Toyota Auris Hybrid Touring Sports (2017). Manual in Spanish — 17

297

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

4

Condu

cció

n

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

Cuando cambia el visualizador de
información múltiple, reduzca la
velocidad del vehículo.

Mueva el vehículo lentamente hacia
adelante hasta que el indicador acús-
tico comience a sonar.

Pare el vehículo cuando suene el
indicador acústico.

El visualizador de información múltiple
cambiará.
Compruebe visualmente que el espa-
cio detectado es seguro para el apar-
camiento.

Si el vehículo se desplaza 10 m (32
pies) o más tras oír el indicador acús-
tico, comenzará la detección de un
nuevo espacio de aparcamiento.

3

4

298

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

Coloque la posición del cambio en
R.

El visualizador de información múltiple
cambiará, el indicador Simple-IPA se
encenderá y el giro automático comen-
zará. Teniendo cuidado de no pillarse
las manos con el volante y compro-
bando la seguridad del área circun-
dante, dé marcha atrás lentamente con
el vehículo, accionando los pedales del
acelerador y del freno. Durante la con-
ducción automática, mantenga una
velocidad de 6 km/h (3 mph) o inferior.

Cuando cambia el visualizador de
información múltiple, reduzca la
velocidad del vehículo.

Retroceda con el vehículo lentamente
mientras comprueba la seguridad del
área por detrás del mismo.

5

6

299

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

4

Condu

cció

n

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

Cuando el indicador acústico de
aviso del sensor trasero de asis-
tencia al aparcamiento de Toyota
suene continuamente, detenga por
completo el vehículo inmediata-
mente.

El visualizador de información múltiple
cambiará cuando el indicador acústico
de aviso comienza a sonar de forma
continua.

Coloque la posición del cambio en D.

Mientras está girando el volante, mantenga el vehículo detenido por completo.
Cuando el volante deja de girar, mueva el vehículo hacia delante lentamente mien-
tras comprueba la seguridad del área por delante del vehículo.

Cuando el indicador acústico de
aviso del sensor delantero de asis-
tencia al aparcamiento de Toyota
suene continuamente, detenga por
completo el vehículo inmediata-
mente.

El visualizador de información múltiple
cambiará cuando el indicador acústico
de aviso comienza a sonar de forma
continua.

7

8

9

300

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

Coloque la posición del cambio en R.

Mientras está girando el volante, mantenga el vehículo detenido por completo.
Cuando el volante deja de girar, haga retroceder el vehículo lentamente mientras
comprueba la seguridad del área por detrás del vehículo.

Repita los pasos

a

hasta

que la operación de asistencia al
aparcamiento haya finalizado.

Cuando la operación de asistencia al
aparcamiento ha finalizado, suena el
indicador acústico, el indicador Simple-
IPA se apaga y el visualizador de infor-
mación múltiple cambia.
Ajuste la posición del vehículo y/o el
ángulo según sea necesario para ter-
minar de estacionar el vehículo.

10

11

7

10

301

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

4

Condu

cció

n

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

Cuando aparezca un mensaje en el visualizador de información múlti-
ple

Mensaje

Causa

Qué hacer

“IPA no detecta espacio
para estacionar, veloci-
dad excesiva.”

La velocidad del vehículo
supera los 30 km/h
(18 mph).

Reduzca la velocidad del
vehículo a 30 km/h
(18 mph) o menos.

“IPA desactivado tome el
control.”

Se ha desactivado el
interruptor Simple-IPA.

Active el interruptor
Simple-IPA.

Se ha activado el interrup-
tor Simple-IPA durante la
marcha atrás.

Estacione el vehículo
manualmente o detecte
otro espacio de aparca-
miento.

La posición del cambio se
ha colocado en la posición
R durante la detección de
un espacio de aparca-
miento.

Estacione el vehículo
manualmente o detecte
otro espacio de aparca-
miento.

La posición del cambio
fue desplazada a una
posición distinta de R tras
iniciar la dirección auto-
mática y antes de que el
vehículo entrase en un
espacio de aparcamiento.

Estacione el vehículo
manualmente o detecte
otro espacio de aparca-
miento.

El volante no pudo ser
girado suficientemente
debido a razones tales
como una baja presión de
inflado de los neumáti-
cos, el desgaste de los
neumáticos, la influencia
de las condiciones de la
carretera, estar situado en
una pendiente, etc., por lo
tanto el vehículo no puede
ser estacionado en el
lugar deseado.

• Compruebe el des-

gaste y presión de los
neumáticos.

• Si visualiza este men-

saje al aparcar el vehí-
culo en otros espacios,
póngase en contacto
con un concesionario o
taller Toyota autori-
zado, o con otro profe-
sional con la
cualificación y el equipo
necesarios, para que
revisen el vehículo.

302

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

“IPA desactivado tome el
control.”

La dirección asistida se ha
sobrecalentado de forma
temporal.

Intente utilizar Simple-IPA
tras esperar un momento.

Posible funcionamiento
incorrecto del sistema.

Lleve a revisar el vehí-
culo a un concesionario o
taller Toyota autorizado, o
a otro profesional con la
cualificación y el equipo
necesarios.

“IPA desactivado por
acción del conductor,
tome el control.”

El volante fue accionado
manualmente durante la
conducción automática.

Estacione el vehículo
manualmente o detecte
otro espacio de aparca-
miento.

“IPA desactivado por velo-
cidad excesiva, tome el
control.”

La velocidad del vehículo
supera los 50 km/h (31
mph) durante la detec-
ción de un espacio de
aparcamiento.

Reduzca la velocidad del
vehículo a 30 km/h (18
mph) o menos y encienda
el interruptor Simple-IPA.

La velocidad del vehículo
ha superado los 6 km/h (3
mph) durante la conduc-
ción automática.

Estacione el vehículo
manualmente o detecte
otro espacio de aparca-
miento.

“IPA desactivado por acti-
vación de TRC/ABS/VSC,
tome el control.”

El TRC, ABS, VSC o
VSC+ accionados.

• Si la operación se can-

celó durante la detec-
ción de un espacio de
aparcamiento, encienda
el interruptor Simple-
IPA nuevamente.

• Si la operación se can-

celó durante la direc-
ción automática,
aparque el vehículo
manualmente o detecte
otro espacio de aparca-
miento.

Mensaje

Causa

Qué hacer

303

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

4

Condu

cció

n

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

“IPA desactivado por des-
conexión de TRC/VSC,
tome el control.”

Se ha desactivado el inte-

rruptor .

Active el interruptor

.

“IPA desactivado por
limite de tiempo exce-
dido, tome el control.”

Han transcurrido más de 6
minutos desde que se
encendió el interruptor
Simple-IPA y la posición
del cambio se ha colo-
cado en R antes de que
pudiese comenzar la
dirección automática.

Estacione el vehículo
manualmente o detecte
otro espacio de aparca-
miento.

Han transcurrido más de 6
minutos desde que la
posición del cambio se ha
colocado en R y comenzó
la dirección automática
antes de que la operación
de asistencia al aparca-
miento pudiese comple-
tarse.

Estacione el vehículo
manualmente o detecte
otro espacio de aparca-
miento.

El tiempo total de parada
durante la dirección auto-
mática excedió los 2
minutos.

Estacione el vehículo
manualmente o detecte
otro espacio de aparca-
miento.

“IPA desactivado tome el
control y revise IPA.”

Funcionamiento inco-
rrecto del sistema.

Lleve a revisar el vehí-
culo a un concesionario o
taller Toyota autorizado, o
a otro profesional con la
cualificación y el equipo
necesarios.

“IPA no disponible.”

La dirección asistida está
sobrecalentándose de
forma temporal.

Intente utilizar Simple-IPA
tras esperar un momento.

El sistema híbrido no está
encendido.

Ponga en marcha el sis-
tema híbrido.

Posible funcionamiento
incorrecto del sistema.

Lleve a revisar el vehí-
culo a un concesionario o
taller Toyota autorizado, o
a otro profesional con la
cualificación y el equipo
necesarios.

Mensaje

Causa

Qué hacer

304

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

“IPA no disponible por
velocidad excesiva.”

Velocidad excesiva del
vehículo (superior a 50
km/h [31 mph])

Reduzca la velocidad del
vehículo a 30 km/h (18
mph) o menos y encienda
el interruptor Simple-IPA.

“IPA no disponible por
desconexión de TRC/
VSC.”

El interruptor

está

desactivado.

Después de activar el

interruptor

, active el

interruptor Simple-IPA.

“IPA no disponible,
detenga vehíc., gire
volante de tope izquierdo
a tope derecho.”

La inicialización del sis-
tema no se ha realizado
desde que se desconectó/
reconectó la batería de 12
voltios.

Lleve a cabo la inicializa-
ción.

P. 306

“Revise sistema IPA.”

Funcionamiento inco-
rrecto del sistema.

Lleve a revisar el vehí-
culo a un concesionario o
taller Toyota autorizado, o
a otro profesional con la
cualificación y el equipo
necesarios.

Mensaje

Causa

Qué hacer

305

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

4

Condu

cció

n

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

Condiciones de funcionamiento del Simple-IPA

El sistema híbrido está encendido.

El interruptor

está activado.

La velocidad del vehículo es de 30 km/h (18 mph) o inferior. (Durante la conducción
automática, la velocidad del vehículo es de 6 km/h [3 mph] o inferior.)

Cancelación del funcionamiento del Simple-IPA

El funcionamiento del Simple-IPA será cancelada cuando:

Se desactiva el interruptor Simple-IPA.

El ABS, VSC, VSC+ o TRC está en funcionamiento.

La posición del cambio se coloca en la posición R durante la detección de un espa-
cio de aparcamiento.

La posición del cambio es desplazada a R y el vehículo da marcha atrás 1 m (3 pies)
o más tras detectar un espacio de aparcamiento y antes de oírse el indicador acús-
tico.

El volante se acciona manualmente durante la conducción automática.

Se tarda más de 6 minutos en iniciar la dirección automática una vez que el interrup-
tor Simple-IPA se activa y la posición del cambio se coloca en la posición R.

La posición del cambio fue desplazada a una posición distinta de R tras iniciar la
dirección automática y antes de que el vehículo entrase en un espacio de aparca-
miento.

Se tarda más de 6 minutos en completar el aparcamiento una vez que la posición del
cambio se ha colocado en la posición R y comenzó la dirección automática.

El tiempo total de parada durante la dirección automática excede los 2 minutos.

Reanuda el funcionamiento del Simple-IPA

Si se cancela el Simple-IPA debido a una de las siguientes operaciones, el funciona-
miento del Simple-IPA puede ser capaz de reanudarse pulsando el interruptor Simple-
IPA dependiendo de condiciones tales como la posición de parada del vehículo y el
ángulo del volante.

El volante se acciona manualmente durante la conducción automática.

La velocidad del vehículo supera los 6 km/h (3 mph) durante la conducción automá-
tica.

La posición del cambio se coloca en una posición distinta de R tras iniciar la direc-
ción automática y antes de que el vehículo entre en un espacio de aparcamiento.

Si no se reanuda la operación, aparque el vehículo manualmente o detecte otro espa-
cio de aparcamiento.

306

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

Al utilizar el Simple-IPA repetidamente

Cuando se utiliza el Simple-IPA repetidamente, la servodirección se puede sobreca-
lentar temporalmente. Es posible desactivar o cancelar el funcionamiento del Simple-
IPA. En este caso, espere unos minutos antes de utilizar el Simple-IPA nuevamente.

Funcionamiento del sensor de asistencia al aparcamiento de Toyota durante el
funcionamiento del Simple-IPA

El interruptor del sensor de asistencia al aparcamiento de Toyota seguirá funcionando
incluso si el interruptor del sensor de asistencia al aparcamiento de Toyota está des-
activado mientras el Simple-IPA se encuentra activado. En este caso, cuando la ope-
ración del Simple-IPA se completa o cancela, el sensor de asistencia al aparcamiento
de Toyota se desactivará.

Cuando la temperatura del habitáculo es alta

Puede que los sensores no funcionen correctamente cuando la temperatura del habi-
táculo sea alta, debido al estacionamiento del vehículo bajo la luz directa del sol. Uti-
lice el Simple-IPA después de que el habitáculo se haya enfriado.

Sensores utilizados por el Simple-IPA

P. 287

Inicialización del Simple-IPA

Dentro de los 15 segundos siguientes a la activación del interruptor Simple-IPA, gire
por completo el volante a la izquierda o la derecha y luego al lado contrario.
Cuando aparece la pantalla de detección del espacio de aparcamiento, la inicializa-
ción ha finalizado.
Si pulsar el interruptor Simple-IPA nuevamente sigue mostrando “IPA no disponible,
detenga vehíc., gire volante de tope izquierdo a tope derecho.” en el visualizador de
información múltiple, la inicialización ha fallado. Lleve a revisar el vehículo con un con-
cesionario o taller Toyota autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.

307

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

4

Condu

cció

n

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

ADVERTENCIA

Precauciones relativas al uso del Simple-IPA

Nunca dependa por completo del Simple-IPA al estacionar. El conductor es el res-
ponsable de la seguridad. Tenga cuidado, tal como lo tendría al estacionar cual-
quier vehículo.

Dé marcha atrás lentamente, utilizando el pedal del freno para controlar la veloci-
dad del vehículo.

Si existe la probabilidad de golpear vehículos cercanos, obstáculos o personas,
pise el pedal del freno para detener el vehículo y desactive el sistema.

Condiciones en las que está prohibido el uso del Simple-IPA

No use el Simple-IPA en las siguientes condiciones.
De lo contrario, podría ocasionar un funcionamiento incorrecto y provocar un acci-
dente inesperado.

En curvas o pendientes pronunciadas.

En carreteras resbaladizas, heladas o con nieve.

En carreteras con superficies irregulares como grava.

En condiciones meteorológicas adversas, como lluvia intensa, niebla, nieve o tor-
mentas de arena.

Cuando los neumáticos están demasiado desgastados o la presión de los neumá-
ticos es baja.

Cuando el vehículo tiene una alineación incorrecta de las ruedas debido a que los
neumáticos han recibido un fuerte impacto como golpear un bordillo.

Cuando el neumático de repuesto compacto (si está instalado) o las cadenas para
nieve están instalados.

308

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

ADVERTENCIA

Cuando los neumáticos patinan al intentar estacionar.

Cuando hay hojas caídas o nieve en un espacio de aparcamiento.

Modelos que pueden arrastrar un remolque: Cuando elementos tales como un
arrastre de un remolque, remolque, soporte de bicicleta, etc. están instalados en la
parte trasera del vehículo.

Cuando un vehículo cuyo extremo delantero/trasero está por encima de la zona de
detección como, por ejemplo, un remolque, bus o un vehículo con arrastre de un
remolque, soporte de bicicleta, etc., se encuentra aparcado en la parte delantera o
trasera del espacio de aparcamiento.

Si se ha dañado el parachoques delantero.

Si el sensor está cubierto por la tapa del parachoques delantero, etc.

Si un vehículo u obstáculo no está en una posición adecuada en la parte delantera
o trasera del espacio de aparcamiento.

Precauciones para la conducción automática

Mientras el volante se mueve de forma automática en la función de asistencia al
aparcamiento, tenga en cuenta el siguiente punto.

Mantenga la ropa como corbatas, bufandas y mangas largas lejos del volante, ya
que podrían atascarse. También mantenga a los niños alejados del volante.

Si tiene las uñas largas, tenga cuidado de no lastimarse cuando el volante esté en
movimiento.

309

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

4

Condu

cció

n

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

AVISO

Al utilizar el Simple-IPA

Compruebe que el espacio de aparcamiento es adecuado. (Anchura del espacio,
si hay algún obstáculo, la condición de la superficie de la calzada, etc.)

El Simple-IPA no funcionará correctamente si el vehículo en la parte delantera o
trasera del espacio de aparcamiento se mueve o si un obstáculo entra en el espa-
cio de aparcamiento una vez que los sensores han detectado el espacio de apar-
camiento. Compruebe siempre el área circundante durante el funcionamiento de la
asistencia al aparcamiento.

Los sensores pueden no ser capaces de detectar bordillos. El vehículo podría con-
ducir contra el bordillo dependiendo de la situación, como si un vehículo situado
por delante o por detrás del espacio de aparcamiento ha sido conducido en el bor-
dillo.
Compruebe el área circundante para evitar que los neumáticos y las ruedas sufran
daños.

Es posible que el vehículo no se pueda aparcar en un lugar de aparcamiento obje-
tivo si el vehículo se desplaza hacia delante cuando la posición del cambio está en
R o retrocede cuando la posición del cambio se encuentra en una posición distinta
de R, como por ejemplo al estacionar en una pendiente.

Al retroceder, dé marcha atrás lentamente
con el vehículo para evitar que el extremo
delantero del vehículo golpee contra un obs-
táculo en la parte delantera del mismo.

Al retroceder, dé marcha atrás lentamente
con el vehículo para evitar que el extremo
delantero del vehículo golpee el vehículo
estacionado delante del espacio de aparca-
miento.

310

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

ECB (Sistema de frenos con control electrónico)

El sistema con control electrónico genera fuerza de frenado correspon-
diente al accionamiento de los frenos

ABS (Sistema antibloqueo de frenos)

Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen cuando se accionan los frenos
bruscamente o si los frenos se accionan sobre una superficie deslizante

Asistencia a la frenada

Genera una mayor fuerza de frenado después de pisar el pedal del freno
cuando el sistema detecta una situación de parada de emergencia

VSC (Control de estabilidad del vehículo)

Ayuda al conductor a controlar los derrapes al virar bruscamente o al girar
en superficies resbaladizas

VSC+ (Control de estabilidad del vehículo+)

Se encarga del control cooperativo de los sistemas ABS, TRC, VSC y
EPS.
Ayuda a mantener la estabilidad direccional al girar sobre carreteras res-
baladizas controlando las prestaciones de la dirección.

TRC (Control de tracción)

Ayuda a mantener la potencia de conducción y a evitar que las ruedas
motrices derrapen al arrancar el vehículo o al acelerar en vías resbaladi-
zas

Control de asistencia al arranque en pendiente

Ayuda a prevenir que el vehículo se desplace hacia atrás al arrancarlo en
una pendiente

Sistemas de asistencia a la conducción

Para ayudar a mejorar el rendimiento y la seguridad durante la conduc-
ción, los siguientes sistemas se accionan de forma automática como
respuesta a distintas situaciones de circulación. No obstante, tenga en
cuenta que estos sistemas son complementarios y no se debe confiar
excesivamente en ellos al utilizar el vehículo.

311

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

4

Condu

cció

n

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

EPS (Servodirección eléctrica)

Emplea un motor eléctrico para reducir la cantidad de esfuerzo necesario
para girar el volante

Señal del freno de emergencia

Cuando los frenos se activan de repente, los intermitentes de emergencia
parpadean automáticamente para avisar al vehículo que se encuentra
detrás.

La luz indicadora de deslizamiento
parpadeará cuando estén en funcio-
namiento los sistemas TRC/VSC/
ABS.

Si el vehículo se atasca en el barro, tierra o nieve, el sistema TRC podría
reducir la potencia del sistema híbrido proyectada en las ruedas. Al pulsar

para apagar el sistema se facilitará que el vehículo sea desatascado.

Para desactivar el sistema TRC,

pulse y suelte rápidamente

.

Aparecerá “TRC DESACTIVADO” en el
visualizador de información múltiple.

Pulse

nuevamente para volver a

activar el sistema.

Cuando los sistemas TRC/VSC/ABS están en funcionamiento

Desactivación del sistema TRC

312

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

AURIS HV Touring Sports_ES (OM12L21S)

Desactivación de los sistemas TRC y VSC

Para desactivar los sistemas TRC y VSC, mantenga pulsado

durante más de 3

segundos con el vehículo parado.
La luz indicadora VSC OFF se encenderá y se mostrará “TRC DESACTIVADO” en el
visualizador de información múltiple.

*

Pulse

nuevamente para volver a activar los sistemas.

*

: En los vehículos con PCS (Sistema de seguridad de precolisión), la asistencia al

frenado de precolisión y las funciones del frenado de precolisión también se desac-
tivarán. (

P. 266)

Cuando se muestra el mensaje en el visualizador de información múltiple indi-

cando que se ha desactivado el TRC incluso si no se ha pulsado

No se puede operar el control de asistencia al arranque en pendiente ni el TRC. Pón-
gase en contacto con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro profesio-
nal con la cualificación y el equipo necesarios.

Ruidos y vibraciones causados por los sistemas ABS, asistencia a la frenada,
TRC y VSC

Se puede producir alguna de las siguientes situaciones cuando los sistemas anterior-
mente mencionados están activados. Ninguna de ellas indica que exista un funciona-
miento incorrecto.

Pueden sentirse vibraciones en la carrocería y la dirección.

Puede escucharse un ruido del motor después de pararse el vehículo.

El pedal del freno puede vibrar ligeramente después de activar el sistema ABS.

Es posible que el pedal del freno se mueva ligeramente hacia abajo después de acti-
var el ABS.

Sonido de funcionamiento del ECB

El sonido de funcionamiento del ECB puede oírse en los siguientes casos, pero no
indica que se haya producido una avería.

Sonido de funcionamiento procedente del compartimento del motor cuando se
acciona el pedal del freno.

Sonido del motor del sistema de frenos procedente de la parte delantera del vehículo
cuando se abre la puerta del conductor.

Sonido de funcionamiento procedente del compartimento del motor cuando han
pasado uno o dos minutos después de haber parado el sistema híbrido.

Sonido de funcionamiento del EPS

Al accionar el volante, es posible que escuche un sonido del motor (zumbido). Esto no
indica un funcionamiento incorrecto.

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
7 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности