba-
START.
tería podría fluir hacia el sistema
El estado de carga de la batería pue-
eléctrico/electrónico del vehícu-
de controlarse en el dispositivo eléc-
lo y causar un fallo del sistema.
trico.
5-99
Prestaciones de comodidad
Desconecte el cable USB del puerto
Sistema de carga inalámbrica
USB después de usarlo.
del teléfono móvil (opcional)
• El smartphone o la tablet podrían
„ Delante
calentarse durante el proceso de
carga. No indica un mal funciona-
miento del sistema de carga.
• Un smartphone o una tablet con un
método de carga distinto podría no
recargarse correctamente. En este
caso, utilice un cargador exclusivo
de su dispositivo.
• El terminal de carga solo se ha
OSU2I059052
previsto para recargar un dispositi-
vo. No use el terminal de carga
„ Parte trasera (2ª fila)
para conectar un audio ni para re-
producir ningún medio en el siste-
ma de infoentretenimiento.
OSU2I051052L
En ciertos modelos, el vehículo viene
equipado con un cargador del teléfo-
no celular inalámbrico.
Para iniciar la carga inalámbrica, co-
loque el teléfono inteligente equipado
con la función de carga inalámbrica
en la plataforma de carga inalámbri-
ca. Cierre firmemente todas las puer-
tas y gire el encendido a ENC ON.
5-100
05
Para cargar un teléfono móvil
i Información
El sistema de carga inalámbrica de
teléfonos móviles solo carga móviles
En los teléfonos móviles de algunos fa-
con Qi (
). Lea la etiqueta de la cu-
bricantes, el sistema podría no avisarle
bierta del accesorio del teléfono mó-
cuando coloque el teléfono sobre la
vilo visite el sitio web del fabricante
unidad de carga inalámbrica. Esto se
de su teléfono móvilpara comprobar
debe a la característica particular del
si su teléfono es compatible con la
teléfono móvil y no a un mal funciona-
tecnología Qi.
miento de la carga inalámbrica.
El proceso de carga inalámbrica se
ADVERTENCIA
inicia cuando se coloca un teléfono
El sistema de carga del teléfono
móvil compatible con Qi en la unidad
de carga inalámbrica.
móvil wireless puede no ser com-
patible con algunos teléfonos mó-
1. Retire todos los elementos, inclui-
viles, que no estén verificados
da la llave inteligente, de la plata-
por la especificación QI(
).
forma de carga inalámbrica. Si no,
la carga inalámbrica se interrumpi-
Al colocar el teléfono móvil sobre
la alfombrilla de carga, coloque el
rá. Coloque el teléfono móvil en el
centro de la plataforma de carga.
teléfono en el medio de la alfom-
brilla para que el rendimiento sea
2. Puede activar o desactivar la fun-
el óptimo. Si el teléfono móvil
ción de carga inalámbrica en el
está fuera hacia un lado, el índice
modo de configuración del usuario
de carga puede ser más bajo y en
en el cuadro de instrumentos. Para
algunos el teléfono móvil puede
más información, consulte los
presentar una conducción de ca-
"Modos de pantalla LCD" en el ca-
lor más alta.
pítulo 4.
En algunos casos, el proceso de
Si su teléfono móvil no está cargan-
carga inalámbrica puede detener-
do:
se temporalmente al usar la llave
- Cambie ligeramente la posición
inteligente, bien para arrancar el
del móvil en la almohadilla de car-
vehículo o bien para bloquear/
ga.
desbloquear las puertas, etc.
En ese caso, cancele temporalmente
El estado de carga aparecerá en la
el proceso de carga e intente de nue-
pantalla visualización HUD
(si
vo la carga del móvil.
está equipada).
El sistema le avisa con un mensaje
El proceso de carga inalámbrica
en la pantalla LCD si el móvil sigue
podría detenerse temporalmente
estando en la unidad de carga ina-
si la temperatura en el interior del
lámbrica después de que el motor se
sistema de carga inalámbrica del
apague y la puerta delantera se abra.
teléfono móvil aumenta anormal-
mente. Interrumpa la carga del te-
léfono móvil y espere a que la
temperatura descienda a un nivel
determinado.
5-101
Prestaciones de comodidad
El proceso de carga inalámbrica
• Los usuarios de teléfonos más
podría cancelarse temporalmen-
pequeños (ej. IPhone 8) pueden
te si hay algún objeto metálico,
tener problemas de carga inter-
como una moneda, entre el sis-
mitente por el tamaño tan pe-
tema de carga inalámbrica de
queño. (Coloque el smartphone
teléfonos móviles y el teléfono
en el centro de la almohadilla)
móvil.
• Para evitar que el líquido dañe el
Al cargar algunos teléfonos mó-
sistema de carga inalámbrica de
viles con la característica de au-
teléfonos en el vehículo, asegú-
toprotección, la velocidad de
rese de no derramar líquido so-
carga sin cables puede dismi-
bre el sistema de carga cuando
nuir y el sistema de carga ina-
cargue su teléfono.
lámbrico puede detenerse.
Si el teléfono móvil tiene una cu-
i Información
bierta gruesa, podría no ser po-
sible la carga inalámbrica.
Si el interruptor de encendido está en
Si el teléfono móvil no está com-
la posición OFF, la carga también se
pletamente en contacto con la
detiene.
almohadilla de carga, el proceso
de carga inalámbrica podría no
funcionar correctamente.
Algunos elementos magnéticos,
como tarjetas de crédito, tarje-
tas de teléfono o billetes de tren
podrían dañarse si se dejan jun-
to al teléfono móvil durante el
proceso de carga.
Si se deja un teléfono móvil sin
función de carga inalámbrica o
si se coloca un objeto metálico
en la almohadilla de carga, pue-
de sonar un ruido leve. Este pe-
queño sonido se produce por-
que el vehículo no es compatible
con el objeto colocado en la pla-
taforma de carga. No afecta al
vehículo ni al teléfono móvil de
ninguna manera.
5-102
05
Anclaje(s) de la alfombrilla del
IMPORTANTE - Su vehículo ha
suelo (opcional)
sido fabricado con anclajes para
alfombrilla en el lado del conduc-
tor diseñados para sujetar la al-
fombrilla firmemente en su lugar.
Para evitar cualquier interferencia
con el accionamiento de los peda-
les, HYUNDAI recomienda utilizar
sólo las alfombrillas HYUNDAI di-
señadas para ser utilizadas en su
vehículo.
OSU2I059064
Use SIEMPRE los anclajes de la al-
fombrilla del suelo para acoplar las
alfombrillas delanteras al vehículo.
Los anclajes para la alfombrilla de-
lantera impiden que ésta patine hacia
adelante.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta lo siguiente al
instalar CUALQUIER alfombrilla en
el vehículo.
• Asegúrese de que las alfombri-
llas estén firmemente fijadas en
los anclajes para las mismas
previstos en el vehículo antes
de iniciar la conducción.
• No use NINGUNA alfombrilla
que no pueda fijarse firmemente
en los anclajes previstos para
las mismas en el vehículo.
• No apile alfombrillas una sobre
la otra (p. ej. alfombrilla de goma
para todo tipo de condiciones
ambientales sobre una alfombri-
lla enmoquetada). Sólo debe co-
locarse una alfombrilla en cada
posición.
5-103
Prestaciones de comodidad
(Soporte) de la red del malete-
Gancho para la compra
ro
(opcional)
OSU2I051202L
Es conveniente guardar las bolsas
OSU2I031053L
pequeñas de la compra en el gancho
Para evitar que el equipaje se des-
de la compra que se encuentra en el
place en el área de carga, puede uti-
maletero.
lizar cuatro soportes ubicados en el
área de carga para enganchar la red
del maletero.
Si es necesario, recomendamos que
contacte
con un distribuidor
HYUNDAI autorizado para conseguir
una red del maletero.
PRECAUCIÓN
Para impedir que las mercancías
se dañen o, incluso, el mismo ve-
hículo, tenga cuidado al cargar ob-
jetos pesados o frágiles en el ma-
letero.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones en los ojos, no
estire excesivamente la red para
equipaje. Mantenga SIEMPRE la
cara y el cuerpo alejados de la tra-
yectoria de retroceso de la red del
maletero. NO utilice la red del ma-
letero cuando la cuerda muestre
signos visibles de desgaste o da-
ños.
5-104
05
CARACTERÍSTICAS EXTEǘ
Cortina lateral (si está equipa-
RIORES
da)
Baca (opcional)
OTM050206
OSU2I059055
Para utilizar la cortina lateral:
No coloque cargas en el techo. La
1. Levante la cortina por el gancho
baca no es para cargar bultos sino
(1).
con objetivos estéticos.
2. Cuelgue la cortina a ambos lados
del gancho.
PRECAUCIÓN
• Cuelgue siempre los dos lados
de la cortina en el gancho. La
cortina lateral podría sufrir da-
ños si solo se engancha un lado
de la cortina.
• No deje que ningún material ex-
traño se interponga entre el ve-
hículo y la cortina lateral. La cor-
tina lateral puede no levantarse.
• Retire la cortina lentamente de
los ganchos. Una caída brusca
podría dañar el guarnecido de la
puerta
5-105
Prestaciones de comodidad
SISTEMA INFOENTRETENIMIENTO
Antena
AVISO
Varilla de la antena
• Si cambia el faro HID por uno no
original del mercado, su dispo-
sitivo electrónico y de audio po-
dría funcionar incorrectamente.
Evite que productos químicos
como perfume, aceite cosmético,
crema solar, jabón de manos y
ambientador entren en contacto
con las piezas interiores, ya que
podrían causar desperfectos,
problemas de obstrucciones en
OSU2059074
los botones o decoloración.
La antenarecibirá señales de emisión
AM/FM, etc y los datos transmitidos.
Puerto USB (opcional)
Esta varilla de la antena es extraíble.
Gire la antena en sentido antihorario
para desmontarla.
Gírela en sentido horario para volver
a montarla.
Antena en forma de aleta de ti-
burón
OSU2I059056
Puede usar un puerto USB para co-
nectar a un USB para reproducir mú-
sica.
NOTA:
Lea la lista de compatibilidad
con el USB en la página web de
HYUNDAI India.
OSU2059042
La antena con forma de aleta de tibu-
rón recibe los datos de transmitidos.
i Información
(Por ejemplo: AM/FM)
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de co-
rriente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corrien-
te del aparato de audio portátil.
5-106
05
Control del audio desde el
AVISO
volante
• Antes de entrar en un lugar con
(opcional)
techo bajo, asegúrese que la an-
tena esté recogida por completo
„ Tipo A
o sacada o plegada.
• Asegúrese de extraer la antena
antes de lavar el vehículo en un
túnel de lavado automático o la
antena podría romperse.
• Cuando vuelva a colocar la ante-
na, es importante que esté bien
apretada y ajustada en posición
vertical para asegurar una re-
OSU2I059058
cepción adecuada. Pero puede
„ Tipo B
quitarse al estacionar el vehícu-
lo.
AVISO
La instalación de una antena no
original podría resultar en fugas
de agua, ruido del viento, repique
y un funcionamiento incorrecto de
la radio. Recomendamos que use
OSU2I059057
la antena disponible de un distri-
El botón de control de audio en el vo-
buidor HYUNDAI autorizado.
lante de dirección está instalado para
fomentar una conducción segura.
i Información
Algunos modelos no tienen sistema de
AVISO
audio (tapa de plástico) y no se sumi-
No accione al mismo tiempo dos
nistrará el cable principal de radio.
botones del mando a distancia de
Por ello, si desea insertar un audio no
sonido.
original o un audio OEM para escu-
char las emisoras de radio, se reco-
mienda utilizar el cable de alimenta-
VOLUMEN (
/
) (1)
ción disponible en un distribuidor
• Pulse el botón superior (+) para
HYUNDAI autorizado.
aumentar el volumen.
• Pulse el botón inferior (-) para re-
ducir el volumen.
5-107
Prestaciones de comodidad
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN (
• Pulse el botón para silenciar el so-
/
) (2)
nido.
Si pulsa el botón BÚSQUEDA/
• Pulse el botón de nuevo para acti-
PRESELECCIÓN durante 0,8 segun-
var el sonido.
dos o más, funcionará en cada modo
como sigue.
En las páginas siguientes de este ca-
pítulo encontrará información detalla-
Modo RADIO
da sobre los botones de control del
Funcionará como botón de selección
equipo de sonido.
AUTO
SEEK
(BÚSQUEDA
Audio / vídeo (AV)
AUTOMÁTICA). BUSCARÁ hasta
(opcional)
que se llegue hasta el siguiente ca-
La información detallada del sistema
nal.
AVN se describe en el manual sumi-
nistrado por separado.
Modo MEDIA
Funcionará como botón de FF/REW.
Si pulsa el botón BÚSQUEDA/
PRESELECCIÓN durante menos de
0,8 segundos, funcionará en cada
modo como sigue.
Modo RADIO
Funcionará como botón de selección
PRESETSTATION(PRESELECCIÓN
DE EMISORA).
Modo MEDIA
Funcionará como botón de TRACK
UP/DOWN
(PISTA ANTERIOR/
SIGUIENTE).
MODO (3)
• Presione el botón MODE para al-
ternar entre los modos de radio y
medios.
• Pulse el botón y manténgalo pul-
sado para encender / apagar el si-
tema.
SILENCIADOR (4)
5-108
05
Manos libres Bluetooth®
(2) Botón para finalizar llamada
Wireless Technology (opcio-
(3) Micrófono
nal)
• Audio: Para más información, con-
sulte el apartado "AUDIO" en este
capítulo.
• Sistema infoentretenimiento: La in-
formación
detallada
sobre
Bluetooth® Wireless Technology
manos libres se describe en el ma-
nual que se suministra por separa-
do.
OSU2I059059
OSU2I059060
OSU2I059061
Puede utilizar el teléfono sin cables
utilizando la Bluetooth® Wireless
Technology.
(1) Botón llamar/ responder Pulse
brevemente el botón:
Modo de reconocimiento de voz
(opcional): Pulse el botón más
tiempo si tiene una conexión con
Android Auto o Carplay.
5-109
Prestaciones de comodidad
Cómo funciona la radio del
Recepción AM
vehículo
Recepción FM
OJF045309L
OJF045308L
Las emisoras AM se pueden recibir a
Las señales de radio AM y FM se
mayores distancias que las emisoras
emiten desde las torres de transmi-
FM. Esto es porque las ondas de ra-
sión colocadas alrededor de su ciu-
dio AM se transmiten a baja frecuen-
dad. Se interceptan por medio de la
cia. Estas ondas de radio de baja fre-
antena de radio de su vehículo. La
cuencia pueden seguir la curvatura
radio recibe esta señal y la envía a
de la tierra mejor que viajar en línea
los altavoces de su vehículo.
recta en la atmósfera. Además, es-
quivan los obstáculos y así propor-
Cuando se recibe una señal de radio
cionan una cobertura de señal mejor.
fuerte, la ingeniería precisa del siste-
ma de audio que garantice la mejor
calidad de reproducción posible. No
Emisora de radio FM
obstante, en algunos casos la señal
que se recibe no es lo suficientemen-
te fuerte y clara.
Esto se puede deber a factores como
la distancia de la emisora de radio, la
cercanía a otras emisoras de radio
más fuertes, a la existencia de edifi-
cios, puentes o otras grandes obs-
trucciones en la zona.
OJF045310L
Las emisoras FM se transmiten a al-
tas frecuencias y no toman la curva
de la superficie de la tierra. Debido a
ello, las emisoras FM suelen empe-
zar a perder intensidad a corta dis-
tancia de la estación. Asimismo, las
construcciones, montañas u otros
obstáculos afectan de manera más
fácil las señales FM.
5-110
05
Ello afecta a las condiciones de escu-
Recepción FM
cha y le haría creer que su radio tiene
problemas. Las siguientes condicio-
nes son normales y no indican un
problema de la radio:
Recepción FM
OJF045311L
• ntercambio de emisoras - A medi-
da que la señal FM se debilita, otra
señal con más potencia cerca de
la misma frecuencia puede empe-
JBM004
zar a sonar. Ello se debe a que el
equipo de radio ha sido concebido
• Atenuación - Mientras el vehículo
para captar la señal más clara. Si
va alejándose de la emisora de ra-
esto ocurre, seleccione otra emi-
dio, la señal se debilitará y el soni-
sora con señal más fuerte.
do comenzará a atenuarse.
Cuando esto ocurre, le sugerimos
• Cancelación de vías múltiples
-
que seleccione otra emisora más
Las señales de radio que se reci-
fuerte.
ben desde direcciones diferentes
pueden provocar distorsión u osci-
• Oscilación/Estática - Las señales
lación. Esto puede ocurrir debido a
FM débiles o los obstáculos gran-
una señal reflejada y directa de la
des entre el transmisor y la radio
misma estación, o por señales de
pueden distorsionar la señal cau-
dos estaciones con frecuencias
sando ruidos de oscilación o está-
próximas. Si esto ocurre, seleccio-
ticos. Reducir el nivel de agudos
ne otra estación hasta que esta
puede disminuir este efecto hasta
condición haya finalizado.
que el obstáculo desaparezca.
5-111
Prestaciones de comodidad
Uso del móvil o del aparato emi-
Es necesario un teléfono móvil apto
sor y receptor
para Bluetooth® Wireless Technology
Cuando se utiliza un móvil dentro del
para utilizar
la
Bluetooth® Wireless
vehículo, podría producirse un ruido
Technology.
procedente del sistema de audio.
Esto no significa que algo no funcio-
ne en el equipo de audio. En este
caso, emplee el móvil lo más alejado
posible del equipo de audio.
AVISO
Cuando utilice un sistema de co-
municación como un teléfono mó-
vil o un equipo de radio dentro del
vehículo, debe montarse una ante-
na externa aparte. Cuando se usa
un teléfono móvil o una radio sólo
con la antena interna, podría inter-
ferir con el sistema eléctrico del
vehículo y afectar de forma negati-
va a la operación segura del vehí-
culo.
ADVERTENCIA
No utilice el teléfono móvil mien-
tras conduce. Deténgase en un lu-
gar seguro para utilizar el teléfono
móvil.
iPod®
* iPod® es una marca registrada de
Apple Inc.
Bluetooth® Wireless Technology
• La marca internacional Bluetooth® y
los logos están registrados por
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
por parte HYUNDAI se produce bajo
licencia.
Otras marcas y nombres comerciales
son los de sus propietarios corres-
pondientes.
5-112
05
$8',2 ǣ6,1 3$17
$//$ 7€&7,/Ǥ
Diseño del sistema - Panel de control
(Con Bluetooth® Wireless Technology)
(1) Botón AUDIO
(2) Botón PHONE
• Pulse para mostrar la ventana de
• Pulse para iniciar la conexión al te-
selección del modo de radio / me-
léfono móvil a través del Bluetooth.
dios.
• Una vez realizada la conexión de
• Cuando se muestra la ventana de
teléfono por Bluetooth, pulse para
selección de modo, gire el mando
acceder al menú Bluetooth en el
[TUNE] para seleccionar el modo
teléfono.
deseado y después pulse el man-
do.
(3) Botón FAV
• Si no se selecciona el despliegue
• Mientras escucha la radio, pulse
del modo MENU/CLOCK] X
para moverse a la página siguiente
Despliegue del modo, pulse el
de la lista de preajuste.
botón [AUDIO] en el panel de con-
trol para cambiar al modo radio.
Cada vez que pulsa el botón
(4) Botón POWER/mando VOL
[AUDIO] en el panel de control, el
• Pulse para encender o apagar el
modo cambia a la radio X medios
sistema.
respectivamente.
• Gire a la izquierda o a la derecha
para ajustar el volumen de sonido
del sistema.
à La apariencia y el diseño reales del sistema pueden diferir dependiendo del
modelo del vehículo y la especificación.
5-113
Prestaciones de comodidad
(Con Bluetooth® Wireless Technology)
(5) Botón SEEK/TRACK
(8) Botones numéricos (1 RPT~ 4
BACK)
• Cambie la estación/pista/archivo.
• Mientras escucha la radio, pulse y
Mientras escucha la radio, pulse
escuchar una emisora de radio
mantenga presionado para buscar
una emisora.
guardada.
Mientras escucha la radio, pulse y
• Durante la reproducción del medio,
mantenga presionado para la emi-
pulse y mantenga pulsado para re-
sora de radio que está escuchando
troceder o avanzar rápidamente
como preajustada.
(excepto para el modo Bluetooth).
En los modos de audio USB /
(6) Botón MENU/botón CLOCK
Bluetooth, pulse el botón [1 RPT]
• Pulse para acceder a la pantalla de
para cambiar el modo de repetición
menú para el modo actual.
de la reproducción. Pulse el botón
• Pulse para acceder a la pantalla de
[2 RDM] para cambiar el modo de
ajuste de tiempo.
reproducción aleatoria.
Pulse el botón [4 BACK] para re-
gresar a la pantalla anterior (excep-
(7) Mando TUNE/mando FILE/
to la lista de preajuste de la radio).
botón ENTER
• Mientras está escuchando la radio,
gire para ajustar la frecuencia.
• Durante la reproducción del medio,
pulse para buscar una pista/archi-
vo (excepto para modo de audio
Bluetooth).
• Mientras busque el mando de sin-
tonización, pulse el archivo/pista
actual (excepto por el modo de au-
dio de Bluetooth).
à La apariencia y el diseño reales del sistema pueden diferir dependiendo del
modelo del vehículo y la especificación.
5-114
05
Diseño del sistema - Control
(3) Palanca de volumen
remoto del volante
• Pulse hacia arriba o hacia abajo
para ajustar el volumen.
(4) Palanca de subida y bajada
• Cambie la estación/pista/archivo.
• Mientras escucha la radio, pulse
para escuchar una emisora de ra-
dio guardada anterior / posterior.
• Mientras escucha la radio, pulse y
mantenga presionado para buscar
la emisora.
• Durante la reproducción del medio,
(Modelo equipado con Bluetooth®)
pulse y mantenga pulsado para re-
troceder o avanzar rápidamente
à La apariencia y el diseño reales del
(excepto para el modo de audio*
sistema pueden diferir dependien-
Bluetooth).
do del modelo del vehículo y la es-
pecificación.
(5) Botón para establecer / respon-
der llamadas
(1) Botón MUTE
• Pulse para iniciar la conexión al te-
• Pulse para silenciar o no silenciar
léfono móvil a través del Bluetooth.
el sistema.
• Una vez realizada la conexión de
• Durante una llamada, pulse silen-
teléfono por Bluetooth, pulse para
ciar o no silenciar el micrófono.
acceder al historial de llamadas.
• Mientras reproduce los medios,
Pulse y mantenga pulsado para
pulse para pausar o reanudar la re-
marcar los números de teléfono
producción. (opcional)
más recientes. Cuando están en-
trando una llamada, pulse para
responder la llamada.
(2) Botón MODE
• Durante una llamada pulse para
• Pulse para cambiar entre los mo-
cambiar entre llamada activa y lla-
dos de radio y medios.
mada en espera. Pulse y mantenga
• Pulse y mantenga pulsado para en-
pulsado el interruptor para cambiar
cender o apagar el sistema.
la llamada entre el sistema y el te-
léfono.
(6) Botón finalizar llamada
• Cuando están entrando una llama-
da, rechaza la llamada.
• Durante la llamada, finaliza la lla-
mada.
5-115
Prestaciones de comodidad
ADVERTENCIA - Sobre la
ADVERTENCIA
conducción
- Sobre el manejo del sistema
No opere el sistema mientras
• No desmonte ni modifique el siste-
conduce. Si se distrae al condu-
ma. Si lo hiciese, podría causar un
cir podría perder el control del
accidente, un incendio o una des-
vehículo y provocar un acciden-
carga eléctrica.
te que causase lesiones graves
• No se permite que entre suciedad u
o la muerte. La responsabilidad
otra sustancia extraña en el siste-
primaria del conductor es la
ma. Los líquidos o las sustancia ex-
operación segura y legal del ve-
ternas pueden causar humos noci-
hículo y de cualquier dispositivo
vos, fuego o una avería de sistema.
portátil, equipamiento o sistema
• Deje de usar el sistema si no funcio-
del vehículo que distraigan la
na correctamente, por ejemplo si no
atención del conductor de su
se emite ningún sonido o no se pue-
responsabilidad no deben usar-
de visualizar. Si continúa usando el
se mientras conduce el vehícu-
sistema cuando está funcionando
lo.
incorrectamente. puede producir
Evite mirar a la pantalla mientras
fuego, una descarga eléctrica o un
conduce. Si conduce mientras
fallo del sistema.
está distraído puede provocar
• No toque la antena durante una tormenta
un accidente de tráfico. Detenga
con truenos o relámpagos, ya que podría
el vehículo en una ubicación se-
causar una descarga eléctrica.
gura antes de usar las funciones
que requieran múltiples opera-
AVISO
ciones.
Fabricante: HYUNDAI MOBIS Co., Ltd.
Detenga el vehículo primero an-
203, Teheran-ro, Gangnam-gu,
tes de usar el teléfono móvil. El
Seoul, 06141 , Korea
uso del teléfono móvil mientras
Tel: +82-31-260-2707
conduce puede provocar un ac-
cidente de tráfico. Si es necesa-
i Información
rio,
use la característica
- Sobre la operación del
Bluetooth manos libres para ha-
sistema
cer llamadas y para mantener
las llamadas lo más cortas posi-
• Use el sistema mientras el motor está
bles.
funcionando. El uso del sistema durante
Mantenga el volumen lo sufi-
un periodo largo cuando el motor está
cientemente bajo para escuchar
parado puede descargar la batería.
los sonidos externos. Conducir
• No monte productos no autorizados.
sin poder escuchar los sonidos
El uso de productos no autorizados
externos puede provocar un ac-
puede provocar errores mientras
cidente de tráfico. Escuchar con
usa el sistema. Los errores del siste-
un volumen alto durante largo
ma provocados por una instalación
tiempo puede causar daños de
incorrecta del sistema no están cu-
oído.
biertos por la garantía.
5-116
05
Encienda o apague el sistema
i Información
Para encender el sistema, arranque el motor.
- S o b r e e l m a n e j o d e l
• Si no quiere usar el sistema mientras
sistema
conduce, puede apagar el sistema
No aplique una fuerza excesiva al
mientras pulsa el botón [POWER] en
sistema. La presión excesiva en la
el panel de control. Para volver a usar
el sistema de nuevo, pulse de nuevo
pantalla puede dañar el panel LCD
el botón [POWER].
en el panel táctil.
Una vez que ha apagado el motor, el
Al limpiar la pantalla o panel de bo-
sistema se apagará automáticamente
tones, asegúrese de detener el motor
después de un tiempo o tan pronto la
y use un trapo suave y limpio.
puerta del conductor se abra.
Limpie la pantalla o botones con un
Dependiendo del modelo de vehí-
trapo áspero o con disolventes (alco-
culo o las especificaciones, el siste-
hol, gasolina, diluyente de pintura,
ma puede apagarse tan pronto
etc.) puede rayar o dañar química-
como apague el motor.
mente la superficie.
Cuando vuelve a encender el siste-
Si coloca un ambientador tipo líqui-
ma el modo anterior y los ajustes se
do a la rejilla del ventilador, la su-
mantendrán intactos.
perficie de la rejilla puede defor-
marse debido al flujo de aire.
ADVERTENCIA
Si desea cambiar la posición del dis-
Algunas funciones podrían estar
positivo instalado, pregunte en su
deshabilitadas por razones de se-
lugar de compra o en un centro de
guridad mientras el vehículo está
mantenimiento. Se requieren cono-
en movimiento. Sólo funcionan
cimientos técnicos para instalar o
cuando el vehículo está parado.
desmontar el dispositivo.
Detenga el vehículo en una ubica-
ción segura antes de usar cual-
quiera de ellas.
AVISO
Deje de usar el sistema si no fun-
• Si experimente algún problema
ciona correctamente, por ejemplo
con el sistema, contacte a su si-
si no se emite ningún sonido o no
tio de venta o distribuidor.
se puede visualizar. Si continúa
usando el sistema cuando está
• Si el sistema de infoentreteni-
funcionando
incorrectamente.
miento se encuentra en un en-
puede producir fuego, una descar-
torno electromagnético, ello po-
ga eléctrica o un fallo del sistema.
dría
producir
ruido
de
interferencias.
i Información
Puede encender el sistema cuando el in-
terruptor de encendido de llave está en
posición "ACC" y "ON". Si el sistema
está en uso durante un periodo largo de
tiempo sin que el motor esté funcionan-
do, se drena la batería. Si intentar usar
el sistema durante un largo periodo de
tiempo, arranque el motor.
5-117
Prestaciones de comodidad
Enciende o apaga la pantalla
Elementos no numerados
Para evitar deslumbramientos, puede
Gire el mando [TUNE] para seleccio-
apagar la pantalla. La pantalla puede
nar el elemento deseado y después
apagarse solo mientras el sistema
pulse el mando.
esté encendido.
1. En el panel de control, pulse el bo-
tón [MENU/CLOCK].
2. Cuando se muestra la ventana de
selección de opciones, gire el man-
do
[TUNE] para seleccionar
Pantalla desconectada y des-
pués pulse el mando.
• Para volver a encender la panta-
lla, pulse cualquiera de los boto-
nes del panel de control.
Realizar los ajustes
Familiarizarse con las opera-
Gire el mando [TUNE] para ajustar el
ciones
valor y pulse el mando para guardar
básicas
los cambios.
Puede seleccionar un elemento o
Gire el mando [TUNE] a la derecha
realizar los ajustes con los botones
para subir y el volumen y gire el man-
de los números y el mando [TUNE]
do [TUNE] a la izquierda para bajarlo.
en el panel de control.
Seleccionar un elemento
Elementos numerados
Pulse el botón del número correspon-
diente.
5-118
05
RADIO
Encendido de la radio
Explorar: El sistema busca las
1. En el panel de control, pulse el bo-
emisoras de radio con señales
fuertes de radio y reproduce cada
tón [AUDIO].
emisora de radio unos cinco se-
2. Cuando se muestra la ventana de
gundos.
selección de modo, gire el mando
Ajustes de sonido: Puede cam-
[TUNE] para seleccionar el modo
biar los ajustes relacionados con
de radio deseado y después pulse
los sonidos, como el punto donde
el mando.
se concentrará el sonido o como el
Modo FM/AM (con RDS)
nivel de salida para cada rango.
-
Posición: Seleccione una ubica-
ción donde se concentrará el so-
nido en el vehículo. Seleccione
atenuación Fade (atenuación)
o Balance (equilibrio), gire el
mando a [TUNE] para seleccio-
nar la posición deseada y pulse
Modo FM/AM (con RBDS)
el mando. Para seleccionar que
(1)
Modo de radio actual
el sonido del vehículo se centre,
seleccione Centre(Central).
-
Ecualizador
(tono): Ajuste el
nivel de salida para modo de
tono de sonido.
-
Vol. según velocidad: Ajuste el
volumen automáticamente se-
gún la velocidad de conducción.
(2) Información de la estación de ra-
dio
(3) Lista de preajuste
Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el
panel de control para acceder a las
siguientes opciones del menú:
• Anuncios de tráfico: Activa o
desactiva los anuncios de tráfico.
Los anuncios y los programas se
reciben automáticamente si está
disponible (opcional).
• Información: Muestra la informa-
ción de la emisora de radio (opcio-
nal).
• Guardado automático: Guarde
las emisoras de radio en la lista de
preajustes.
5-119
Prestaciones de comodidad
AVISO
Cambio al modo radio
Dependiendo de los modelos o
1. En el panel de control, pulse el bo-
las especificaciones del vehícu-
tón [AUDIO].
lo, las opciones disponibles
2. Cuando se muestra la ventana de
pueden variar.
selección de modo, gire el mando
Dependiendo de las especifica-
[TUNE] para seleccionar el modo
ciones del sistema o el amplifi-
de radio deseado y después pulse
cador aplicado a su vehículo, las
el mando.
opciones disponibles pueden
• Cada vez que pulse el botón
variar.
[MODE] en el volante, la radio
cambiar entre FM X AM.
Ventana emergente de modo:
Ajuste la ventana de selección de
AVISO
modo de visualización cuando el
botón [AUDIO] se presiona en el
Cuando el mensaje emergente de
panel de control.
modo no está seleccionado en
[MENU/CLOCK] XMode popup,
Fecha/Hora: Puede cambiar la fe-
pulse el botón [AUDIO] en el panel
cha y la hora que se muestrae en la
de control para cambiar el modo
pantalla del sistema.
de radio.
- Ajuste de la fecha: Ajuste la fe-
Cada vez que pulsa el botón
cha a mostrar en la pantalla del
[RADIO]/ [AUDIO] en el panel de
sistema.
control, el modo cambia a la radio
- Ajuste de la hora: Ajuste la hora
FM XAM respectivamente.
a mostrar en la pantalla del sis-
tema.
- Formato de hora: Seleccione la
hora a mostrar en un formato de
12 horas o de 24 horas.
- Pantalla (Desconexión): Ajuste
para mostrar el reloj cuando el
sistema está desconectado.
Idioma: Puede cambiar el idioma
de la pantalla.
Visualización desactivada: Para
volver a encender la pantalla, pul-
se cualquiera de los botones del
panel de control.
5-120
05
Escaneado de todas las emiso-
Memorizado de las emisoras
ras de radio disponibles
de radio
Puede escuchar la emisora de radio
Puede guardar las emisoras de radio
durante unos segundos para compro-
favoritas y escucharla seleccionándo-
bar la recepción y seleccionar la que
las de la lista de preajuste.
desee.
1. Desde la pantalla de radio, pulse el
Guardar la emisora de radio ac-
botón [MENU/CLOCK] en el panel
tual
de control.
Al escuchar la radio, presione y man-
2. Cuando se muestra la ventana de
tenga pulsado el botón del número
selección de opciones, gire el man-
deseado en el panel de control.
do [TUNE] para seleccionar Scan
• La estación de radio que están es-
y después pulse el mando.
cuchando se añade al número se-
• El sistema busca las emisoras
leccionado.
de radio con señales fuertes de
• Para guardar la siguiente página
radio y reproduce cada opción
de lista de preajustes, pulse el bo-
unos cinco segundos.
tón [FAV].
3. Su encuentra una emisora de radio
para escuchar, pulse el mando
[TUNE].
AVISO
• Puede continuar escuchando la
• Puede memorizar hasta 12 esta-
emisora seleccionada.
ciones en cada modo.
• Si una estación ya está guarda-
da para seleccionar el número
Búsqueda de emisoras de
de preajuste, la emisora se cam-
radio
bia por la emisora que está es-
Para buscar la emisora de radio ante-
cuchando.
rior o la siguiente, pulse el botón [<
SEEK]] / [TRACK >] en el panel de
control.
Use la función de memorización
• Puede pulsar y mantener pulsa-
automática
dor el botón [< SEEK] / [TRACK >]
Puede buscar emisoras de radio en
para encontrar las frecuencias más
su zona donde haya una señal fuerte.
rápidamente. Cuando suelta el bo-
Los resultados de su búsqueda pue-
tón, se selecciona automáticamen-
de guardarse en la lista de preajustes
te una emisora de radio con una
automáticos.
señal fuerte.
1. Desde la pantalla de radio, pulse el
Si conoce la frecuencia exacta de la
botón [MENU/CLOCK] en el panel
emisora de radio a la que desea es-
de control.
cuchar, gire el mando [TUNE] en el
2. Cuando se muestra la ventana de
panel de control para cambiar la fre-
selección de opciones, gire el man-
cuencia.
do
[TUNE] para seleccionar
Guardado automático y después
pulse el mando.
5-121
Prestaciones de comodidad
Escuchar las emisoras de radio
guardadas
Modo FM/AM
1. Accione el número de preajuste
para la emisora de radio que desee
escuchar.
Para ver la siguiente página de lista
de preajustes, pulse el botón
[FAV].
2. En el panel de control, pulse el bo-
tón deseado.
• Presione alternativamente, la
palanca de subida y bajada del
volante para cambiar la emisora.
5-122
05
REPRODUCTOR DE MEDIOS
Con un reproductor de medios
• No conecte un smartphone o un
Puede reproducir música en diferen-
dispositivo MP3 al sistema a tra-
vés de varios métodos como p.
tes dispositivos de almacenamiento
de medios, como los dispositivos de
ej. USB, y Bluetooth simultá-
neamente. Si no lo hiciese, pue-
almacenamiento USB, smartphones.
de producir un ruido distorsio-
1. Conecte un dispositivo al puerto
nado o una avería en el sistema.
USB a su vehículo.
• Cuando la función del ecualiza-
• La reproducción se iniciará inme-
dor del dispositivo conectado y
diatamente dependiendo del dis-
la función de ajustes del ecuali-
positivo que conecta al sistema.
zador (tono) del sistema están
2. En el panel de control, pulse el bo-
activadas simultáneamente, los
tón [AUDIO].
efectos pueden interferir entre sí
3. Cuando se muestra la ventana de
y puede provocar la degradación
selección de modo, gire el mando
o la distorsión del sonido.
[TUNE] para seleccionar el modo
Desactive la función del ecuali-
deseado y después pulse el mando.
zador del dispositivo, si es posi-
ble.
AVISO
Para arrancar el reproductor de
medio, pulse el botón [AUDIO]
Uso del modo USB
en el panel de control.
Puede reproducir los archivos de me-
dios en dispositivos portátiles, como
Puede cambiar el modo pulsan-
dispositivos de almacenamiento USB
do el botón [MODE] varias veces
y reproductores MP3. Compruebe los
en el volante.
dispositivos de almacenamiento USB
Asegúrese de conectar o desco-
y las especificaciones de los archivos
nectar dispositivos USB exter-
antes de usar el modo USB.
nos con el sistema de audio
desconectado.
Si no se selecciona el desplie-
Conecte el dispositivo USB al puerto
USB del vehículo.
gue de los modos
[MENU/
CLOCK] -> XDespliegue de los
• La reproducción se inicia inmedia-
modos, pulse el botón [AUDIO]
tamente.
en el panel de control para cam-
• Pulse el botón [AUDIO]] en el panel
biar al reproductor de medios.
de control para visualizar la venta-
Cada vez que pulse el botón
na de selección de modo, gire el
[AUDIO] en el panel de control,
mando [TUNE] para seleccionar el
el modo de medios cambia a au-
USB y después pulse el mando.
dio USB X Bluetooth.
Dependiendo del modelo y las
especificaciones del vehículo,
botones disponibles o aspecto y
diseño del puerto USB puede
variar en su vehículo.
5-123
Prestaciones de comodidad
AVISO
Dependiendo de los modelos o las
especificaciones del vehículo, las
opciones disponibles pueden variar.
Dependiendo de las especificacio-
nes del sistema o el amplificador
(1) Número actual de archivos y nú-
aplicado a su vehículo, las opciones
mero total de archivos
disponibles pueden variar.
(2) Tiempo de reproducción
Información de la canción
(3) Información sobre la canción que
(Reproducción
de
medios):
se está reproduciendo actualmen-
Seleccione información como Carpeta/
te.
Archivo o Artista/Título/Álbum para
reproducir los archivos MP3.
Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el
panel de control para acceder a las
Ventana emergente de modo: Ajuste
siguientes opciones del menú:
la ventana de selección de modo de
visualización cuando el botón [AUDIO]
Lista: Acceso a la lista de archivos.
se presiona en el panel de control.
Lista de carpetas: Acceso a la lis-
Fecha/Hora: Puede cambiar la fecha y
ta de carpetas.
la hora que se muestrae en la pantalla
Información: Muestra la informa-
del sistema.
ción sobre la canción que se está
reproduciendo actualmente.
- Ajuste de la fecha: Ajuste la fecha a
mostrar en la pantalla del sistema.
Ajustes de sonido: Puede cam-
- Ajuste de la hora: Ajuste la hora a
biar los ajustes relacionados con
los sonidos, como el punto donde
mostrar en la pantalla del sistema.
se concentrará el sonido o como el
- Formato de hora: Seleccione la hora
nivel de salida para cada rango.
a mostrar en un formato de 12 horas
o de 24 horas.
- Posición: Seleccione una ubica-
ción donde el sonido se concen-
- Pantalla (Desconexión): Ajuste para
trará en el vehículo. Seleccione
mostrar el reloj cuando el sistema
atenuación Fade (atenuación)
está desconectado.
o Balance (equilibrio), gire el
Idioma: Puede cambiar el idioma de la
mando a [TUNE] para seleccio-
pantalla.
nar la posición deseada y pulse
Visualización desactivada: Para volver
el mando. Para seleccionar que
a encender la pantalla, pulse cualquiera
el sonido del vehículo se centre,
de los botones del panel de control.
seleccione Centre(Central).
Función de rebobinado / avance
- Ecualizador
(tono): Ajuste el
rápido
nivel de salida para cada modo
del tono de sonido.
En el panel de control, pulse y man-
tenga pulsado el botón [< SEEK] / bo-
Vol. según velocidad: Ajuste el
tón [TRACK >].
volumen automáticamente de
acuerdo a la velocidad de con-
• También puede pulsar y mantener
ducción.
pulsado la palanca de subida y ba-
jada del volante.
5-124
05
Reinicio de la reproducción actual
AVISO
En el panel de control después de
Dependiendo del dispositivo Bluetooth
que la canción se haya reproducido
conectado o el teléfono móvil, las fun-
durante 2 segundos, pulse el botón [<
ciones de repetición y reproducción
SEEK].
aleatoria podrían no ser compatibles.
• También puede pulsar Up en la pa-
Buscar carpetas
lanca del volante.
1. En el panel de control, pulse el bo-
Se reproduce la canción anterior
tón [MENU/CLOCK].
o siguiente.
2. Cuando se muestra la ventana de
Para reproducir la canción anterior en
selección de opción, gire el mando
el panel de control durante los prime-
[TUNE] para seleccionar la lista
ros 2 segundos de la canción anterior,
de carpetas y después pulse el
pulse el botón [< SEEK]. Para repro-
mando.
ducir la siguiente canción, pulse el
3. Navegue hasta la carpeta deseada
botón [TRACK >] en el panel de con-
en la lista de carpetas y después
trol.
pulse el mando [TUNE].
• Si se salta más de 2 segundos de
• Se reproduce la primera canción
reproducción, pulse el botón
[<
de la carpeta seleccionada.
SEEK] en el panel de control dos
veces para reproduce la canción
i Información
anterior.
Arranque el motor de su vehículo an-
• También puede pulsar Up/down en
tes de conectar un dispositivo USB a su
la palanca del volante.
sistema. Al arrancar el motor con un
dispositivo USB conectado al sistema
AVISO
puede dañar el dispositivo USB.
Pulse el botón [MENU] en el panel
Tenga cuidado la electricidad estática al
de control para visualizar la venta-
conectar o desconectar un dispositivo
na de selección de modo, gire el
USB. Una descarga estátita puede provo-
mando [TUNE] para encontrar la
car un mal funcionamiento del sistema.
canción deseada y pulse el mando
Tenga cuidado de que su cuerpo u ob-
para reproducir el archivo.
jetos externos contacte con el puerto
Reproducción repetida
USB. Si lo hiciese, puede provocar un
En el panel de control, pulse el botón
accidente o un error de funcionamien-
[1 RPT]. El modo de repetición de la
to en el sistema.
reproducción cambia cada vez que lo
No conecte ni desconecte un conector
pulsa. El icono del modo correspon-
USB repetidamente en un breve perio-
diente se mostrará en la pantalla.
do de tiempo. Si lo hiciese, puede pro-
vocar un error en el dispositivo o en el
Reproducción por orden aleatorio
fncionamiento del sistema.
En el panel de control, pulse el botón
No utilice el dispositivo USB para otros
[2 RDM]. El modo de reproducción
propósitos que no sean la reproducción
aleatoria se activa o desactiva cada
de archivos. Con los accesorios USB
vez que lo pulsa. Cuando activa el
para la carga y la calefacción puede
modo aleatorio, el icono del modo co-
provocar un mal rendimiento o una
rrespondiente se mostrará en la pan-
avería del sistema.
talla.
5-125
Prestaciones de comodidad
BLUETOOTH
AVISO
Conexión de dispositivos con Bluetooth
Al conectar el dispositivo de al-
Bluetooth es una tecnología de red
macenamiento USB, no use un
inalámbrica de corto alcance. A través
cable de extensión. Conéctelo
del Bluetooth, puede conectar dispo-
directamente al puerto USB. Si
sitivos móviles cercanos de forma
usa un concentrador USE o un
inalámbrica para enviar y recibir datos
cable de extensión, el dispositi-
entre dispositivos conectados. Esto
vo podría no ser reconocido.
permite el uso de dispositivos de for-
ma más efectiva.
Introduzca completamente el
Para usar el Bluetooth debe conectar
conector USB en el puerto USB.
Si no lo hiciese, puede provocar
primero un dispositivo activado por
Bluetooth a su sistema, como un telé-
un error de comunicación.
fono móvil o un reproductor MP3.
Si desconecta el dispositivo de
Asegúrese de que el dispositivo que
almacenamiento USB, puede
desea conectar soporta Bluetooth.
producirse un sonido distorsio-
nado.
ADVERTENCIA
El sistema puede reproducir
Estacione su vehículo en un lugar
solo archivos codificados en un
seguro antes de conectar los dis-
estado normal.
positivos de Bluetooth. Una con-
Los siguientes tipos de archivos
ducción distraída puede provocar
USB pueden no ser reconocidos
accidentes de tráficio y provocar
o podría no funcionar correcta-
lesiones personales o la muerte.
mente:
AVISO
- Reproductor de MP3 encripta-
• En su sistema, solo puede usar
do
Bluetooth manos libres y las
- Los dispositivos USB no se
funciones de audio. Conecte un
reconocen porque son discos
dispositivo móvil que sea com-
extraíbles
patible con ambas funciones.
Un dispositivo USB podría no
• Algunos dispositivos Bluetooth
ser reconocido dependiendo de
pueden causar errores de funciona-
su condición.
miento al sistema infoentretenmien-
to o provocar ruidos por interferen-
Algunos dispositivos USB pue-
cias. En este caso, guardar el
den ser incompatibles con su
dispositivo en un lugar diferente
sistema.
puede solucionar el problema.
Dependiendo del tipo de dispo-
• Dependiendo del dispositivo
sitivo USB, la capacidad o el for-
Bluetooth conectado o el teléfo-
mato de archivos, el tiempo de
no móvil, algunas funciones po-
reconocimiento USB puede ser
drían no ser compatibles.
mayor.
• Si el sistema no es estable por
No es compatible con la repro-
un error de comunicación del
ducción de imágenes o vídeos.
dispositivo Bluetooth del vehí-
culo, borre los dispositivos sin-
cronizados y conecte de nuevo
los dispositivos Bluetooth.
5-126
05
Si la conexión Bluetooth no es
2. En el dispositivo Bluetooth que de-
estable, siga estos pasos para
sea conectar, active el Bluetooth,
intentarlo de nuevo.
busque el sistema del vehículo y
1. Desactive el Bluetooth y vuel-
selecciónelo.
va a activar el dispositivo.
• Compruebe el nombre Bluetooth
Después, vuelva a conectar el
del sistema, que se muestra en la
dispositivo.
nueva pantalla emergente de re-
gistro en la pantalla del sistema.
2. Apague y encienda el disposi-
tivo. Después, vuelva a conec-
tarlo.
3. Desmonte la batería del dis-
positivo y vuelva a instalarla.
Después encienda el disposi-
tivo y vuelva a conectarlo.
4. Anule la sincronización de
3. Introduzca la contraseña para con-
Bluetooth tanto en el sistema
firmar la conexión.
como en el dispositivo y des-
Si se muestra la pantalla de entrada
pués vuelva a registrar y a co-
nectarlos.
de contraseña en la pantalla del dis-
positivo Bluetooth, introduzca la
La conexión Bluetooth no está
contraseña "0000" que se muestra
disponible cuando se apaga la
en la pantalla del sistema.
función Bluetooth del dispositi-
• Si se muestra la contraseña de
vo. Asegúrese de encender la
6 dígitos en la pantalla del dis-
función Bluetooth del dispositi-
positivo Bluetooth, asegúrese
vo.
de que la contraseña mostrada
en el dispositivo Bluetooth es la
Sincronización de dispositivos
misma que la contraseña en la
con su sistema
pantalla del sistema y confirme
Para las conexiones Bluetooth, prime-
la conexión del dispositivo.
ro sincronice el dispositivo con su sis-
AVISO
tema y añádalo a la lista de dispositi-
• La imagen de la pantalla en el
vos Bluetooth del sistema. Puede
manual es un ejemplo.
registrar hasta cinco dispositivos.
Compruebe la pantalla del siste-
1. Desde el panel de control, pulse el
ma para el nombre exacto del ve-
botón [PHONE] y después selec-
hículo y el nombre del dispositi-
cione Ajustes el teléfonoX
vo Bluetooth.
Añadir nuevo dispositivo.
• La contraseña por defecto es '0000'.
• Si está sincronizado un disposi-
• La conexión del sistema con el
tivo con su sistema, puede pul-
dispositivo lleva un tiempo, tras
sar el botón el botón "Call/
permitir que el sistema acceda
Answer" en el volante.
al dispositivo. Una vez realizada
una conexión, el icono de esta-
do del Bluetooth aparece en la
parte superior de la pantalla.
5-127

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности