Toyota Auris Hybrid Touring Sports (2017). Manual in Spanish — 10

183

3-4. Ajuste del volante y de los espejos

3

Fun

cionamiento de los comp

onentes

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

La altura del espejo retrovisor se puede ajustar para adaptarse a su posición
de conducción.

Ajuste la altura del espejo retrovisor
moviéndolo hacia arriba y hacia
abajo.

Espejo retrovisor interior antideslumbramiento manual

Puede reducirse la luz reflejada de los faros de los vehículos que circulan por
detrás manipulando la palanca.

Posición normal

Posición de antideslumbramiento

Espejo retrovisor interior

La posición del espejo retrovisor se puede ajustar para permitir la sufi-
ciente confirmación de la vista trasera.

Ajuste de la altura del espejo retrovisor (sólo el espejo retrovisor inte-
rior antideslumbramiento)

Función antideslumbramiento

1
2

184

3-4. Ajuste del volante y de los espejos

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

Espejo retrovisor interior antideslumbramiento automático

Respondiendo al nivel de brillo de los faros de los vehículos situados detrás,
la luz reflejada se reduce automáticamente.

Cambio del modo de función antides-
lumbramiento automático

Activado/desactivado

Cuando la función automática de anti-
deslumbramiento está en el modo acti-
vado, el indicador se enciende.

La función se ajustará al modo acti-
vado cada vez que coloque el interrup-
tor de alimentación en el modo ON.

Al pulsar el botón la función se coloca en el modo OFF. (El indicador también se
apaga.)

Para evitar un error en el sensor (vehículos con espejo retrovisor interior anti-
deslumbramiento automático)

Indicador

Para asegurarse de que los sensores funcio-
nan correctamente, no los toque ni los cubra.

ADVERTENCIA

No ajuste la posición del espejo mientras conduce.
De lo contrario, podría provocar la pérdida del control del vehículo y causar un acci-
dente, provocando lesiones graves o mortales.

185

3-4. Ajuste del volante y de los espejos

3

Fun

cionamiento de los comp

onentes

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

Para seleccionar el espejo que
desea ajustar, pulse el interruptor.

Izquierdo

Derecho

Pulse el interruptor para ajustar el
espejo.

Arriba

Derecho

Abajo

Izquierdo

Espejos retrovisores exteriores

Procedimiento de ajuste

1

1
2

2

1
2
3
4

Pliegue manual de los espejos

Tipo manual

Tipo eléctrico

Empuje el espejo hacia atrás en la
dirección de la parte trasera del vehí-
culo.

Pulse el interruptor para plegar los
espejos.

Vuelva a pulsarlo para plegarlos
hasta su posición original.

186

3-4. Ajuste del volante y de los espejos

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

La función automática de plegado/extensión de los espejos permite vincular
la apertura y el plegado de los espejos al bloqueo y desbloqueo de las puer-
tas.

La operación automática se puede desactivar realizando lo siguiente.

Apague el interruptor de alimentación.

Mantenga pulsado el interruptor de
plegado de los espejos y

del

interruptor de ajuste del ángulo del
espejo al mismo tiempo durante
más de 2 segundos.

Realizar el procedimiento anterior nue-
vamente activará la operación automá-
tica.

El ángulo del espejo puede ajustarse cuando

El interruptor de alimentación está en el modo ACCESSORY u ON.

Cuando se desconecten y conecten los terminales de la batería de 12 voltios
(vehículos con función automática de plegado/extensión de los espejos)

La función automática de plegado/extensión de los espejos volverá a la posición de
activado predeterminada. Para apagar la función, pulse de nuevo el interruptor para
seleccionar la posición de desactivado.

Cuando los espejos están empañados

Los espejos retrovisores exteriores se pueden desempañar mediante los desempaña-
dores de espejo. Encienda el desempañador de la luna trasera para encender los des-
empañadores del espejo retrovisor exterior. (

P. 386)

Usar la función automática de plegado/extensión de los espejos en climas fríos
(si está instalada)

Al utilizar la función automática de plegado/extensión de los espejos en climas fríos,
los espejos retrovisores exteriores se podrían congelar y el plegado y extensión auto-
máticos podrían no ser posibles. En este caso, quite el hielo y la nieve del espejo
retrovisor exterior y, a continuación, opere el espejo de forma manual utilizando el
interruptor de plegado del espejo o moviendo el espejo con la mano.

Pliegue y apertura automática de los espejos (si está instalado)

1
2

187

3-4. Ajuste del volante y de los espejos

3

Fun

cionamiento de los comp

onentes

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

ADVERTENCIA

Puntos importantes durante la conducción

Respete las siguientes precauciones al conducir.
De no hacerlo, se puede perder el control del vehículo y ocasionar un accidente,
provocando lesiones graves o mortales.

No ajuste los espejos durante la conducción.

No conduzca con los espejos plegados.

Tanto el espejo del conductor como el del pasajero deben estar bien extendidos y
se deben ajustar antes de conducir.

Cuando se mueve un espejo

Para evitar lesiones personales y un funcionamiento incorrecto del espejo, procure
que su mano no quede atrapada por el espejo en movimiento.

Cuando los desempañadores del espejo están en funcionamiento

No toque las superficies del espejo retrovisor ya que es posible que estén muy
calientes y se queme.

188

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

3-5. Apertura y cierre de las ventanillas

Las ventanillas automáticas se pueden abrir y cerrar con los interruptores.
Al accionar el interruptor, las ventanillas se mueven de la forma siguiente:

Tipo de apertura/cierre con una pulsación únicamente en la ventanilla del
conductor

Cierre

Cierre con una pulsación
(solo la ventanilla del conductor)

*

Apertura

Apertura con una pulsación
(solo la ventanilla del conductor)

*

*

: Para detener la ventanilla parcial-

mente, opere el interruptor en la direc-
ción opuesta.

Apertura/cierre con una pulsación en el tipo de todas las ventanillas

Cierre

Cierre con una pulsación

*

Apertura

Apertura con una pulsación

*

*

: Para detener la ventanilla parcial-

mente, opere el interruptor en la direc-
ción opuesta.

Pulse el interruptor para bloquear los
interruptores de la ventanilla del
pasajero.

Utilice este interruptor para evitar que
los niños abran o cierren accidental-
mente una ventanilla del pasajero.

Ventanillas automáticas

Procedimientos de apertura y cierre

: Si está instalado

1
2

3
4

1
2
3
4

Interruptor de bloqueo de la ventanilla

189

3-5. Apertura y cierre de las ventanillas

3

Fun

cionamiento de los comp

onentes

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

Las ventanillas automáticas se pueden accionar cuando

El interruptor de alimentación está en el modo ON.

Accionamiento de las ventanillas automáticas después de apagar el sistema
híbrido

Las ventanillas automáticas se pueden accionar durante unos 45 segundos después
de haber puesto el interruptor de alimentación en el modo ACCESSORY o apagado.
Sin embargo, no se pueden accionar una vez que se ha abierto alguna de las puertas
delanteras.

Función de protección contra atascos (sólo ventanillas con función de cierre con
una pulsación)

Si un objeto queda atrapado entre la ventanilla y el bastidor de la ventanilla, el reco-
rrido de la ventanilla se detendrá y la ventanilla se abrirá ligeramente.

Cuando la ventanilla automática no cierre normalmente (sólo ventanillas con fun-
ción de cierre con una pulsación)

Si la función de protección contra obstrucciones presenta un funcionamiento anómalo
y no puede cerrarse una ventanilla, realice las siguientes acciones con el interruptor
de las ventanillas automáticas de la puerta en cuestión.

Después de parar el vehículo, la ventanilla puede cerrarse manteniendo pulsado el
interruptor de las ventanillas automáticas en la posición de cierre con una pulsación
al colocar el interruptor de alimentación en el modo ON.

Si la ventanilla sigue sin poder cerrarse incluso realizando la operación explicada
anteriormente, inicie la función efectuando el procedimiento siguiente.

Mantenga pulsado el interruptor de las ventanillas automáticas en la posición de
cierre con un toque. Siga pulsando el interruptor durante 6 segundos más des-
pués de que se haya cerrado la ventanilla.

Mantenga pulsado el interruptor de las ventanillas automáticas en la posición de
apertura con una pulsación. Siga pulsando el interruptor durante 2 segundos más
después de que se haya abierto completamente la ventanilla.

Mantenga pulsado el interruptor de las ventanillas automáticas en la posición de
cierre con una pulsación una vez más. Siga pulsando el interruptor durante 2
segundos más después de que se haya cerrado la ventanilla.

Si suelta el interruptor mientras la ventanilla se está moviendo, comience nuevamente
desde el principio.
Si la ventanilla sigue cerrándose pero vuelve a abrirse ligeramente incluso después de
realizar el procedimiento anterior correctamente, lleve su vehículo a cualquier conce-
sionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios, para su inspección.

1

2

3

190

3-5. Apertura y cierre de las ventanillas

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

ADVERTENCIA

Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.

Cierre de las ventanillas

El conductor es responsable del funcionamiento de todas las ventanillas automáti-
cas, incluyendo el funcionamiento para los pasajeros. Para evitar un acciona-
miento accidental, especialmente por parte de un niño, no permita que un niño
accione las ventanillas automáticas. Los niños y otros pasajeros podrían pillarse
partes del cuerpo con la ventanilla automática. Además, al circular con un niño, se
recomienda el uso del interruptor de bloqueo de la ventanilla. (

P. 188)

Compruebe que ningún pasajero tenga alguna parte del cuerpo colocada de forma
que pueda quedar aprisionada cuando se accione una ventanilla.

Al salir del vehículo, apague el interruptor de alimentación, lleve la llave con usted
y salga del vehículo junto con el niño. Podría producirse un accionamiento acci-
dental, debido a daños, etc., lo que podría provocar un accidente.

Función de protección contra atascos (sólo ventanillas con función de cierre
con una pulsación)

No utilice nunca ninguna parte de su cuerpo para activar intencionadamente la fun-
ción de protección contra obstrucciones.

Es posible que la función de protección contra obstrucciones no funcione si la obs-
trucción se produce justo antes de que la ventanilla se cierre por completo.

191

4

Conducción

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

4-1. Antes de conducir

Conducción del vehículo . . .192
Carga y equipaje . . . . . .202
Arrastre de un remolque. . ..204

4-2. Procedimientos

de conducción

Interruptor de alimentación

(encendido) . . . . . . ...213

Modo de conducción EV. . ..219
Transmisión híbrida . . . . .221
Palanca del intermitente . . ..229
Freno de estacionamiento . ...230

4-3. Utilización de las luces y

los limpiaparabrisas

Interruptor de faro. . . . . 231
Interruptor de la luz

antiniebla. . . . . . . ...237

Limpiaparabrisas y lavador. ..239
Limpiaparabrisas y lavador

de la luna trasera . . . . ..243

4-4. Repostaje

Apertura del tapón

del depósito
de combustible . . . . . ..245

4-5. Toyota

Safety

Sense

Toyota Safety Sense. . . ... 248
PCS (Sistema de seguridad

de precolisión) . . . . . .. 254

LDA (Alerta de cambio

de carril). . . . . . . . 267

Luz de carretera

automática . . . . . . . 273

RSA (Asistencia

a las señalizaciones
en la carretera) . . . . . . 277

4-6. Uso de los sistemas

de asistencia
a la conducción

Control de crucero. . . . ... 283
Sensor de asistencia al

aparcamiento de Toyota . ... 287

Simple-IPA (Sistema de

aparcamiento
inteligente simple). . . . . 294

Sistemas de asistencia

a la conducción. . . . . . 310

4-7. Sugerencias de conducción

Consejos de conducción

del vehículo híbrido. . . ... 316

Sugerencias sobre la

conducción en invierno . . . 319

192

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

4-1. Antes de conducir

P. 213

Coloque la posición del cambio en D mientras pisa el pedal del freno.
(

P. 221)

Libere el freno de estacionamiento. (

P. 230)

Suelte gradualmente el pedal del freno y pise suavemente el pedal del
acelerador para acelerar el vehículo.

Con la posición del cambio en D, pise el pedal del freno.

Si es necesario, accione el freno de estacionamiento.

Si el vehículo va a estar parado durante un período de tiempo prolongado, coloque
la posición del cambio en la posición P. (

P. 221)

Con la posición del cambio en D, pise el pedal del freno.

Aplique el freno de estacionamiento. (

P. 230)

Coloque la posición del cambio en P. (

P. 223)

Si aparca en una pendiente, bloquee las ruedas según sea necesario.

Apague el interruptor de alimentación para detener el sistema híbrido.

Cierre la puerta, asegurándose de que lleva la llave consigo.

Conducción del vehículo

Para garantizar la seguridad en la conducción se deberán seguir los
procedimientos que se detallan a continuación:

Arranque del sistema híbrido

Conducción

Parada

Estacionamiento del vehículo

1

2
3

1
2

1
2
3

4
5

193

4-1. Antes de conducir

4

Condu

cció

n

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

Accione firmemente el freno de estacionamiento y coloque la posición del
cambio en D.

Pise con suavidad el pedal del acelerador.

Libere el freno de estacionamiento.

Cuando arranque en pendiente ascendente

El control de asistencia al arranque en pendiente se activará. (

P. 310)

Para una conducción económica

Tenga en cuenta que los vehículos híbridos son similares a los vehículos convencio-
nales. Y es necesario evitar acciones como, por ejemplo, acelerar de forma repentina.
(

P. 316)

Conducción con lluvia

Conduzca con precaución cuando esté lloviendo, ya que la visibilidad disminuye, las
ventanillas se pueden empañar y la superficie de la carretera estará resbaladiza.

Conduzca con precaución cuando empiece a llover, porque la superficie de la carre-
tera estará especialmente resbaladiza.

Evite las altas velocidades al conducir por autopista cuando esté lloviendo, porque
puede que haya una capa de agua entre los neumáticos y la superficie de la carre-
tera que impida el funcionamiento correcto de los frenos y la dirección.

Rodaje de su nuevo Toyota

Para aumentar la vida útil del vehículo, es recomendable respetar las siguientes pre-
cauciones:

Durante los primeros 300 km (200 millas):
Evite paradas repentinas.

Durante los primeros 800 km (500 millas) (vehículos con paquete de remolque):
No arrastre un remolque.

Durante los primeros 2.000 km (1.200 millas):
• No conduzca a velocidades muy elevadas.
• Evite las aceleraciones repentinas.
• No conduzca a una velocidad constante durante períodos prolongados.

Utilización del vehículo en un país extranjero

Cumpla las leyes correspondientes para el registro de vehículos y compruebe la dis-
ponibilidad del combustible correcto. (

P. 564)

Arranque en pendiente ascendente

1

2
3

194

4-1. Antes de conducir

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

Accionador de freno

El accionador de freno usa líquido de frenos presurizado por la bomba para la asisten-
cia eléctrica al frenado. Si el accionador de freno falla durante la conducción, se
enciende la luz de aviso del sistema de frenos y el indicador acústico suena de forma
continua. En este caso, es posible que los frenos no funcionen correctamente. Si no
funcionan bien, pise firmemente el pedal del freno. Si se enciende la luz de aviso del
sistema de frenos, detenga inmediatamente su vehículo y póngase en contacto con
cualquier concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro profesional con la cuali-
ficación y el equipo necesarios.
En las condiciones siguientes, es posible que escuche un sonido en el compartimento
del motor. Esto no es indicativo de un funcionamiento incorrecto.

Se abre la puerta del conductor con el sistema híbrido apagado.

Se pisa el pedal del freno con el sistema híbrido apagado.

Después de que el sistema híbrido esté encendido.

Se pisa repetidamente el pedal del freno con el sistema híbrido encendido.

Después de apagarse el sistema híbrido.

Es posible que antes de encender el sistema híbrido el pedal del freno esté duro o que
la carrera del pedal del freno sea corta. Esto no es indicativo de un funcionamiento
incorrecto.

Al frenar el vehículo

Al accionar los frenos, es posible que escuche un sonido proveniente del generador
del motor.
Sin embargo, esto no indica un problema.

195

4-1. Antes de conducir

4

Condu

cció

n

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

ADVERTENCIA

Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.

Al arrancar el vehículo

Mantenga siempre el pie en el pedal del freno mientras esté detenido con el indica-
dor “READY” encendido. De esta forma se evita que el vehículo se mueva.

Durante la conducción del vehículo

Para evitar pisar el pedal incorrecto, no conduzca si no conoce la ubicación exacta
del pedal del freno y del pedal del acelerador.
• Si pisa el pedal del acelerador de forma accidental en lugar del pedal del freno,

se producirá una aceleración repentina que puede provocar un accidente.

• Al dar marcha atrás, quizás tenga que girar su cuerpo, lo que puede dificultar el

accionamiento de los pedales. Asegúrese de utilizar los pedales de forma apro-
piada.

• Asegúrese de mantener una postura correcta para la conducción incluso si sólo

va a mover el vehículo unos metros. Esto le permite pisar el pedal del freno y el
pedal del acelerador correctamente.

• Pise el pedal del freno con el pie derecho. Si pisa el pedal del freno con el pie

izquierdo, es posible que aumente el tiempo de respuesta en caso de emergen-
cia, lo que puede provocar un accidente.

El conductor debería prestar atención a los peatones cuando el vehículo esté sólo
impulsado por el motor eléctrico (motor de tracción). Dado que no hay ningún ruido
de motor, es posible que los peatones no sepan valorar el movimiento del vehículo.

No conduzca ni detenga el vehículo cerca de materiales inflamables.
El sistema de escape y los gases de escape pueden estar muy calientes. Estos
componentes calientes podrían originar un incendio en caso de que haya material
inflamable en las inmediaciones.

196

4-1. Antes de conducir

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

ADVERTENCIA

Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.

Durante la conducción del vehículo

No apague el sistema híbrido durante la conducción normal. Apagar el sistema
híbrido mientras conduce no provocará la pérdida del control de la dirección o del
frenado, pero sí de la servoasistencia a estos sistemas. Esto dificultará las opera-
ciones con el volante y los frenos, por lo tanto, deberá estacionar en el arcén y
detener el vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo.
No obstante, en caso de emergencia, por ejemplo si le resulta imposible detener el
vehículo normalmente:

P. 493

Utilice el freno de motor (posición del cambio B) para mantener una velocidad
segura mientras baja por una pendiente.
Si utiliza los frenos continuamente, se podrían calentar en exceso y perder su efec-
tividad. (

P. 221)

No ajuste la posición del volante, del asiento ni de los espejos retrovisores exterio-
res e interiores mientras conduce.
De lo contrario, podría causar la pérdida de control del vehículo.

Siempre compruebe que los brazos, cabezas u otras partes del cuerpo de todos
los pasajeros no estén en el exterior del vehículo.

197

4-1. Antes de conducir

4

Condu

cció

n

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

ADVERTENCIA

Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.

Durante la conducción en superficies resbaladizas

Una frenada repentina, una aceleración o un cambio de dirección bruscos pueden
provocar que los neumáticos patinen y que se reduzca su capacidad de controlar
el vehículo.

La aceleración repentina, el frenado de motor debido al cambio de velocidad, o los
cambios en la velocidad del motor, pueden provocar que el vehículo derrape.

Después de pasar por un charco, pise el pedal del freno suavemente para cercio-
rarse de que los frenos funcionan correctamente. Si las pastillas de freno están
húmedas, es posible que los frenos no funcionen correctamente. Si sólo los frenos
de un lado están húmedos y no funcionan correctamente, el control de la dirección
puede verse afectado.

Al cambiar la posición del cambio

No deje que el vehículo se desplace hacia atrás con una posición de conducción
de avance seleccionada, ni que se desplace hacia delante con la R seleccionada.
De hacerlo, podría producirse un accidente o daños en el vehículo.

No mueva la posición del cambio a P mientras el vehículo se desplaza.
De lo contrario, puede provocar daños importantes en la transmisión que pueden
dar como resultado la pérdida de control del vehículo.

No mueva la posición del cambio a R mientras el vehículo se desplaza hacia
delante.
De lo contrario, puede provocar daños importantes en la transmisión que pueden
dar como resultado la pérdida de control del vehículo.

No mueva la posición del cambio a una posición de conducción mientras el vehí-
culo se desplaza hacia atrás.
De lo contrario, puede provocar daños importantes en la transmisión que pueden
dar como resultado la pérdida de control del vehículo.

Si se pone la posición del cambio en posición N mientras el vehículo está en movi-
miento, se desacoplará el sistema híbrido. El freno de motor no está disponible con
el sistema híbrido desacoplado.

Tenga cuidado de no cambiar la posición del cambio con el pedal del acelerador
pisado.
La modificación de la posición del cambio a cualquier otra posición distinta de P o
N podría provocar una aceleración rápida e inesperada del vehículo, lo cual podría
causar un accidente con lesiones graves o mortales.
Después de cambiar la posición del cambio, asegúrese de comprobar la posición
actual del cambio usando el indicador de posición del cambio. (

P. 221)

198

4-1. Antes de conducir

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

ADVERTENCIA

Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.

En caso de oír algún chirrido (indicadores de desgaste de las pastillas de
freno)

Lleve a revisar el vehículo a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios, para revisar y sustituir las
pastillas de freno lo antes posible.
El rotor se podría dañar si las pastillas no se sustituyen cuando es necesario.
Es peligroso conducir el vehículo cuando se superan los límites de desgaste de las
pastillas de freno y/o de los discos de freno.

Cuando esté detenido el vehículo

No pise el pedal del acelerador innecesariamente.
Si la posición del cambio seleccionada es distinta de P o N, el vehículo podría ace-
lerar de forma brusca e inesperada y provocar un accidente.

Para evitar accidentes causados por desplazamiento del vehículo, mantenga siem-
pre pisado el pedal del freno mientras está detenido con el indicador “READY”
encendido. Utilice el freno de estacionamiento cuando sea necesario.

Si el vehículo se encuentra parado en una pendiente, para evitar accidentes cau-
sados por un desplazamiento hacia delante o hacia atrás del vehículo, pise siem-
pre el pedal del freno y accione el freno de estacionamiento correctamente cuando
sea necesario.

Evite acelerar el motor.
Revolucionar el motor a gran velocidad mientras que el vehículo está parado
podría dar lugar a un recalentamiento del sistema de escape, el cual a su vez
podría provocar un incendio si hay material combustible cerca.

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности