Hyundai Creta (2022 year). Manual in Spanish — page 6

Prestaciones de comodidad
Cambio de la pila
Llave inteligente (Opcional)
Si la llave a distancia no funciona co-
„ Tipo A
rrectamente, intente cambiar la pila
por una nueva.
OIB044179
„ Tipo B
OIB044180
Tipo de pila: CR2032
Para cambiar la pila:
1. Introduzca una herramienta delga-
da en la ranura y presione con cui-
dado para abrir la cubierta hacien-
do palanca.
OSU2I041055
2. Retire la pila usada e introduzca la
Su HYUNDAI utiliza una llave inteli-
pila nueva. Asegúrese de que la
gente que puede utilizar para blo-
posición de la pila sea correcta.
quear o desbloquear una puerta (y el
3. Monte de nuevo la cubierta trasera
portón trasero) e incluso arrancar el
de la llave a distancia.
motor.
1. Bloqueo de la puerta
Si cree que la llave a distancia puede
2. Desbloqueo de la puerta
estar dañada o siente que la llave a
3. Desbloqueo del portón trasero
distancia no funciona correctamente,
4. Arranque a distancia (opcional)
recomendamos que se ponga en
contacto
con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
i Información
Deseche inadecuadamente
una batería puede ser per-
judicial para el medio am-
biente y para la salud.
Deseche la pila según las
disposiciones y regulacio-
nes locales vigentes.
5-8
05
Bloqueo
Aunque pulse el botón de la empuña-
dura exterior de la puerta, las puertas
no se bloquearán y la señal acústica
sonará 3 segundos si ocurre alguna
de las siguientes condiciones:
• La llave inteligente está dentro del
vehículo.
• El botón de arranque/parada del
motor está en la posición ACC u
ON.
• Cualquier puerta excepto el portón
OSU2059001
trasero está abierta.
Para bloquear:
1. Cierre todas las puertas, el capó y
ADVERTENCIA
el portón trasero.
2. Bien pulse el botón de la empuña-
No deje la llave inteligente dentro
dura de la puerta o bien pulse el
de su vehículo con niños sin su-
botón de bloqueo de puerta (1) en
pervisión. Los niños desatendidos
la llave inteligente.
podrían pulsar el botón de arran-
que/parada del motor y accionar
3. Las luces de emergencia parpa-
las ventanillas eléctricas u otros
dearán. Asimismo, el retrovisor ex-
mandos, o incluso mover el vehí-
terior se plegará si el interruptor de
culo, lo cual podría causar lesio-
plegado del retrovisor exterior se
nes graves o la muerte.
encuentra en la posición AUTO
(opcional).
4. Asegúrese de que las puertas es-
tén bloqueadas comprobando la
posición del botón de bloqueo de
las puertas en el interior del vehí-
culo.
i Información
El botón de la empuñadura de la puer-
ta sólo funcionará cuando la llave inte-
ligente esté a 0,7~1 m de distancia de la
empuñadura exterior de la puerta.
5-9
Prestaciones de comodidad
Desbloqueo
Desbloqueo del portón trasero
Para desbloquear:
1. Lleve la llave inteligente consigo.
2. Pulse el botón de desbloqueo del
portón trasero (3) en la llave inteli-
gente durante más de un segundo.
3. Las luces de emergencia parpa-
dearán dos veces.
i Información
El botón de desbloqueo del portón
OSU2059001
trasero (3) no desbloqueará el portón
Para desbloquear:
trasero. No liberará el pestillo ni abri-
1. Lleve la llave inteligente consigo.
rá el portón trasero automáticamente.
2. Bien pulse el botón de la empuña-
Si se utiliza el botón de desbloqueo del
portón trasero, alguien debe seguir
dura de la puerta o bien pulse el
botón de desbloqueo de puerta (2)
pulsando el botón de la empuñadura
del portón trasero para abrirlo.
en la llave inteligente.
3. Las puertas se desbloquean. Las
• Después de desbloquear el portón
trasero, se bloqueará automática-
luces de emergencia parpadearán
dos veces. Asimismo, el retrovisor
mente transcurridos 30 segundos a
menos que se abra el portón trasero.
exterior se desplegará si el inte-
rruptor de plegado del retrovisor
exterior se encuentra en la posi-
Arranque a distancia (4) (opcional)
ción AUTO (opcional).
Puede arrancar el motor y encender
el sistema de climatización pulsando
el botón de arranque a distancia (4)
i Información
fuera del vehículo.
• El botón de la empuñadura de la
Para arrancar y parar el motor a distancia:
puerta sólo funcionará cuando la
1. Pulse el botón de bloqueo de las
llave inteligente esté a 1 m (40 in.) de
puertas (1) y, a continuación, las
distancia de la empuñadura exterior
luces de emergencia parpadean
de la puerta. Otras personas po-
una vez para avisarle.
drían también abrir las puertas sin
2. Pulse el botón de arranque a dis-
tener la llave inteligente consigo.
tancia (4) durante más de 2 se-
• Después de desbloquear las puertas,
gundos para arrancar el motor en
se bloquearán automáticamente
los 4 segundos posteriores a ha-
transcurridos 30 segundos a menos
ber pulsado el botón de bloqueo
que se abra una puerta.
de las puertas (1).
3. Durante el arranque a distancia,
las luces de emergencia parpa-
dean. Si desea detener el motor,
pulse de nuevo el botón de arran-
que a distancia (4).
5-10
05
Arranque
Llave mecánica
Puede arrancar el motor sin introdu-
Si la llave inteligente no funciona co-
cir la llave. Para más información,
rrectamente, puede bloquear o des-
consulte el apartado "Botón de inicio/
bloquear la puerta usando la llave
parada del motor" en el capítulo 6.
mecánica.
AVISO
Para evitar daños en la llave inteli-
gente:
• Aleje la llave inteligente de agua,
líquidos y fuego.. Si en el inte-
rior de la llave inteligente se
moja (por culpa de bebidas o la
humedad) o se calienta, podría
producirse un mal funciona-
miento, que no está incluido en
OIB044175
la garantía.
Pulse y mantenga pulsado el botón
• No deje caer ni tire la llave inteli-
de liberación (1) y extraiga la llave
gente.
mecánica (2). Introduzca la llave me-
• Proteja la llave inteligente de
cánica en el orificio para la llave en la
temperaturas extremas.
puerta.
Para volver a guardar la llave mecá-
nica, coloque la llave en el orificio y
AVISO
empújela hasta que se escuche un
Lleve siempre con usted la llave
"clic".
inteligente al abandonar el vehícu-
lo. Si la llave inteligente se deja
cerca del vehículo, la batería del
Pérdida de la llave inteligente
vehículo puede descargarse.
Se podrá registrar un máximo de dos
llaves inteligentes a cada vehículo. Si
pierde la llave inteligente, recomen-
damos que lleve inmediatamente su
vehículo junto con la otra llave a un
distribuidor HYUNDAI autorizado o
que remolque el vehículo en caso ne-
cesario.
5-11
Prestaciones de comodidad
Precauciones con la llave inteligente
Cuando la llave inteligente no funcio-
La llave inteligente puede no funcio-
ne correctamente, abrir y cerrar las
puertas con la llave mecánica. Si tie-
nar si se da alguna de las siguientes
circunstancias:
ne algún problema con la llave inteli-
gente, recomendamos que se ponga
• La llave inteligente está cerca de
en contacto con un distribuidor
un transmisor de radio (como una
HYUNDAI autorizado.
emisora de radio, una zona militar,
Si la llave inteligente está cerca del
una comisaría, oficinas de la admi-
teléfono móvil, la señal podría quedar
nistración pública, torres de trans-
bloqueada por las señales operativas
misión, puertos o aeropuertos) que
normales del teléfono móvil. Esto es
pudiera interferir el funcionamiento
especialmente importante cuando el
normal del transmisor.
teléfono está activo, como al hacer o
• La llave inteligente está cerca de
recibir una llamada, enviar un men-
un sistema de radio portátil o de un
saje de texto y/o enviar/recibir e-mai-
teléfono móvil.
ls. Evite dejar la llave inteligente y el
La llave inteligente está cerca de un
teléfono móvil en el mismo bolsillo de
objeto metálico o monedas. Se está
los pantalones o de la chaqueta e in-
accionando la llave inteligente de
tente mantener una distancia ade-
otro vehículo cerca de su vehículo.
cuada entre los dos dispositivos.
En las situaciones siguientes, la ban-
da de frecuencia de la llave inteligen-
te podría mezclarse con una frecuen-
i Información
cia distinta, pudiendo causar un fallo
Los cambios o modificaciones no apro-
de funcionamiento de la llave inteli-
bados expresamente por la parte res-
gente (funcionamiento del motor, fun-
ponsable de la conformidad podrían
ción de bloqueo de las puertas, etc.)
anular la autorización del usuario para
o un cambio en la distancia operativa
operar el equipo. Si el sistema de en-
de la llave inteligente:
trada sin llave queda inoperante debi-
• La llave inteligente se sitúa cerca
do a cambios o modificaciones realiza-
de sistemas electrónicos (woofer,
dos sin aprobación expresa por la parte
teléfono móvil, cargador portátil
responsable de la conformidad, dichos
con cable/inalámbrico, calefactor
cambios no estarán cubiertos por la
eléctrico, cargador electrónico, ci-
garantía del fabricante del vehículo.
garrillo electrónico, etc.).
• Si se conecta un dispositivo externo
AVISO
en el conector multiusos o puerto
USB y se coloca cerca de la llave in-
Mantenga la llave inteligente aleja-
teligente, la llave inteligente podría
da de materiales electromagnéti-
no detectarse o no funcionar en al-
cos que bloqueen las ondas elec-
gunas zonas del vehículo. En ese
tromagnéticas de la superficie de
caso, intente colocar la llave inteli-
la llave.
gente en otro lugar para arrancar el
motor o pulse directamente el botón
de arranque con la llave inteligente
para arrancar el motor.
5-12
05
Cambio de la pila
Sistema del inmovilizador
(opcional)
El sistema inmovilizador protege su
vehículo contra robo. Si se usa una
llave con un código incorrecto (u otro
dispositivo), el sistema de combusti-
ble del motor quedará desactivado.
Al colocar el interruptor de encendido
en la posición ON, el indicador del
sistema inmovilizador deberá encen-
derse brevemente y luego apagarse.
OLF044008
Si el indicador empieza a parpadear,
significa que el sistema no reconoce
Si la llave inteligente no funciona co-
el código de la llave.
rrectamente, intente cambiar la pila
por una nueva.
Coloque el interruptor de encendido
en la posición LOCK/OFF y luego de
Tipo de pila: CR2032
nuevo en la posición ON.
Para cambiar la pila:
El sistema no reconocerá el código
1. Abra la cubierta trasera de la llave
de la llave si hay otra llave del inmo-
inteligente haciendo palanca.
vilizador u otro objeto metálico (p. ej.
2. Retire la pila usada e introduzca la
llavero) cerca. El motor podría no
pila nueva. Asegúrese de que la
arrancar debido a que el metal puede
posición de la pila sea correcta.
interrumpir la transmisión normal de
3. Monte de nuevo la cubierta trasera
la señal del repetidor.
de la llave inteligente.
Si el sistema no reconoce el código
Si cree que la llave inteligente puede
de la llave repetidamente, recomen-
estar dañada o siente que la llave in-
damos que se ponga en contacto con
teligente no funciona correctamente,
un distribuidor HYUNDAI.
recomendamos que se ponga en
No intente modificar el sistema ni
contacto
con un distribuidor
acoplar otros dispositivos al mismo.
HYUNDAI autorizado.
Podría causar problemas eléctricos
que impidan la operación del vehícu-
lo.
i Información
Deseche inadecuadamente
una batería puede ser per-
judicial para el medio am-
biente y para la salud.
Deseche la pila según las
disposiciones y regulacio-
nes locales vigentes.
5-13
Prestaciones de comodidad
ADVERTENCIA
Con el fin de evitar el posible robo
de su vehículo, no deje llaves de
repuesto en ningún compartimen-
to del vehículo. La contraseña del
inmovilizador es una contraseña
única del cliente que debería ser
confidencial.
AVISO
El repetidor de la llave es una pieza
importante del sistema inmoviliza-
dor. Está diseñada para funcionar
sin problemas durante años, sin
embargo debe evitar su exposi-
ción a la humedad, la electricidad
estática y los manejos bruscos.
Puede ocurrir una avería en el sis-
tema inmovilizador.
5-14
05
BLOQUEO DE LAS PUERTAS
Accionando los bloqueos de
Llave a distancia
las puertas desde el exterior
del vehículo
Llave mecánica
OQXI049004
Para bloquear las puertas, pulse el
botón de bloqueo de puerta (1) en la
OSU2059002
llave a distancia.
Gire la llave hacia la parte trasera del
Para desbloquear las puertas, pulse
vehículo para desbloquear y hacia la
el botón de desbloqueo de puerta (2)
parte delantera para bloquear.
en la llave a distancia.
Si bloquea o desbloquea la puerta
Una vez que las puertas están des-
del conductor con una llave, todas las
bloqueadas, pueden abrirse tirando
puertas del vehículo se bloquearán o
de la manilla.
desbloquearán
automáticamente.
Al cerrar la puerta, empuje la puerta
(opcional con el sistema de cierre
con la mano. Asegúrese de que las
centralizado)
puertas están correctamente cerra-
Una vez que las puertas están des-
das.
bloqueadas, pueden abrirse tirando
de la manilla.
i Información
Al cerrar la puerta, empuje la puerta
con la mano. Asegúrese de que las
• En climas fríos o húmedos, el blo-
puertas están correctamente cerra-
queo de la puerta y los mecanismos
das.
de la puerta podrían no funcionar
correctamente debido a las bajas
temperaturas.
• Si la puerta se bloquea/desbloquea
varias veces sucesivamente bien con
la llave del vehículo o bien con el in-
terruptor de bloqueo de la puerta, el
sistema podría dejar de funcionar
temporalmente para proteger el cir-
cuito y evitar desperfectos en los
componentes del sistema.
5-15
Prestaciones de comodidad
Llave inteligente
i Información
„ Tipo A
• En climas fríos o húmedos, el blo-
queo de la puerta y los mecanismos
de la puerta podrían no funcionar
correctamente debido a las bajas
temperaturas.
• Si la puerta se bloquea/desbloquea
varias veces sucesivamente bien con
la llave del vehículo o bien con el in-
terruptor de bloqueo de la puerta, el
OSU2I059001
sistema podría dejar de funcionar
„ Tipo B
temporalmente para proteger el cir-
cuito y evitar desperfectos en los
componentes del sistema.
OQXI049005
(1) Bloqueo de la puerta
(2) Desbloqueo de la puerta
Para bloquear las puertas, pulse el
botón de la empuñadura exterior de
la puerta llevando la llave inteligente
consigo o pulse el botón de bloqueo
de puertas en la llave inteligente.
Para desbloquear las puertas, pulse
el botón de la empuñadura exterior
de la puerta llevando la llave inteli-
gente consigo o pulse el botón de
desbloqueo de puertas en la llave in-
teligente.
Una vez que las puertas están des-
bloqueadas, pueden abrirse tirando
de la manilla.
Al cerrar la puerta, empuje la puerta
con la mano. Asegúrese de que las
puertas están correctamente cerra-
das.
5-16
05
Accionando los bloqueos de
i Información
las puertas desde el interior
del vehículo
Si alguna vez falla el funcionamiento
de la potencia del bloqueo de la puerta
Con el botón de bloqueo de la
mientras está en el vehículo, pruebe al-
puerta
guna de las siguientes técnicas para sa-
lir:
Accione varias veces la característica
de desbloqueo de la puerta (tanto ma-
nual como electrónicamente) mientras
tira simultáneamente de la manilla de
la puerta.
Accione las otras manillas y bloqueos
de las puertas delanteras y traseras.
Baje la ventanilla delantera y use la
OSU2I059002
llave mecánica para desbloquear
la
puerta desde el exterior.
Para desbloquear una puerta, pul-
se el botón de bloqueo de la puerta
(1) a la posición de "Desbloqueo".
Para bloquear una puerta, pulse el
botón de bloqueo de la puerta (1) a
la posición de "Bloqueo".
Para abrir una puerta, tire de la
manilla de la puerta (2) hacia afue-
ra.
Si se tira de la manilla interior de la
puerta del conductor o del acom-
pañante cuando el botón de blo-
queo de la puerta está en posición
de bloqueo, el botón se desblo-
quea y la puerta se abre.
Las puertas delanteras no pueden
bloquearse si la llave de encendi-
do está en el interruptor de encen-
dido y cualquiera de las puertas
delanteras está abierta.
Las puertas no pueden bloquearse
si la llave inteligente está en el ve-
hículo y alguna puerta está abier-
ta.
5-17
Prestaciones de comodidad
Con el interruptor de apertura/
ADVERTENCIA
cierre centralizado de puertas
No deje niños ni animales sin vigi-
lancia dentro del vehículo. Un ve-
hículo cerrado puede calentarse
mucho, provocando la muerte o
graves lesiones a los niños o a los
animales sin vigilancia que no
pueden salir del vehículo. Los ni-
ños podrían accionar alguna de
las funciones del vehículo y sufrir
lesiones o pueden encontrarse
con otros peligros, por ejemplo
OSU2I059003
con alguien que intente entrar en
Al pulsar la parte (
) (1) del interrup-
el vehículo.
tor, se bloquearán todas las puertas
del vehículo.
ADVERTENCIA
• Si la llave está en el interruptor de
encendido y se abre alguna puer-
Asegure siempre el vehículo
ta, las puertas no se bloquearán
Dejar el vehículo desbloqueado
aunque se pulse el botón de blo-
aumenta el riesgo potencial de que
queo (1) del interruptor de cierre
alguien se esconda dentro de su
centralizado de las puertas.
vehículo.
• Si la llave inteligente está en el in-
Para asegurar el vehículo, mien-
terior del vehículo y se abre alguna
tras pisa el pedal del freno, mueva
puerta, las puertas no se bloquea-
la palanca de cambios a la posi-
rán aunque se pulse el botón de
ción P (estacionamiento, para ve-
bloqueo (1) del interruptor de cie-
hículo con transmisión variable
rre centralizado de las puertas.
inteligente / transmisión del em-
Al pulsar la parte (
) (2) del interrup-
brague doble / vehículo de trans-
tor, se desbloquearán todas las puer-
misión variable) o en 1ª o R (mar-
tas del vehículo.
cha atrás, para la transmisión
manual), enganche el pedal de es-
tacionamiento y coloque el inte-
ADVERTENCIA
rruptor de encendido en la posi-
• Todas las puertas deben estar
ción LOCK/OFF, cierre todas las
firmemente cerradas y bloquea-
ventanillas, bloquee todas las
das cuando el vehículo está en
puertas y llévese la llave con us-
movimiento. Si las puertas es-
ted.
tán desbloqueadas, aumenta el
riesgo de salir despedido del ve-
hículo en caso de colisión.
• o del acompañante mientras el
vehículo está en movimiento.
5-18
05
Bloqueo de las puertas trase-
ADVERTENCIA
ras con seguro para niños
Abrir la puerta cuando algo se
acerca podría provocar daños o le-
siones. Tenga cuidado al abrir las
puertas y con los vehículos, moto-
cicletas, bicicletas o peatones que
se acerquen al vehículo en la zona
de apertura de la puerta.
ADVERTENCIA
Si permanece en el vehículo du-
OSU2059005
rante mucho tiempo mientras hace
El seguro para niños tiene la función
mucho calor o frío, existen riesgos
de evitar que los niños sentados de-
de lesiones o peligros mortales.
trás puedan abrir las puertas traseras
No bloquee el vehículo desde fue-
accidentalmente. Los bloqueos de
ra cuando hay alguien dentro.
seguridad de las puertas traseras de-
ben usarse siempre que haya un niño
Opciones de bloqueo/desblo-
en el vehículo.
queo automático de las puer-
El seguro para niños está situado en
tas
el borde de cada puerta trasera.
(opcional)
Cuando el seguro para niños esté en
la posición de bloqueo (
), la puerta
Sistema de desbloqueo de las
trasera no se podrá abrir aunque se
puertas por detección de impac-
tire de la manilla interior de la puerta.
to
Para bloquear el seguro para niños,
Todas las puertas se desbloquearán
automáticamente en caso de que se
introduzca una llave (o un destornilla-
dor) en el orificio (1) y gírelo a la posi-
despliegue el airbag debido a un im-
pacto.
ción de bloqueo (
).
Para poder abrir una puerta trasera
desde el interior del vehículo, desblo-
Sistema de bloqueo automático
quee el seguro para niños.
de puertas por sensor de veloci-
dad
Todas las puertas se bloquearán au-
ADVERTENCIA
tomáticamente cuando la velocidad
Si los niños abren accidentalmen-
del vehículo sobrepase los 15 km/h.
te las puertas traseras mientras el
vehículo está en movimiento, po-
drían caer del vehículo. Los blo-
queos de seguridad de las puertas
traseras deben usarse siempre
que haya un niño en el vehículo.
5-19
Prestaciones de comodidad
6,67(0$ $17,552%2 ǣ23&,21
$/Ǥ
Este sistema permite proteger su ve-
i Información
hículo y objetos de valor. La bocina
sonará y las luces de emergencia
No bloquee las puertas hasta que to-
parpadearán constantemente si ocu-
dos los ocupantes hayan abandona-
rre alguno de los siguientes casos:
do el vehículo. Si algún ocupante
- Se abre una puerta sin usar la llave
abandona el vehículo estando acti-
a distancia ni la llave inteligente.
vado el sistema, sonará la alarma.
- Se abre el portón trasero sin usar la
Si la alarma del vehículo no se des-
llave a distancia ni la llave inteligente.
activa con la llave a distancia o la
llave inteligente, abra las puertas
- Se abre el capó del motor.
con la llave mecánico y coloque el
La alarma suena durante 30 segun-
interruptor de encendido en la posi-
dos y luego se reinicia el sistema.
ción ON (para llave a distancia) o
Para desactivar la alarma, desblo-
arranque el motor (para llave inteli-
quee las puertas con la llave a distan-
gente) y espere 30 segundos.
cia o la llave inteligente.
Si se desactiva el sistema pero no se
El sistema de alarma antirrobo ajusta
abre ninguna puerta ni el portón
automáticamente 30 segundos des-
trasero en 30 segundos, el sistema se
pués de bloquear las puertas y el por-
volverá a activar.
tón trasero. Para activar el sistema,
bloquee las puertas y el portón trase-
ro desde el exterior del vehículo con
la llave a distancia o la llave inteligen-
te o pulse el botón de las manillas
exteriores de las puertas llevando
consigo la llave inteligente.
Las luces de emergencia parpadearán
y la señal acústica sonará una vez para
indicar que se ha activado el sistema.
Una vez activado el sistema de segu-
ridad, si se abre una puerta, el portón
trasero o el capó sin usar la llave a
distancia o la llave inteligente, se ac-
tivará la alarma.
El sistema de alarma antirrobo no se
activará si el capó, el portón trasero o
alguna puerta no está completamen-
te cerrada. Si el sistema no se activa,
compruebe que el capó, el portón tra-
sero y las puertas estén completa-
mente cerrados.
No intente modificar el sistema ni
acoplar otros dispositivos al mismo.
Si el vehículo se ha bloqueado usan-
do la llave mecánica, el sistema de
seguridad no funciona.
5-20
05
VOLANTEDE DIRECCIÓN
Sistema de dirección asistida
i Información
eléctrica (EPS)
El sistema le ayuda a dirigir el vehí-
Los siguientes indicios pueden ocurrir
durante el funcionamiento normal del
culo. Si el motor está parado o la di-
rección asistida no estuviese operati-
vehículo:
va, el vehículo podrá todavía dirigirse
El esfuerzo de dirección podría ser
pero será necesario un mayor esfuer-
mayor inmediatamente después de
zo.
colocar el interruptor de encendido
Asimismo, el esfuerzo de dirección
en la posición ON.
será más ligero a medida que au-
Esto ocurre debido a que el sistema
menta la velocidad del vehículo y dis-
lleva a cabo el diagnóstico del siste-
minuye a medida que la velocidad
ma EPS. Cuando se ha completado
aumentar para permitir un mejor con-
el diagnóstico, el volante vuelve a su
trol del volante.
estado normal.
Si notase algún cambio en el esfuer-
Cuando el voltaje de la batería es
zo necesario para la dirección duran-
bajo, tendrá que hacer un esfuerzo
te la operación normal del vehículo,
mayor en la dirección. Sin embargo,
recomendamos que haga revisar el
es una condición temporal por lo
sistema por un distribuidor HYUNDAI
que volverá a su condición normal
autorizado.
tras cargar la batería.
Se puede escuchar un clic del relé
del EPS cuando el interruptor de
AVISO
encendido se sitúa en la posición ON
Si el sistema de dirección asistida
o LOCK/OFF.
eléctrica no funciona con normali-
Se puede escuchar un ruido del mo-
dad, el testigo de advertencia (
)
tor cuando el vehículo está parado o
se encenderá en el tablero de ins-
marcha a velocidad lenta.
trumentos. Podría ser difícil con-
Al accionar el volante a temperatu-
trolar o accionar el volante. Lleve
el vehículo a un distribuidor
ra baja, puede producirse un ruido
anormal. Si la temperatura aumen-
HYUNDAI autorizado y haga revi-
sar el sistema lo antes posible.
ta, el ruido desaparece. Esta es una
condición normal.
ADVERTENCIA
No ajuste nunca el volante mien-
tras conduce. Puede perder el con-
trol de la dirección y puede provo-
car graves lesiones personales, la
muerte o accidentes.
5-21
Prestaciones de comodidad
Inclinación del volante / volan-
mentos.
te telescópico (Opcional)
3. Tire de la palanca de liberación del
bloqueo hacia arriba para bloquear
ADVERTENCIA
el volante en su lugar.
No ajuste nunca el volante mien-
Empuje el volante hacia arriba y ha-
tras conduce. Puede perder el con-
cia abajo para asegurarse de que
trol de la dirección y puede provo-
está bloqueado en la posición.
car graves lesiones personales, la
muerte o accidentes.
PRECAUCIÓN
i Información
Durante el ajuste de la altura del
volante, no empuje o tire fuerte
Tras el ajuste, a veces la palanca de li-
porque se podría ver dañada la fi-
beración del bloqueo podría no blo-
jación.
quear el volante.
No se trata de ningún fallo de funcio-
Bocina
namiento. Esto ocurre cuando dos en-
granajes no están engranados correc-
tamente. En ese caso, ajuste de nuevo
el volante y luego bloquéelo.
OSU2I059004
Para hacer sonar la bocina, pulse la
zona indicada con el símbolo de la
bocina en el volante (véase la ilustra-
OSU2I059005
ción). La bocina funcionará sólo
cuando se presione esta zona.
Para cambiar el ángulo y la altura del
volante:
AVISO
1. Tire de la palanca de liberación del
bloqueo (1) hacia abajo.
No golpee ni dé golpes con el puño
2. Ajuste el volante al ángulo (2) y la
a la bocina para accionarla. No
altura
(3, opcional) deseados.
golpee la bocina con objetos pun-
Mueva el volante de modo que se
tiaguados.
dirija hacia su pecho, no hacia su
cara. Asegúrese de que puede ver
los testigos de advertencia y los
indicadores en el panel de instru-
5-22
05
RETROVISORES
Retrovisor interior
Retrovisor de visión diurna/noc-
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
turna (opcional)
retrovisor en el centro para la visibili-
dad a través de la luna trasera.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que su línea de vi-
sión no esté obstruida. No coloque
objetos en el asiento trasero, zona
de carga ni detrás del reposacabe-
zas trasero que pudieran interferir
con su visibilidad a través de la
OSU2I059006
luna trasera.
[A]: Día, [B] : Noche
Realice estos ajustes antes de iniciar
ADVERTENCIA
la conducción mientras la palanca de
día/noche está en la posición de día.
Para evitar lesiones graves en
Tire de la palanca de día/noche hacia
caso de accidente o despliegue
usted para reducir el brillo de los fa-
del airbag, no modifique el retrovi-
ros de los vehículos de detrás mien-
sor ni instale un retrovisor más an-
tras conduce por la noche.
cho.
Recuerde que se reduce algo la clari-
dad trasera en la posición de noche.
ADVERTENCIA
No ajuste nunca el retrovisor mien-
tras conduce. Ello podría causar la
pérdida de control del vehículo y
provocar un accidente.
AVISO
Limpie el retrovisor con una toalla
de papel o similar empapada con
limpiacristales. No pulverice lim-
pia cristales directamente hacia el
espejo, ya que podría introducirse
líquido en la carcasa del mismo.
5-23
Prestaciones de comodidad
Retrovisor electrocrómico (ECM)
Espejo retrovisor exterior
(opcional)
OSU2I059010
OSU2I059008
Asegúrese de ajustar los ángulos de
los retrovisores antes de conducir.
Su vehículo está equipado con retro-
visores exteriores derecho e izquier-
do. Los retrovisores pueden ser ajus-
tados por control remoto con el
interruptor de control remoto. Los re-
trovisores pueden plegarse para evi-
tar daños durante el lavado automáti-
co del vehículo o al pasar por una
calle estrecha.
OSU2I059009
El espejo retrovisor exterior derecho
El retrovisor electrocrómico controla
es convexo. Los objetos que se ob-
automáticamente el brillo de los faros
servan por el retrovisor están más
del vehículo de detrás por la noche o
cerca de lo que parecen.
en condiciones de conducción con
luces bajas.
Utilice el retrovisor interior o la vista
directa para determinar la distancia
Con el motor en marcha, el brillo se
real de los vehículos al cambiar de
controla automáticamente mediante
carriles.
el sensor montado en el retrovisor.
Dicho sensor detecta la intensidad de
ADVERTENCIA
iluminación alrededor del vehículo y
Retrovisores
ajusta automáticamente el brillo de
los faros de los vehículos de detrás.
Tanto el retrovisor exterior iz-
quierdo como el derecho son con-
Al colocar la palanca de cambio en la
vexos.
posición R (marcha atrás), el retrovi-
sor se ajusta automáticamente al bri-
Los objetos que se observan
llo máximo para mejorar la visibilidad
por el retrovisor están más cer-
trasera del conductor.
ca de lo que parecen.
• Utilice el retrovisor interior o gire
la cabeza para ver y determinar la
distancia real de los vehículos
que le siguen al cambiar de carril.
5-24
05
Ajuste el retrovisor exterior
ADVERTENCIA
No ajuste ni pliegue los retroviso-
res exteriores mientras el coche
está en movimiento. Podría causar
la pérdida de control y provocar un
accidente con resultado de lesión,
muerte o daños materiales.
AVISO
• No raspe el hielo de la superficie
OIB034041
del retrovisor; esto puede dañar
Tipo manual (opcional)
la superficie del cristal.
Para ajustar los retrovisores exterio-
• Si el retrovisor está obstruido
res, mueva la palanca de control.
con hielo, no lo ajuste a la fuer-
za. Use un pulverizador descon-
gelante aprobado (no el descon-
gelante del radiador) o una
esponja o paño suave con agua
muy caliente, o desplace el vehí-
culo a una zona cálida y deje
que el hielo se funda.
OSU2I059011
Tipo eléctrico (opcional)
1. Mueva la palanca (1) a la izquierda
(L) o a la derecha (R) para selec-
cionar el retrovisor que desee
ajustar.
2. Accione el mando de ajuste del re-
trovisor (2) para mover el retrovi-
sor seleccionado hacia arriba,
abajo, a la derecha o a la izquier-
da.
3. Tras ajustarlo, mueva la palanca
(1) al centro para evitar que se
ajuste involuntariamente.
5-25
Prestaciones de comodidad
AVISO
• Los retrovisores dejan de mo-
verse cuando alcanzan los án-
gulos de ajuste máximos, pero
el motor continúa operando
mientras el interruptor está pul-
sado. No pulse el interruptor
más tiempo del necesario, ya
que el motor podría dañarse.
• No intente ajustar el retrovisor
OSU2I059012
exterior manualmente, ya que
podría dañar el motor.
Tipo eléctrico (opcional)
Para plegar el retrovisor exterior, pul-
se el botón.
Plegado del retrovisor exterior
Para desplegar el retrovisor exterior,
pulse de nuevo el botón.
Si se pulsa el botón, el retrovisor se
plegará y desplegará automática-
mente.
AVISO
El retrovisor exterior eléctrico ope-
ra incluso si el interruptor de en-
OSU2I059070
cendido está en la posición ACC.
Sin embargo, para evitar una des-
Tipo manual (opcional)
carga innecesaria de la batería, no
Para plegar el retrovisor exterior, su-
ajuste los retrovisores más tiempo
jete la carcasa del retrovisor y des-
del necesario si el motor no está
pués pliéguelo hacia la parte trasera
funcionando.
del vehículo.
AVISO
No pliegue el retrovisor exterior
eléctrico manualmente. Puede
provocar una avería del motor.
5-26
05
VENTANAS
Elevalunas eléctricos (opcional)
„ Volante a la derecha
OSU2I059013
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conductor*
(2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acompañante*
(3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (derecha)*
(4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (izquierda)*
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Elevalunas eléctrico automático*
(7) Interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico
*: opcional
5-27
Prestaciones de comodidad
„ Volante a la izquierda
OSU2I059013L
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conductor*
(2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acompañante*
(3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (derecha)*
(4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (izquierda)*
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Elevalunas eléctrico automático*
(7) Interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico
*: opcional
5-28
05
Para poder elevar o descender las
Apertura y cierre de la ventanilla
ventanillas, el interruptor de encendi-
do debe situarse en la posición ON.
Cada puerta tiene un interruptor del
elevalunas eléctrico para controlar la
ventanilla de dicha puerta. El conduc-
tor tiene un interruptor de bloqueo de
los elevalunas que puede bloquear el
funcionamiento de las ventanillas de
traseras. Los elevalunas eléctricos
funcionan unos 10 minutos después
de colocar el interruptor de encendi-
OIK047016
do en la posición ACC o LOCK/OFF.
No obstante, si se abren las puertas
Para abrir:
delanteras, los elevalunas eléctricos
Presione el interruptor de la ventani-
no podrán accionarse incluso en el
lla hacia abajo hasta la primera posi-
periodo de 10 minutos.
ción de detención (5). Suelte el inte-
rruptor cuando desee detener la
ventanilla.
i Información
• En climas fríos o húmedos, los ele-
Para cerrar:
valunas eléctricos podrían no fun-
Presione el interruptor de la ventani-
cionar correctamente debido a las
lla hacia arriba hasta la primera posi-
bajas temperaturas.
ción de detención (5). Suelte el inte-
• Al conducir con las ventanillas tra-
rruptor de la ventanilla cuando desee
seras bajadas, el vehículo puede
detener la ventanilla.
producir un ruido de golpes de aire
o de pulsación. Este ruido es normal
y puede reducirse o eliminarse to-
Bajada/subida automática de la
mando las medidas siguientes. Si el
ventanilla (ventana del conduc-
ruido se produce porque una o las
tor) (opcional)
dos ventanillas traseras están baja-
Pulsando o tirando del interruptor del
das, baje parcialmente las dos ven-
elevalunas eléctrico momentánea-
tanillas delanteras aproximadamen-
mente a la segunda posición de de-
te 2,5 cm (1 pulgada).
tención (6) se baja o se sube comple-
tamente la ventana incluso aunque
se suelte el interruptor. Para detener
la ventanilla en la posición deseada
mientras ésta operando, tire o pulse
el interruptor y luego suéltelo.
5-29
Prestaciones de comodidad
Para reiniciar el elevalunas eléc-
Inversión automática del sentido
trico
(opcional)
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente, el sistema automáti-
co del elevalunas eléctrico tiene que
reiniciarse de la siguiente manera:
1. Coloque la llave de encendido en
la posición ON.
2. Cierre la ventanilla y siga tirando
del interruptor del elevalunas eléc-
trico durante al menos 1 segundo.
Si el elevalunas eléctrico no funciona
OSU2059017
correctamente después de reiniciar-
lo, recomendamos que haga revisar
Si la ventanilla detecta un obstáculo
el sistema por un distribuidor
mientras se cierra automáticamente,
HYUNDAI autorizado.
se detendrá y bajará aprox. 30 cm
para poder retirar el objeto.
Si la ventanilla detecta resistencia
ADVERTENCIA
mientras se tira del interruptor del
elevalunas eléctrico, la ventanilla se
La función de retroceso automáti-
detendrá y bajará aprox. 2,5 cm.
co no se activa mientras se reini-
cia el sistema del elevalunas eléc-
Si el interruptor del elevalunas eléc-
trico.
Antes de cerrar las
trico vuelve a tirarse de manera con-
ventanillas, asegúrese de que na-
tinua en los 5 segundos siguientes
die saque la cabeza u otra parte
después de que la ventanilla haya
del cuerpo ni objetos por las mis-
descendido gracias a la función de
mas para evitar lesiones y daños
inversión automática, la inversión au-
al vehículo.
tomática de la ventanilla no funciona-
rá.
i Información
La función de inversión automática
está sólo activa si la función de "subida
automática" se inicia tirando por com-
pleto del interruptor hasta la segunda
posición de detención.
5-30
05
Botón de bloqueo del elevalunas
ADVERTENCIA
eléctrico (opcional)
Asegúrese de que nadie saque al-
guna parte del cuerpo ni objetos
por las ventanillas antes de cerrar-
las para evitar lesiones y daños al
vehículo.
La ventanilla con inversión auto-
mática podría no detectar objetos
de menos de 4 mm de diámetro
que queden enganchados entre la
luna y el canal superior de la ven-
tanilla, por lo que la ventanilla no
OSU2I059015
se detendrá ni invertirá el sentido.
El conductor puede desactivar los in-
terruptores de los elevalunas eléctri-
AVISO
cos de las puertas de los pasajeros
traseros pulsando el interruptor de
No instale ningún accesorio en las
bloqueo de los elevalunas eléctricos.
ventanas. La característica de in-
Cuando el interruptor de bloqueo del
versión automática no puede ope-
rarse.
elevalunas eléctrico está pulsado:
• El control maestro del conductor
puede accionar todos los elevalu-
nas eléctricos.
El control del acompañante delante-
ro puede operar el elevalunas eléc-
trico del acompañante delantero.
• El control del pasajero trasero no
puede operar el elevalunas eléctri-
co del pasajero trasero.
AVISO
• Para evitar posibles daños del
sistema del elevalunas eléctri-
co, no abra ni cierre dos o más
ventanas al mismo tiempo. Esto
también asegura una mayor vida
útil del fusible.
• No intente operar al mismo tiem-
po el interruptor principal en la
puerta del conductor y el inte-
rruptor individual de la ventani-
lla en direcciones opuestas. De
lo contrario la ventanilla se pa-
rará y no podrá abrirse ni cerrar-
se.
5-31
Prestaciones de comodidad
ADVERTENCIA
Ventanas
Nunca deje las llaves dentro de
su vehículo con niños sin super-
visión con el motor en marcha.
NUNCA deje a niños sin aten-
ción dentro del vehículo. Incluso
los niños más pequeños pueden
provocar involuntariamente que
el coche se mueva, se pueden
enganchar con las ventanas, le-
sionarse o encerrarse a ellos
mismos o a otros.
Compruebe dos veces para ase-
gurarse de que los brazos, ma-
nos, cabeza u otras obstruccio-
nes están seguras fuera del
trayecto antes de empezar a ce-
rrar la ventanilla.
No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el interruptor de blo-
queo del elevalunas eléctrico de
la puerta del conductor en la po-
sición BLOQUEO (pulsado). Se
pueden provocar graves lesio-
nes si un niño acciona involun-
tariamente la ventana.
No extienda la cabeza, los bra-
zos ni el cuerpo fuera de las
ventanillas mientras conduce.
5-32
05
7(&+2 62/$5 3
$125€0,&2 ǣ23&,21$/Ǥ
Si su vehículo está equipado con un
ADVERTENCIA
techo solar, puede deslizarlo o incli-
narlo con el interruptor del techo so-
• Nunca ajuste el techo solar o el
lar situado en la consola superior.
parasol mientras conduce.
Podría causar la pérdida de con-
trol y provocar un accidente con
resultado de lesiones o daños
materiales.
• No deje el motor en marcha y la
llave dentro de su vehículo con
niños sin supervisión. Los ni-
ños sin supervisión podrían ac-
cionar el techo solar y causar
lesiones graves.
• No se siente en la parte superior
OSU2I059016
del vehículo. Podría causar le-
siones o daños en el vehículo.
El techo solar solo puede accionarse
cuando el interruptor de encendido
se encuentra en la posición ON.
AVISO
El techo solar puede funcionar duran-
No opere el techo solar cuando las
te
barras del techo se instalen en el
aproximadamente 10 minutos des-
vehículo o cuando el equipake
pués de que el interruptor de encen-
esté colocado en el techo.
dido esté en la posición ACC o LOCK.
No obstante, si se abre la puerta de-
lantera, el techo solar no puede ac-
cionarse ni siquiera durante el perio-
do de 10 minutos.
5-33
Prestaciones de comodidad
Cortinilla
Desplazamiento del techo solar
Cuando la cortinilla está cerra-
da:
OSU2I059017
• Para abrir la cortinilla, tire de la pa-
lanca de control del techo solar ha-
OSU2I059018
cia atrás hasta la primera posición
Al presionar la palanca de control del
de detención.
techo solar hacia atrás pasada el pri-
• Para cerrar la cortinilla cuando el
mer punto de detección, la cortinilla
cristal del techo solar esté cerrado,
se abrirá completamente y el cristal
empuje la palanca de control del
del techo solar se abrirá también
techo solar hacia delante.
completamente.
Para detener el movimiento del techo
Para detener el movimiento del techo
solar en cualquier punto, empuje la
solar en cualquier punto, empuje la
palanca de control del techo solar ha-
palanca de control del techo solar ha-
cia adelante o hacia atrás por un mo-
cia adelante o hacia atrás por un mo-
mento.
mento.
Cuando la cortinilla está abierta:
i Información
Si tira hacia atrás de la palanca de
Para activar la palanca de control has-
control del techo solar, el cristal del
ta el primer tope, basta con un toque
techo solar se deslizará hasta abrirse
muy ligero.
completamente. Para detener el mo-
vimiento del techo solar en algún
punto, tire o empuje la palanca de
AVISO
control del techo solar brevemente.
No tire el parasol hacia arriba o ha-
cia abajo, ni aplique una fuerza ex-
cesiva ya que esto puede dañar el
i Información
parasol o causar un error de fun-
Solamente se abre y cierra el cristal de-
cionamiento.
lantero del techo solar panorámico.
Las arrugas que se producen en la per-
siana durante el funcionamiento es un
fenómeno normal que puede ocurrir
debido a la naturaleza del material
5-34
05
Inclinación del techo solar
Cómo cerrar el techo solar
OSU2I059019
OSU2I059020
Cuando la cortinilla está cerra-
Cerrar sólo el cristal del techo
da:
solar
Al empujar la palanca de control de la
Empuje la palanca de control del te-
cortinilla hacia arriba, el parasol se
cho solar hacia delante hasta la pri-
abrirá y el cristal del techo solar se
mera posición de detención.
inclinará para abrirse.
Para detener el movimiento del techo
Cerrar el cristal del techo solar y
solar en cualquier punto, empuje la
la cortinilla
palanca de control del techo solar ha-
Empuje la palanca de control del te-
cia adelante o hacia atrás por un mo-
cho solar hacia delante hasta la se-
mento.
gunda posición de detención. El cris-
tal del techo solar se cerrará y la
Cuando la cortinilla está abierta:
cortinilla se cerrará automáticamen-
te.
Al empujar la palanca de control del
techo solar, el cristal del techo solar
Para detener el movimiento del techo
se abrirá.
solar en cualquier punto, empuje la
palanca de control del techo solar ha-
Para detener el movimiento del techo
solar en cualquier punto, empuje la
cia adelante o hacia atrás por un mo-
mento.
palanca de control del techo solar ha-
cia adelante o hacia atrás por un mo-
mento.
i Información
Para reducir el ruido del viento mien-
tras conduce, le recomendamos que
conduzca en la posición recomendada
mejor que en la posición de desliza-
miento máximo.
5-35
Prestaciones de comodidad
Inversión automática del sentido
AVISO
No continúe pulsando el interruptor
del techo solar después de que el te-
cho solar se haya abierto o cerrado
completamente, o inclinado. Podrían
producirse daños en el motor del te-
cho solar.
Las continuas operaciones como el
deslizamiento de apertura/cierre, la
inclinación de apertura/cierre, etc.
puede provocar que el motor o siste-
ma del techo solar deje de funcionar.
ODH043039
Desmonte regularmente el polvo
Si el cristal del techo solar detecta un
acumulado en el raíl del techo solar.
obstáculo mientras se cierra automá-
El uso del techo solar tras un largo
ticamente, invertirá el sentido y se
periodo de tiempo puede producir
detendrá.
ruidos causados por el polvo acu-
La función de inversión automática
mulado entre el techo solar y la ca-
puede no funcionar si se encuentra
rrocería del vehículo. Abra el techo
un un objeto fino y suave entre el
solar y elimine el polvo regularmente
cristal del techo solar que se está
con un trapo limpio.
deslizando y el marco del techo solar.
No intenta abrir el techo solar cuan-
do la temperatura sea inferior a la de
congelación o cuando el techo solar
ADVERTENCIA
esté cubierto de nieve o hielo. De lo
contrario podría dañar el motor. En
Antes de usar el techo solar,
climas fríos o húmedos, el techo so-
asegúrese de que nadie saque
lar podría no funcionar correctamen-
la cabeza, las manos, los brazos
te.
u otra parte del cuerpo ni obje-
No intente abrir ni conduzca con el
tos por el mismo. Las piezas u
cristal del techo solar abierto justo
los objetos pueden quedar atra-
después de que haya llovido o haya
pados provocando lesiones o
lavado el vehículo. El agua puede
daños en el vehículo.
mojar el interior del vehículo.
Nunca use deliberadamente las
Evite que el equipaje sobresalga por
piezas de la carrocería para
el techo solar durante la conduc-
comprobar la función inversa
ción. Se pueden producir daños en
automática. El cristal del techos
el vehículo si se detiene rápidamen-
solar puede revertir la dirección,
te.
pero hay riesgo de lesiones.
ADVERTENCIA
No extienda la cabeza, los brazos, otras
partes del cuerpo u objetos por fuera
del techo solar mientras conduce. Se
pueden producir lesiones en el vehícu-
lo si se detiene rápidamente.
5-36
05
Reajuste del techo solar
5. Vuelva a pulsar una vez más y
mantenga pulsado el interruptor
hacia delante hasta que el cristal
del techo solar se abra o se cierre.
No suelte el interruptor hasta que
se haya completado la operación.
Si suelta el interruptor durante la
operación, comience el procedi-
miento de nuevo desde el paso 2.
i Información
OSU2I059019
En algunas circunstancias, puede ser
Si el techo solar no se reajusta cuando
necesaria la operación del techo so-
la batería del vehículo está desconecta-
lar. Algunas situaciones donde puede
da o descargada, o si el fusible del te-
ser necesario el reinicio del techo so-
cho solar está fundido, el techo solar
lar:
podría no funcionar correctamente.
• Cuando la batería de 12 voltios se
desconecta o se descarga
• Cuando se cambia el fusible del
techo solar
• Si la operación del techo solar de
un toque APERTURA/CIERRE
AUTOMÁTICO no funciona co-
rrectamente.
Procedimiento de reinicio del techo solar:
1. Se recomienda realizar el procedi-
miento de reinicio con el motor del
vehículo funcionando. Arranque el
vehículo en P (estacionamiento).
2. Asegúrese de que el cristal del te-
cho solar está en la posición com-
pletamente cerrada. Si el cristal
del techo solar está abierto, pre-
sione el interruptor hacia delante
hasta que el cristal del techo solar
esté completamente cerrado.
3. Suelte el interruptor cuando el cris-
tal del techo solar está completa-
mente cerrado.
4. Presione el interruptor hacia de-
lante hasta que el cristal del techo
solar se mueva ligeramente.
Después suelte el interruptor.
5-37

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
7 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности