Hyundai Creta (2022 year). Manual in Portuguese — page 3

03
• Ao instalar um Sistema de Proteção para
Fixação do sistema de proteção
Crianças, ajuste o banco do veículo (para
para crianças com sistema
cima e para baixo, para frente e para trás)
“ISOFIX” e sistema de fixação
para que a criança fique confortável no Sis-
com cinta superior
tema de Proteção para Crianças.
O sistema ISOFIX mantém o Sistema de Pro-
• Coloque com segurança a criança no
teção para Crianças durante a condução e em
Sistema de Proteção para Crianças. Cer-
acidentes. Este sistema é projetado para faci-
tifique-se que a criança esteja bem presa
litar a instalação do Sistema de Proteção para
no Sistema de Proteção para Crianças de
Crianças e reduz a possibilidade de instalar
acordo com as instruções do fabricante do
de forma imprópria esse sistema. O sistema
sistema.
ISOFIX usa fixações do veículo e encaixes do
Sistema de Proteção para Crianças. O sistema
CUIDADO
ISOFIX elimina a necessidade de usar os cin-
Um Sistema de Proteção para Crianças em
tos de segurança para prender o sistema aos
um veículo fechado pode ficar muito quen-
bancos traseiros.
te. Para evitar queimaduras, verifique a
As fixações do ISOFIX são barras metálicas
superfície do banco e dos fechos antes de
embutidas no veículo. Existem duas fixações
colocar a criança no Sistema de Proteção
inferiores para cada posição do ISOFIX no
para Crianças.
banco que acomodará um Sistema de Prote-
ção para Crianças com fixações inferiores.
Para usar o sistema ISOFIX no seu veículo,
você precisa ter um Sistema de Proteção para
Crianças com fixações ISOFIX. (Um Sistema
de Proteção para Crianças com ISOFIX só
pode ser instalado se for específico do veícu-
lo ou aprovado de acordo com as exigências
ECE-R44 ou ECE-R129.)
O fabricante do Sistema de Proteção para
Crianças fornecerá instruções sobre o uso do
sistema com seus encaixes para as fixações
ISOFIX.
3-31
Sistema de segurança
olm039035
osu2039011
As fixações ISOFIX estão localizadas à es-
[A]: Indicador de Posição de Fixação do ISOFIX
querda e direita das posições externas dos
[B]: Fixação do ISOFIX
bancos. Sua localização é mostrada na ilus-
Os símbolos das fixações ISOFIX estão locali-
tração. Não existem fixações ISOFIX para a
zados nos assentos traseiros esquerdo e direi-
posição central do banco traseiro.
to, para identificar a posição das fixações ISO-
FIX no veículo (veja as setas na ilustração).
ATENÇÃO
Os dois bancos traseiros externos são equipa-
Não tente instalar um Sistema de Proteção
dos com um par de fixações ISOFIX, além das
para Crianças usando fixações ISOFIX na
fixações superiores correspondentes na parte
posição central do banco traseiro. Não
traseira dos bancos traseiros.
existem fixações ISOFIX para este banco.
(Sistema de Proteção para Crianças com
Usar as fixações externas do banco para
aprovação universal ECE-R44 ou ECE-R129
instalar o Sistema de Proteção para Crian-
precisa ser fixado adicionalmente com uma fi-
ças na posição central do banco traseiro
xação superior conectada à parte traseira dos
pode danificar a fixação.
bancos traseiros.)
Fixações ISOFIX estão localizadas entre o en-
costo e o assento do banco, nas posições à
esquerda e direita das posições externas dos
bancos.
3-32
03
Prendendo um Sistema de Proteção
Fixação do Sistema de Proteção
para Crianças com o “Sistema de
para Crianças com o sistema de
Fixação ISOFIX”
“Cinta de Fixação Superior”.
Para instalar um Sistema de Proteção para
Crianças compatível com ISOFIX em qualquer
posição externa do banco traseiro:
1. Mova o fecho do cinto de segurança para
longe das fixações ISOFIX.
2. Mova quaisquer objetos para longe das
fixações que possam evitar uma conexão
segura entre o Sistema de Proteção para
Crianças e as fixações ISOFIX.
3. Coloque o Sistema de Proteção para Crian-
ças no banco do veículo e então instale o
osu2i039011
banco nas fixações ISOFIX, de acordo com
as instruções fornecidas pelo fabricante do
sistema.
Os suportes dos ganchos para Proteção para
Crianças estão localizados na parte de trás do
4. Siga as instruções do fabricante do Siste-
encosto do banco traseiro.
ma de Proteção para Crianças para ins-
talar adequadamente e conectar as fixa-
ções ISOFIX do Sistema de Proteção para
Crianças nas fixações ISOFIX.
ATENÇÃO
Adote as seguintes precauções quando usar
o sistema ISOFIX:
• Leia e siga todas as instruções de insta-
lação fornecidas junto com seu Sistema
de Proteção para Crianças.
• Para evitar que a criança alcance e ma-
nipule os cintos de segurança não retra-
oia3039018
ídos, afivele todos os cintos de seguran-
1.
Passe a cinta da cadeira do Sistema de
ça dos bancos traseiros vazios e recolha
Proteção para Crianças sobre o encosto.
a cinta do cinto de segurança atrás da
Para veículos com apoio de cabeça ajustá-
criança. As crianças podem ser estran-
vel, passe a cinta superior sob o apoio de
guladas se um cinto diagonal ficar en-
cabeça e entre as hastes do apoio, senão
rolado ao redor do pescoço e esse cinto
passe a cinta superior sobre o topo do en-
apertar.
costo.
• NUNCA instale mais de um Sistema de
2.
Conecte a cinta superior à fixação da cinta
Proteção para Crianças em uma única
superior e então aperte a cinta superior de
fixação. Isto pode fazer a fixação ou o
acordo com as instruções do fabricante do
engate ficar solto ou quebrar.
Sistema de Proteção para Crianças para
• Inspecione sempre o sistema ISOFIX na
prender com firmeza o sistema ao banco.
concessionária após um acidente. Um
acidente pode danificar o sistema ISO-
FIX e não segurar adequadamente o Sis-
tema de Proteção para Crianças.
3-33
Sistema de segurança
Fixando um Sistema de Proteção
ATENÇÃO
para Crianças com cinto subabdo-
Adote as seguintes precauções quando
minal/diagonal
instalar uma cinta de fixação superior:
Quando não usar o sistema ISOFIX, todos os
Leia e siga todas as instruções de insta-
Sistemas de Proteção para Crianças devem
lação fornecidas junto com seu Sistema
ficar presos ao banco traseiro pela parte dia-
de Proteção para Crianças.
gonal do cinto subabdominal/diagonal.
NUNCA instale mais de um Sistema de
Proteção para Crianças em uma única
fixação da cinta superior ISOFIX. Isto
pode fazer a fixação ou o engate ficar
solto ou quebrar.
Não instale a cinta superior em nada que
não seja a fixação correta da cinta supe-
rior. Ela pode não funcionar adequada-
mente se for fixada em qualquer outro
lugar.
As fixações do Sistema de Proteção
para Crianças são projetadas para su-
ohi038145
portar apenas as cargas impostas por
sistemas ajustados corretamente. Em
Instalando um Sistema de Proteção
nenhuma circunstância elas devem ser
para Crianças com cinto subabdominal/
usadas como cintos de segurança para
diagonal
adultos ou para fixação de outros obje-
tos ou equipamentos ao veículo.
Para instalar um Sistema de Proteção para
Crianças nos bancos traseiros, faça o seguinte
1. Coloque o Sistema de Proteção para Crian-
ças no banco traseiro e passe o cinto suba-
bdominal/diagonal ao redor ou através do
sistema, seguindo as instruções do fabri-
cante. Certifique-se que a cinta do cinto de
segurança não está enrolada.
QQ
NOTA
Quando usar o cinto de segurança central trasei-
ro, consulte sempre “Cinto de Segurança Cen-
tral Traseiro” nesta Seção.
3-34
03
ohi038146
ohi038183L
2. Engate a fivela do cinto subabdominal/dia-
3. Remova o máximo possível da folga do cin-
gonal no fecho. Ouça o som distinto do cli-
to pressionando para baixo o Sistema de
que.
Proteção para Crianças enquanto recolhe
de volta o cinto diagonal no retrator.
QQNOTA
4. Pressione e puxe o Sistema de Proteção
Posicione o botão de liberação de modo que seja
para Crianças para confirmar que o cinto
fácil acessar no caso de emergência.
de segurança esteja mantendo o sistema
firme no lugar.
Se o fabricante do Sistema de Proteção para
Crianças instruir ou recomendar o uso de uma
fixação ISOFIX com cinta superior com o cinto
subabdominal/diagonal.
Para remover o Sistema de Proteção para
Crianças, pressione o botão de liberação no
fecho e então puxe para fora do sistema do
cinto subabdominal/diagonal, permitindo que o
cinto de segurança se retraia totalmente.
3-35
Sistema de Proteção para Crianças para Posições ISOFIX no Veículo com regulamentos da ONU
Adequação de cada posição no banco para Sistemas de Proteção para Crianças ISOFIX de acordo com regulamentos ECE.
Posições ISOFIX no Veículo
Classe de
Traseiro Externo
Traseiro Externo
Grupo de Massa
Fixação
Passageiro
Tamanho
(Lado do
(Lado do
Traseiro Central
Dianteiro
Motorista)
Passageiro)
F
ISO/L1
-
X
X
-
Berço
G
ISO/L2
-
X
X
-
E
ISO/R1
-
IL
IL
-
0 : Até 10kg
E
ISO/R1
-
IL
IL
-
E
ISO/R1
-
IL
IL
-
0+ : Até 13kg
D
ISO/R2
-
IL
IL
-
C
ISO/R3
-
IL
IL
-
D
ISO/R2
-
IL
IL
-
C
ISO/R3
-
IL
IL
-
I : 9 a 18kg
B
ISO/F2
-
IUF/IL
IUF/IL
-
B1
ISO/F2X
-
IUF/IL
IUF/IL
-
A
ISO/F3
-
IUF/IL
IUF/IL
-
IUF = Adequado para Sistema de Proteção para Crianças ISOFIX na frente, de categoria universal aprovado para uso no grupo de massa.
IL =
Adequado para Sistema de Proteção para Crianças ISOFIX particulares existentes na lista anexa. Esses sistemas ISOFIX são aqueles
das categorias “veículo específico”, “restrito” ou “semi-universal”.
X = Posição ISOFIX não adequada para Sistema de Proteção para Crianças ISOFIX neste grupo de massa e/ou esta classe de tamanho.
Adequação de Sistemas de Proteção para Crianças para a Posição no Banco Usando o Cinto de Segurança
Adequação de cada posição no banco para categoria “universal” de Sistemas de Proteção para Crianças fixados de acordo com regulamentos
ECE.
Use Sistemas de Proteção para Crianças que sejam oficialmente aprovados e adequados às crianças.
Ao usar Sistemas de Proteção para Crianças, consulte a tabela a seguir:
Posição dos Bancos
Grupo de Massa
Passageiro
TRASEIRO
TRASEIRO
DIANTEIRO
Externa
Central
0: Até 10 kg
X
U
U
(0 - 9 meses)
0+: Até 13 kg
X
U
U
(0 - 2 anos)
I: 9 kg a 18 kg
X
U
U
(9 meses - 4 anos)
II & III: 15 kg a 36 kg
X
U
U
(4 - 12 anos)
U
: Adequado para sistemas da categoria “universal” aprovados para este grupo de massa
UF : Adequado para sistemas da categoria “universal” voltados para frente aprovados para uso neste grupo de massa
X
: Posição do banco não adequada para crianças neste grupo de massa
Sistema de segurança
SISTEMA SUPLEMENTAR DE PROTEÇÃO SRS AIRBAG
OSU2B031033
Os airbags atuais do veículo podem ser diferentes da ilustração.
(1) Airbag do motorista
(2) Airbag do passageiro dianteiro
(3) Airbag lateral (se equipado)
(4) Airbag de cortina (se equipado)
3-38
03
Como funciona o sistema de
ATENÇÃO
airbags
Mesmo em veículos com airbags, você
e os passageiros devem sempre usar
Os airbags são ativados (capazes de inflar,
os cintos de segurança existentes para
se necessário) somente quando o interrup-
minimizar o risco e a gravidade dos fe-
tor de ignição estiver na posição ON (liga-
rimentos no caso de uma colisão ou um
da) ou START (partida).
capotamento.
Os airbags inflam instantaneamente no
SRS e pré-tensores contêm produtos
caso de certas colisões graves frontais ou
químicos explosivos.
laterais, para ajudar a proteger os ocupan-
tes de ferimentos físicos graves.
Se sucatear um veículo sem remover
o SRS e pré-tensores pode ocorrer um
Não existe uma única velocidade na qual
incêndio. Antes de sucatear um veículo,
os airbags vão inflar.
recomendamos contatar uma conces-
Geralmente os airbags são projetados para
sionária autorizada Hyundai Motor Bra-
inflar dependendo da gravidade de uma
sil (HMB).
colisão e sua direção. Esses dois fatores
Mantenha as peças do SRS e fiação lon-
determinam se os sensores produzem um
ge de água ou qualquer líquido. Se os
sinal eletrônico de acionamento/inflado.
componentes do SRS estiverem inope-
O acionamento do airbag depende de inú-
rantes devido à exposição à agua ou a
meros fatores, incluindo a velocidade do
líquidos, pode acontecer um incêndio
veículo, ângulo do impacto e densidade
ou ferimentos graves.
e rigidez dos veículos ou objetos que seu
veículo atingir na colisão. Os fatores deter-
minantes não estão limitados àqueles men-
cionados anteriormente.
Os airbags dianteiros inflarão e desinflarão
completamente em um instante.
É virtualmente impossível ver os airbags
inflarem durante um acidente.
É muito mais provável que você simples-
mente veja os airbags inflados fora do
compartimento de armazenagem após a
colisão.
3-39
Sistema de segurança
Para ajudar a fornecer proteção em coli-
ATENÇÃO
sões graves, os airbags devem inflar rapi-
damente.
• Para evitar ferimentos pessoais graves
A velocidade com que o airbag infla é con-
ou fatais causados pelo acionamento
dos airbags em uma colisão, o motoris-
sequência do tempo extremamente curto
no qual ocorre uma colisão e a necessida-
ta deve se sentar o mais longe possível
de de acionar o airbag entre o ocupante e a
do airbag do volante de direção. O pas-
sageiro dianteiro deve mover sempre o
estrutura do veículo antes que o ocupante
impacte essas estruturas. Essa velocidade
banco o mais longe possível e ficar sen-
tado em seu banco.
para inflar reduz o risco de ferimentos gra-
ves ou que ameacem a vida em colisões
• O airbag infla instantaneamente no caso
graves, sendo isso parte necessária do pro-
de uma colisão e os passageiros podem
jeto do airbag.
se ferir pela força de expansão do airbag
Entretanto, o enchimento do airbag tam-
se não estiverem na posição adequada.
bém pode causar ferimentos que normal-
• O enchimento do airbag pode causar feri-
mente podem incluir escoriações faciais,
mentos e escoriações faciais, ferimentos
contusões e fraturas, pois a velocidade de
de vidros quebrados ou queimaduras.
enchimento também faz com que os airba-
gs se expandam com muita força.
Ainda há circunstâncias nas quais o conta-
Barulho e fumaça
to com o airbag do volante de direção pode
Quando os airbags inflam, eles emitem um
causar ferimentos fatais, especialmente se
ruído alto e podem produzir fumaça e pó no
o ocupante estiver posicionado excessiva-
ar dentro do veículo. Isto é normal e resulta
mente próximo a ele.
da ignição do disparador do airbag. Após o air-
bag inflar, você pode sentir grande desconforto
na respiração devido ao contato do seu peito
com o cinto de segurança e o airbag, além de
respirar a fumaça e o pó. Abra as portas e/
ou vidros o mais rápido possível após o im-
pacto, para reduzir o desconforto e evitar o
contato prolongado com a fumaça e o pó.
Embora a fumaça e o pó não sejam tóxicos,
isso pode causar irritação à pele (olhos, nariz,
garganta etc.). Se for este o caso, lave e en-
xague com água fria imediatamente e consulte
um médico se o sintoma persistir.
3-40
03
Não instale um sistema de
ATENÇÃO
segurança de criança no banco
Quando os airbags inflam, as peças rela-
do passageiro dianteiro (se equi-
cionadas ao airbag no volante de direção
ficam muito quentes. Para evitar ferimen-
pado)
tos, não toque nos componentes da área
„ Tipo A
de armazenagem interna do airbag imedia-
tamente após ele inflar.
qydesa2042
„ Tipo B
OLM034310
Nunca instale um sistema de segurança de
criança voltado para trás no banco do pas-
sageiro dianteiro. Se o airbag inflar, ele pode
impactar o sistema de segurança de criança
voltado para trás, causando ferimentos pesso-
ais graves ou fatais.
Além disso, também não coloque sistemas de
segurança de criança voltado para frente no
banco do passageiro dianteiro. Se o airbag do
passageiro dianteiro inflar, ele pode causar fe-
rimentos graves ou fatais na criança.
3-41
Sistema de segurança
Advertência e indicador do airbag
ATENÇÃO
NUNCA use um sistema de proteção de
Luz de advertência do airbag
crianças voltado para trás em um banco
protegido por um AIRBAG ATIVO à fren-
te dele, pois podem ocorrer FERIMEN-
TOS GRAVES OU FATAIS na criança.
Nunca instale um sistema de segurança
de criança no banco do passageiro dian-
teiro. Se o airbag do passageiro diantei-
ro inflar, ele pode causar ferimentos gra-
ves ou fatais.
wf-147
A luz de advertência do airbag no painel de
instrumentos alerta o condutor sobre um pro-
blema potencial com o Sistema Suplementar
de Proteção SRS AIRBAG.
Quando o interruptor de ignição estiver ligado
(ON), a luz de advertência deve acender por
cerca de 6 segundos e então apagar.
Leve o veículo para inspeção do sistema
quando:
• A luz não acende rapidamente quando
você ligar o interruptor de ignição.
• A luz permanece acesa por aproximada-
mente 6 segundos.
• A luz acende com o veículo em movimento.
• A luz pisca quando o interruptor de ignição
estiver ligado (ON).
3-42
03
Componentes e funções do SRS
O SRSCM monitora continuamente todos os
componentes do SRS enquanto o interruptor
de ignição estiver na posição ON (ligada) para
determinar se um impacto é grave o suficiente
para acionar o airbag e/ou o pré-tensor do cin-
to de segurança.
A luz de advertência do SRS airbag no painel
de instrumentos acende por aproximadamente
6 segundos após o interruptor de ignição ser
colocado na posição ON e então deve apagar.
ATENÇÃO
OSU2B031044
Se ocorrer qualquer uma das seguintes
condições, isto indica mau funcionamen-
O SRS consiste dos seguintes componentes:
to do SRS. Recomendamos que o sistema
(1) Módulo do airbag do motorista
seja inspecionado por uma concessionária
autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
(2) Módulo do airbag do passageiro dianteiro
• A luz não acende rapidamente quando
(3) Módulos dos airbags laterais
você ligar o interruptor de ignição.
(4) Módulos dos airbags de cortina
• A luz permanece acesa após acender
(5) Sistema dos pré-tensores dos cintos de
por aproximadamente 6 segundos.
segurança
• A luz acende com o veículo em movi-
(6) Luz de advertência do airbag
mento.
(7) Módulo de controle do SRS (SRSCM)
• A luz pisca quando o interruptor de igni-
(8) Sensor de impacto frontal
ção estiver ligado (ON).
(9) Sensores de impacto lateral (aceleração)
(10) Sensores de impacto lateral (pressão)
3-43
Sistema de segurança
„ Airbag do motorista (1)
„ Airbag do motorista (3)
b240b01L
b240b03L
Os airbags estão localizados no centro do vo-
Um airbag totalmente inflado, combinado com
lante de direção e no painel dianteiro do lado
o cinto de segurança usado corretamente, re-
do passageiro, acima do porta-luvas. Quando
duz o movimento para frente do motorista ou
o SRSCM detecta um impacto suficientemente
passageiro dianteiro, diminuindo o risco de fe-
grave na frente do veículo, ele aciona automa-
rimento na cabeça e no peito.
ticamente os airbags dianteiros.
Após inflar completamente, o airbag começa
„ Airbag do motorista (2)
imediatamente a desinflar, permitindo que o
motorista mantenha a visibilidade à frente e
consiga esterçar ou acionar outros controles.
b240b02L
Após inflar, as costuras moldadas direta-
mente nas capas das almofadas se separa-
rão sob a pressão da expansão dos airbags.
A abertura das capas permite o enchimento
total dos airbags.
3-44
03
„ Airbag do passageiro dianteiro)
ATENÇÃO
Se um airbag inflar, pode existir um ba-
rulho alto seguido por uma poeira fina
liberada no veículo. Essas condições
são normais e não são perigosas - os
airbags contêm essa poeira fina. A poei-
ra gerada durante o acionamento do air-
bag pode causar irritação da pele ou dos
olhos, além de asma agravada em algu-
mas pessoas. Lave sempre cuidadosa-
b240b05L
mente todas as áreas expostas da pele
com água fria e um sabão neutro após
um acidente no qual os airbags inflarem.
ATENÇÃO
O SRS só pode funcionar quando o in-
Não instale nem coloque nenhum aces-
terruptor de ignição estiver ligado (ON).
sório (porta-copo, suporte de CD, ade-
Antes de substituir um fusível ou desco-
sivos etc.) no painel do passageiro
nectar um terminal da bateria, coloque
dianteiro acima do porta-luvas, onde
interruptor de ignição na posição LOCK
está localizado o airbag do passageiro.
(trava) e remova a chave de ignição.
Esses objetos podem se tornar projéteis
Nunca remova nem substitua os fusíveis
perigosos e causar ferimentos se o air-
relacionados aos airbags quando o in-
bag do passageiro inflar.
terruptor de ignição estiver ligado (ON).
Não instale um recipiente de purificador
Deixar de atender esta advertência pode
de ar líquido dentro do veículo e nem co-
fazer a luz de advertência do airbag SRS
loque perto ou na superfície do painel de
acender.
instrumentos.
Esses objetos podem se tornar projéteis
perigosos e causar ferimentos se o air-
bag do passageiro inflar.
3-45
Sistema de segurança
Airbags do motorista e passageiro
O SRS consiste de airbags que estão locali-
zados nas tampas das almofadas no centro
dianteiro
do volante de direção e no painel dianteiro do
lado do passageiro, acima do porta-luvas.
„ Airbag do motorista
A finalidade do SRS é fornecer ao motorista
e/ou passageiro dianteiro proteção adicional
àquela oferecida pelo sistema de cintos de
segurança no caso de impacto frontal de gra-
vidade suficiente.
ATENÇÃO
Use SEMPRE os cintos de segurança e a
OSU2B031045
segurança para crianças - a cada viagem,
sempre, todos os ocupantes. Airbags in-
„ Airbag do passageiro dianteiro
flam com força considerável e no piscar
de um olho. Cintos de segurança ajudam
a manter os ocupantes na posição ade-
quada, para obter o máximo benefício do
airbag. Mesmo com os airbags, ocupantes
sentados de qualquer maneira e sem cinto
de segurança podem sofrer ferimentos gra-
ves quando o airbag inflar. Siga sempre as
precauções sobre os cintos de segurança,
airbags e segurança dos ocupantes exis-
tentes neste manual.
osu2i039013L
Para reduzir a chance de ferimentos graves
Seu veículo está equipado com um Sistema
ou fatais e receber o benefício máximo de
Suplementar de Segurança (Airbag) e cintos
segurança do seu sistema de segurança:
subabdominais/diagonais tanto na posição do
• NUNCA coloque uma criança em qual-
motorista como do passageiro dianteiro.
quer cadeira de proteção ou cadeira de
As indicações da presença do sistema são as
elevação no banco do passageiro dian-
letras “AIR BAG” gravadas na tampa da al-
teiro.
mofada do airbag no volante de direção e na
• Sempre coloque crianças no banco tra-
almofada do painel dianteiro do lado do passa-
seiro. Esse é o lugar mais seguro para
geiro, acima do porta-luvas.
transportar crianças de qualquer idade.
• Airbags podem ferir os ocupantes posi-
cionados inadequadamente nos bancos
dianteiros.
3-46
03
Mova seu banco o mais longe possível
Airbags dianteiros não serão acionados
dos airbags dianteiros, mas mantenha o
em impactos laterais, traseiros ou capo-
controle do veículo.
tamentos. Além disso, airbags diantei-
ros não serão acionados em impactos
Você e os passageiros nunca devem se
frontais abaixo do limite de acionamen-
sentar ou inclinar desnecessariamente
to.
perto dos airbags. Motorista e passagei-
ros posicionados inadequadamente po-
Sistemas de proteção para crianças
dem ser feridos gravemente pelo acio-
nunca devem ser colocados nos bancos
namento dos airbags.
dianteiros. O bebê ou a criança pode ser
ferido gravemente ou fatalmente pelo
Nunca se incline contra a porta ou con-
acionamento de um airbag no caso de
trole central - sente-se sempre na posi-
acidente.
ção reta.
Para proteção máxima de segurança
Nenhum objeto (como suporte de ce-
lular, porta-copo, perfume ou adesivo)
em todos os tipos de acidente, todos os
ocupantes, incluindo o motorista, de-
deve ser colocado sobre ou perto dos
vem sempre usar os cintos de seguran-
módulos dos airbags no volante de dire-
ça mesmo que não existam airbags em
ção, painel de instrumentos, para-brisa
sua posição no veículo, para minimizar
e painel frontal do passageiro acima do
porta-luvas. Esses objetos podem cau-
o risco de ferimentos graves ou fatais
caso ocorra um impacto. Não se sente
sar ferimentos se o veículo se envolver
nem incline desnecessariamente perto
em acidente grave o suficiente para in-
do airbag com o veículo em movimento.
flar os airbags.
Sentar-se de forma inadequada ou fora
Não fixe nenhum objeto no para-brisa e
da posição pode resultar em ferimentos
retrovisor interno.
graves ou fatais em um acidente. Todos
Não mexa nem desconecte a fiação do
os ocupantes devem se sentar eretos,
SRS ou outros componentes do sistema
com o encosto na posição reta, centra-
SRS. Isto pode resultar em ferimento,
dos no assento com o cinto de seguran-
devido ao acionamento acidental dos
ça afivelado, as pernas confortavelmen-
airbags ou desligando o SRS.
te estendidas e os pés sobre o assoalho
Se a luz de advertência do airbag perma-
até o veículo ser estacionado e o motor
necer acesa enquanto o veículo estiver
desligado.
em movimento, recomendamos que o
O sistema SRS airbag deve inflar muito
sistema seja inspecionado imediata-
rapidamente para fornecer proteção em
mente por uma concessionária autoriza-
um acidente. Se um ocupante estiver
da Hyundai Motor Brasil (HMB).
fora da posição por não usar o cinto de
Airbags só podem ser usados uma vez
segurança, o airbag pode entrar em con-
- recomendamos que o sistema seja
tato com força com o ocupante, causan-
substituído por uma concessionária au-
do ferimentos graves ou fatais.
torizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
O SRS é projetado para acionar os air-
bags somente quando o impacto for su-
ficientemente grave e quando o ângulo
de impacto for inferior a 30º pelo eixo
longitudinal dianteiro do veículo. Adicio-
nalmente os airbags só são acionados
uma vez. Cintos de segurança devem
ser usados o tempo todo.
3-47
Sistema de segurança
Airbags laterais (se equipado)
ATENÇÃO
O airbag de impacto lateral é suplemen-
tar ao sistema de cintos de segurança do
motorista e passageiro dianteiro e não é
substituto deles. Portanto, seus cintos
de segurança devem ser usados o tempo
todo com o veículo em movimento. Os
airbags inflam somente em determinadas
condições de impactos laterais suficiente-
mente graves para causar ferimento signi-
ficativo aos ocupantes do veículo.
Para maior proteção do sistema de air-
oib034021
bag de impacto lateral e evitar ferimentos
quando esse airbag inflar, os dois ocu-
pantes dos bancos dianteiros devem se
sentar na posição reta com o cinto de se-
gurança devidamente afivelado. As mãos
do motorista devem ser colocadas no
volante de direção nas posições 09:00 e
03:00 horas. Os braços e as mãos do pas-
sageiro devem ser colocados no colo.
Não use quaisquer capas de bancos
como acessório.
O uso de capas nos bancos pode dimi-
nuir ou evitar a eficácia do sistema.
ojk032063
Não instale quaisquer acessórios ao
Os airbags atuais do veículo podem ser diferentes da
lado ou perto dos airbags laterais.
ilustração.
Não coloque quaisquer objetos sobre o
airbag ou entre o airbag e você. Também
não fixe quaisquer objetos ao redor da
Seu veículo está equipado com um airbag late-
área onde o airbag infla, como a porta,
ral em cada banco dianteiro.
vidros das portas, colunas dianteira e
A finalidade do airbag é fornecer ao motorista
traseira.
e/ou passageiro dianteiro proteção adicional
Não coloque quaisquer objetos entre a por-
àquela oferecida pelo cinto de segurança.
ta e o banco. Eles podem se tornar projéteis
Os airbags laterais são projetados para inflar
perigosos se o airbag lateral inflar.
somente durante certas colisões laterais, de-
Não coloque quaisquer objetos entre a
pendendo da gravidade e ângulo do impacto,
etiqueta do airbag lateral e o assento.
velocidade e ponto da colisão. Os airbags late-
Isso pode causar ferimento se o veícu-
rais não são projetados para inflar em todas as
lo sofrer um impacto grave o suficiente
situações de impactos laterais.
para inflar os airbags.
Para evitar o acionamento inesperado
ATENÇÃO
do airbag lateral que possa resultar em
ferimentos pessoais, evite impactos no
Não permita que os passageiros inclinem
sensor de impacto lateral quando o in-
a cabeça ou o corpo contra as portas, co-
terruptor de ignição estiver ligado.
loquem os braços sobre as portas, esti-
Se o banco ou a capa do banco estiver
quem os braços para fora do vidro nem
danificado, recomendamos reparar o
coloquem objetos entre as portas e os
sistema na concessionária autorizada
passageiros quando estiverem sentados
Hyundai Motor Brasil (HMB).
em bancos equipados com airbags late-
Informe a concessionária que seu veí-
rais e/ou de cortina.
culo está equipado com airbags laterais.
3-48
03
Airbags de cortina (se equipado)
ATENÇÃO
Para os airbags de cortina e impactos
laterais fornecerem a máxima proteção,
os dois ocupantes dos bancos diantei-
ros e os ocupantes dos bancos traseiros
externos devem estar sentados na posi-
ção reta, com os cintos de segurança
devidamente afivelados.
É muito importante que crianças se
sentem em um sistema de proteção de
crianças nos bancos traseiros.
oqxi039024
Quando a criança estiver sentada nos
bancos traseiros externos ela deve usar
um sistema de proteção de crianças
adequado. Certifique-se de colocar o
sistema de proteção de crianças o mais
longe possível da porta e prenda o siste-
ma de proteção de crianças na posição
travada.
Não coloque qualquer objeto sobre o
airbag. Também não fixe qualquer obje-
to ao redor da área onde o airbag infla
como a porta, vidro da porta, colunas
oqxi039025
dianteira e traseira, trilho lateral do teto.
Não pendure qualquer objeto a não ser
Os airbags atuais do veículo podem ser diferentes da
roupas, principalmente objetos duros
ilustração.
ou possíveis de quebrar. Em um aciden-
te, isso pode danificar o veículo ou cau-
Airbags de cortina estão localizados ao longo
sar um ferimento.
dos dois lados dos trilhos de teto, sobre as por-
tas dianteiras e traseiras.
Eles são projetados para ajudar a proteger a
cabeça dos ocupantes dos bancos dianteiros
e os ocupantes dos bancos traseiros externos
em determinados impactos laterais.
Os airbags de cortina são projetados para in-
flar somente durante certas colisões laterais,
dependendo da gravidade e ângulo do impac-
to, velocidade e ponto da colisão. Os airbags
de cortina não são projetados para inflar em
todas as situações de impactos laterais, co-
lisões frontais ou traseiras do veículo e na
maioria das situações de capotamento.
3-49
Sistema de segurança
• Não permita que os passageiros in-
Por que meu airbag não inflou em
clinem a cabeça ou o corpo contra as
uma colisão? (Condições para o
portas, coloquem os braços sobre as
airbag inflar ou não inflar)
portas, estiquem os braços para fora
do vidro nem coloquem objetos entre
Existem muitos tipos de acidentes nos
as portas e os passageiros quando es-
quais o airbag não poderá fornecer prote-
tiverem sentados em bancos equipados
ção adicional.
com airbags laterais e/ou de cortina.
Eles incluem impactos traseiros, colisões
• Não abra nem conserte os airbags de
em segundo ou terceiro veículo no caso de
cortina.
acidentes múltiplos, além de impactos em
• Nunca tente abrir ou consertar qualquer
baixa velocidade.
componente do sistema de airbags de
cortina. Recomendamos que o sistema
seja reparado pela concessionária auto-
rizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
Deixar de seguir estas instruções pode re-
sultar em ferimento grave ou fatal aos ocu-
pantes do veículo em um acidente.
3-50
03
Sensores de colisão dos airbags
1
3
2
1
2
3
SUBR2021014
(1) Módulo de controle do SRS
(2) Sensor de impacto dianteiro
(3) Sensor de impacto lateral (se equipado)
3-51
Sistema de segurança
Condições para o airbag inflar
ATENÇÃO
Não bata e nem permita que qualquer
objeto cause impacto nos locais onde
os airbags ou sensores estejam insta-
lados.
Isto pode causar o acionamento ines-
perado do airbag, que pode resultar em
ferimento grave ou fatal.
Se o local de instalação ou ângulo dos
sensores for alterado de alguma forma,
os airbags podem inflar quando não de-
veriam ou podem não inflar quando de-
osu2i039018
veriam, resultando em ferimento grave
ou fatal.
Airbags dianteiros
Portanto, não tente realizar a manuten-
Airbags dianteiros são projetados para inflar
ção nos sensores dos airbags ou ao
em determinadas colisões frontais, dependen-
redor deles. Recomendamos que o sis-
do da gravidade do impacto, velocidade ou ân-
tema seja reparado pela concessionária
gulo do impacto da colisão frontal.
autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
Se o chassi do veículo for impactado por
Podem ocorrer problemas se os ângu-
obstáculos ou objetos em rodovias ou acos-
los de instalação dos sensores forem
tamentos com problema, os airbags podem
mudados devido à deformação do para-
inflar. Dirija cuidadosamente em rodovias com
-choque dianteiro e carroceria. Reco-
problema ou superfícies não projetadas para o
mendamos que o sistema seja reparado
tráfego de veículos, para evitar o acionamento
pela concessionária autorizada Hyundai
involuntário dos airbags.
Motor Brasil (HMB).
Seu veículo foi projetado para absorver
impactos e acionar os airbags em de-
terminadas colisões. Instalar protetores
não originais do para-choque ou subs-
tituir o para-choque com peças não ori-
ginais pode afetar adversamente o de-
sempenho do seu veículo em colisões e
acionamento do airbag.
3-52
03
Condições para o airbag não inflar
osu2i039021
osu2i039019
• Airbags dianteiros podem não inflar em im-
pactos laterais, porque os ocupantes são
• Em determinadas colisões em baixa velo-
movidos na direção da colisão e assim, em
cidade os airbags podem não inflar. Os air-
impactos laterais, o acionamento do airbag
bags não são projetados para inflar nesses
dianteiro não fornecerá proteção adicional
casos, porque eles podem não oferecer
aos ocupantes.
benefícios além da proteção dos cintos de
segurança nessas colisões.
obh038060
osu2i039020
• Em uma colisão diagonal ou em ângulo,
a força do impacto pode jogar os ocupan-
• Airbags dianteiros não são projetados
tes em uma direção onde os airbags não
para inflar em colisões traseiras, porque
conseguem fornecer benefícios adicionais
os ocupantes são movidos para trás pela
e então os sensores podem não inflar os
força do impacto. Neste caso, airbags
airbags.
acionados não poderão fornecer benefí-
cios adicionais.
3-53
Sistema de segurança
osu2i039023
osu2i039022
• Logo antes do impacto, frequentemente os
• Airbags podem não inflar se o veículo co-
motoristas freiam com força. Essas freadas
lidir com objetos como postes ou árvores,
fortes abaixam a parte dianteira do veícu-
onde o ponto de impacto é concentrado e
lo, fazendo com que ele “entre” debaixo de
a energia da colisão é absorvida pela estru-
um veículo com maior distância do solo.
tura do veículo.
Airbags podem não inflar nesta situação de
“mergulho”, pois as forças de desacelera-
ção que são detectadas pelo sensor podem
ser reduzidas significativamente por essas
colisões.
oed036104
• Airbags não inflam em acidentes com ca-
potamento porque o veículo não consegue
detectar esse tipo de acidente.
3-54
03
Cuidado com o SRS
Nenhum objeto deve ser colocado sobre
os módulos dos airbags ou perto deles
O SRS virtualmente não necessita manuten-
no volante de direção, painel de instru-
ção e não existem peças que você possa me-
mentos e painel do passageiro dian-
xer com segurança. Se a luz de advertência
teiro acima do porta-luvas, pois esses
do airbag SRS não acender ou permanecer
objetos podem causar ferimentos se o
acesa, recomendamos que o sistema seja
veículo se envolver em um acidente su-
inspecionado pela concessionária autorizada
ficientemente grave que faça os airbags
Hyundai Motor Brasil (HMB).
inflarem.
Recomendamos que qualquer reparo no siste-
Se os airbags inflarem, recomendamos
ma SRS, tal como remoção, instalação, reparo
que o sistema seja substituído na con-
ou outro trabalho no volante de direção, painel
cessionária autorizada Hyundai Motor
do passageiro dianteiro, bancos dianteiros e
Brasil (HMB).
trilhos do teto seja realizado pela concessio-
Não modifique nem desconecte a fia-
nária autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
ção do SRS ou outros componentes do
Manuseio incorreto do sistema SRS pode re-
sistema SRS. Isto pode resultar em feri-
sultar em ferimentos graves ou fatais.
mentos devido ao acionamento aciden-
tal dos airbags ou por desativar o SRS.
ATENÇÃO
Se componentes do sistema de airba-
• Modificações nos componentes ou fia-
gs precisarem ser descartados ou se o
ção do SRS, incluindo a colocação de
veículo for sucateado, devem ser obser-
qualquer tipo de emblemas na tampa da
vadas certas precauções de segurança.
almofada ou modificações na estrutura
Uma concessionária autorizada Hyundai
da carroceria, podem afetar adversa-
Motor Brasil (HMB) conhece essas pre-
mente o desempenho do SRS e causar
cauções e pode lhe dar as informações
ferimentos.
necessárias. Deixar de seguir estas pre-
• Para limpar as tampas das almofadas
cauções e procedimentos pode aumen-
use somente um pano macio e seco, ou
tar o risco de ferimentos pessoais.
outro umedecido com água pura.
Se seu veículo sofrer uma inundação
• Solventes ou limpadores podem afetar
onde o carpete ficou molhado ou teve
adversamente as capas dos airbags e o
água no assoalho, não tente dar partida
disparo apropriado do sistema.
no motor e recomendamos entrar em
contato com uma concessionária autori-
zada Hyundai Motor Brasil (HMB).
3-55
Sistema de segurança
Precauções adicionais de segurança
Não modifique os bancos dianteiros.
Qualquer modificação nos bancos diantei-
Nunca deixe os passageiros viajar no
ros pode interferir no funcionamento dos
compartimento de carga ou no topo de
componentes dos sensores do sistema su-
um encosto do banco dobrado. Todos
plementar de segurança airbags.
os ocupantes devem se sentar retos, total-
mente encostados em seus bancos e com
Não coloque nada embaixo dos bancos
os cintos de segurança afivelados e os pés
dianteiros. Colocar objetos embaixo dos
no assoalho.
bancos dianteiros pode interferir no funcio-
namento dos componentes dos sensores
Os passageiros não devem se mover
e fiação do sistema suplementar de segu-
fora da posição ou mudar de banco com
rança.
o veículo em movimento. Um passageiro
que não esteja usando o cinto de seguran-
Nunca carregue um bebê ou uma crian-
ça durante um acidente ou freada de emer-
ça no colo. O bebê ou a criança pode so-
gência pode ser atirado contra o interior do
frer ferimentos graves ou fatais em uma co-
veículo, contra outros ocupantes ou para
lisão. Todos os bebês e crianças devem ser
fora do veículo.
protegidos adequadamente em cadeiras de
segurança para crianças ou cintos de segu-
Cada cinto de segurança é projetado
rança nos bancos traseiros.
para proteger um ocupante. Se mais de
uma pessoa usar o mesmo cinto de segu-
rança, elas podem sofrer ferimentos graves
ATENÇÃO
ou fatais em uma colisão.
Sentar de forma inadequada ou fora da
Não instale acessórios nos cintos de se-
posição pode fazer os ocupantes fica-
gurança. Dispositivos que dizem melhorar
rem muito perto de um airbag que está
o conforto dos ocupantes ou reposicionam
inflando, bater na estrutura interna ou
os cintos de segurança podem reduzir a
serem atirados do veículo, resultando
proteção fornecida pelos cintos de segu-
em ferimentos graves ou fatais.
rança e aumentar a chance de ferimentos
Sente-se sempre reto com o encosto na
graves em um acidente.
posição ereta, no centro do assento e
com o cinto de segurança afivelado, as
Os passageiros não devem colocar ob-
pernas estendidas confortavelmente e
jetos duros ou afiados entre eles e os
os pés sobre o assoalho.
airbags. Carregar objetos duros ou afiados
no colo ou na boca pode resultar em feri-
mentos se um airbag inflar.
Mantenha os ocupantes longe das tam-
pas dos airbags. Todos os ocupantes de-
vem se sentar retos, totalmente encostados
em seus bancos e com os cintos de segu-
rança afivelados e os pés no assoalho. Se
os ocupantes ficarem muito perto das tam-
pas dos airbags eles podem se ferir se um
airbag inflar.
Não cole nem coloque objetos sobre as
tampas dos airbags ou próximo delas.
Qualquer objeto colado ou colocado nas
tampas dos airbags dianteiros ou próximo
delas pode interferir com o acionamento
adequado dos airbags.
3-56
03
Acrescentando equipamentos ou
Etiqueta de Advertência do Airbag
modificando um veículo equipado
com airbags
Se você modificar o veículo trocando o chassi,
sistema do para-choque, extremidade diantei-
ra ou chapa metálica lateral ou ainda a altura
de condução, isto pode afetar o funcionamento
do sistema de airbags do veículo.
OSU2B031023
Etiquetas de advertência do airbag estão fi-
xadas para alertar o motorista e passageiros
quanto aos riscos potenciais do sistema de
airbags.
Certifique-se de ler todas as informações so-
bre os airbags que estejam instalados no seu
veículo neste Manual do Proprietário.
3-57
4. Painel de instrumentos
Painel de instrumentos
4-2
Controle do Painel de instrumentos
4-3
Indicadores
4-5
Luzes de advertência e indicadoras
4-9
Mensagens no display LCD
4-22
Display LCD (Tipo A)
4-28
Controle do display LCD
4-28
Modos de visualização
4-29
Modo de ajustes do usuário
4-32
Computador de bordo
4-37
Display LCD (Tipo B)
4-42
Controle do display LCD
4-42
Modos do display LCD
4-43
4
Modo visualização de utilidade
4-44
Modo de ajustes do usuário
4-47
Painel de instrumentos
Painel de instrumentos
„ Painel de instrumentos (Tipo A)
„ Painel de instrumentos (Tipo B)
OSU2B041006/OSU2B041007
(1) Tacômetro
(2) Velocímetro
(3) Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor
(4) Indicador de combustível
(5) Luzes de advertência e indicadoras
(6) Display de LCD (inclusive computador de viagem)
O painel de instrumentos atual do veículo pode ser diferente da ilustração.
Para maiores detalhes, consulte “Indicadores” nas páginas seguintes.
4-2

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
9 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности