Toyota Corolla (2015 год). Руководство — часть 12
60
1-1. Для безопасного использования
В таблице представлена информация о детских сиденьях, подходящих
для различных положений сидений.
Варианты установки детского сиденья
(с использованием жестких креплений ISOFIX)
Весовые
категории
Категория
Крепление
Места
крепления
ISOFIX в
автомобиле
Рекомендованные
детские сиденья
Заднее
крайнее
Переносная
детская кроватка
F
ISO/L1
X
-
G
ISO/L2
X
-
(1)
X
-
0
До 10 kg (кг)
(0 - 9 месяцев)
E
ISO/R1
IL
“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI”
(1)
X
-
0
+
До 13 kg (кг)
(0 - 2 лет)
E
ISO/R1
IL
“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI”
D
ISO/R2
IL
C
ISO/R3
IL
(1)
X
-
I
От 9 до 18 kg (кг)
(9 месяцев
- 4 года)
D
ISO/R2
IL
-
C
ISO/R3
IL
B
ISO/F2
IUF
*
, IL
*
“TOYOTA MIDI”,
“TOYOTA DUO+”
B1
ISO/F2X
IUF
*
, IL
*
A
ISO/F3
IUF
*
, IL
*
(1)
X
-
II, III
От 15 до 36 kg (кг)
(4 - 12 лет)
(1)
X
-
Corolla TMMT_OM_ER_OM12J78R.book 60 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時28分
61
1-1. Для безопасного использования
1
Для
бе
зо
па
сн
о
ст
и
и
за
щ
и
ты
(1)
Для детских сидений, на которых не указан идентификатор класса
размера ISO/XX (от A до G) для соответствующей весовой группы,
изготовитель автомобиля должен указать особенности установки
детского сиденья с ISOFIX, рекомендуемые для каждого
положения.
Обозначения символов в приведенной выше таблице:
IUF: Пригодно для универсальной категории детских сидений ISOFIX,
размещаемых по ходу движения для данной весовой группы.
IL:
Пригодно
для
детских
сидений ISOFIX категории
для
“определенных
автомобилей”, “ограниченные”
или
“полу-
универсальные”, одобренных для этой весовой группы.
X:
Расположение крепления ISOFIX непригодно для использования
детских сидений ISOFIX, рассчитанных на данную весовую группу
и/или размерный класс.
*
: Снимите подголовник, если он мешает установке детского сиденья.
При использовании “TOYOTA MINI” или “TOYOTA MIDI”, отрегулируйте
поддерживающую опору соединения и крепления ISOFIX следующим
образом:
Зафиксируйте опору там, где
можно увидеть 5-ое или 6-ое
отверстие.
Зафиксируйте
разъемы
креплений ISOFIX, там где
можно увидеть номера 4 и 5.
Если для детского сиденья используется сиденье справа, не садитесь на
центральное сиденье.
Детское сиденье, упомянутое в данной таблице, может отсутствовать в
продаже за пределами зоны Европейского союза.
Можно использовать другие детские сиденья, не указанные в данной
таблице, но их пригодность должна быть тщательно проверена самим
производителем или продавцом таких сидений.
1
2
Corolla TMMT_OM_ER_OM12J78R.book 61 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時28分
62
1-1. Для безопасного использования
■
При установке детского сиденья на сиденье переднего пассажира
Если необходимо установить детское сиденье на сиденье переднего пассажира,
выполните следующие регулировки:
■
Выбор подходящего детского сиденья
●
Пока ребенок не станет достаточно большим, чтобы правильно надевать
ремень безопасности, используйте для него подходящее детское сиденье.
●
Если ребенок слишком велик для любого детского сиденья, сажайте его на
заднее сиденье и используйте ремень безопасности автомобиля. (
→стр. 34)
●
Установите
спинку
сиденья
строго
вертикально.
Если детское сиденье мешает спинке
сиденья
при
закреплении
детского
сиденья к основе, отрегулируйте спинку
сиденья назад до устранения помех.
●
Снимите подголовник.
●
Отодвиньте сиденье как можно дальше
назад.
Если CRS нельзя установить должным
образом из-за помех со стороны частей
салона автомобиля и т.д., отрегулируйте
положение переднего сиденья и угол
наклона его спинки.
Если ремень безопасности на уровне
плеч
ребенка
находится
впереди
направляющей, передвиньте подушку в
сиденье вперед.
Corolla TMMT_OM_ER_OM12J78R.book 62 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時28分
63
1-1. Для безопасного использования
1
Для
бе
зо
па
сн
о
ст
и
и
за
щ
и
ты
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
■
Использование детского сиденья
Использование детского сиденья, не подходящего для данного автомобиля, не
позволит должным образом защитить младенца или ребенка. Это может
привести к смерти или тяжелым травмам (в случае аварии или экстренного
торможения).
■
Меры предосторожности при использовании детского сиденья
●
Для эффективной защиты ребенка при аварии или экстренном торможении
он должен сидеть в детском сиденье, подобранном соответственно его
возрасту и росту, и быть пристегнутым ремнем безопасности. Удерживание
ребенка на руках не заменит детское сиденье. В случае аварии ребенок
может быть прижат к лобовому стеклу или зажат между Вами и салоном
автомобиля.
●
Toyota
настоятельно
рекомендует
использовать
детское
сиденье,
соответствующее величине ребенка и установленное на заднем сиденье
автомобиля. Статистика аварий говорит о том, что размещение ребенка на
заднем сиденье более безопасно, чем на переднем.
●
Никогда не устанавливайте детское сиденье, расположенное лицом против
движения на сиденье переднего пассажира, если включен переключатель
ручного включения-выключения подушки безопасности. (
→стр. 52)
В случае аварии быстро надувающаяся подушка безопасности переднего
пассажира может стать причиной смерти или серьезной травмы ребенка.
●
Детское сиденье с расположением по ходу движения можно устанавливать на
сиденье переднего пассажира только в случае крайней необходимости.
Детское сиденье, предусматривающее наличие верхнего ремня, нельзя
использовать на сиденье переднего пассажира, поскольку там нет крепления
для защелки верхнего ремня. Отрегулируйте спинку сиденья в вертикальном
положении и всегда сдвигайте сиденье как можно дальше назад, поскольку
подушка безопасности переднего пассажира надувается со значительной
скоростью и силой. В противном случае ребенок может получить серьезную
или смертельную травму.
●
Автомобили без защитных шторок подушки безопасности (система SRS):
Даже если ребенок сидит в детском сиденье, не позволяйте ему касаться
головой или другими частями тела двери или той части сиденья, в которой
расположены боковые подушки безопасности (система SRS). Срабатывание
боковых подушек безопасности (система SRS) может быть опасным, а удар
может стать причиной смерти или серьезной травмы ребенка.
Corolla TMMT_OM_ER_OM12J78R.book 63 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時28分
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст