Mitsubishi Lancer (2018). Manual do proprietário — 5
3-21
Os airbags laterais* também são projetados para
suplementar os cintos de segurança e proporcio-
nar ao motorista e passageiro dianteiro proteção
adicional, minimizando possíveis ferimentos no
tórax e abdômen, em caso de colisão frontal
moderada a severa.
Os airbags de cortina* são projetados para su-
plementar os cintos de segurança e proporcionar
ao motorista e passageiro dianteiro proteção
adicional, minimizando possíveis ferimentos na
cabeça, em caso de colisão frontal moderada
a severa.
Os airbags NÃO são substitutos dos cintos de
segurança. Para proteção máxima em todos os
tipos de colisões e acidentes, os cintos de segu-
rança DEVEM SEMPRE ser usados tanto pelo
motorista como pelos passageiros do veículo.
aa0068262
Como o Sistema de Segurança
Suplementar funciona
O sistema SRS compõe-se de:
1 – Airbag do motorista
2 – Airbag do passageiro dianteiro
3 – Airbag para o joelho do motorista*
1
2
3
aa0068275
4
4
5
4 – Airbag lateral*
5 – Airbag de cortina*
Os airbags somente funcionam quando o inter-
ruptor de ignição está na posição “ON” (ligada)
ou “START” (partida).
O acionamento do airbag produz um ruído
repentino e alto e libera um pouco de fumaça e
pó, mas esta condição não é prejudicial e não
indica fogo no veículo. Pessoas com problemas
respiratórios podem sentir alguma irritação tem-
porária, devido à química usada para inflar; abra
os vidros depois do acionamento do airbag, se
for seguro fazer isso.
Os airbags esvaziam muito rapidamente, assim
a visão é obstruída somente por curto intervalo
de tempo.
3-22
Atenção
Os airbags inflam muito rapidamente e com
grande força. Em algumas situações, o
contato com o airbag inflando pode causar
pequenos cortes, arranhões e ferimentos.
AdvertênciA
É MUITO IMPORTANTE SENTAR-SE CORRE-
TAMENTE NO BANCO.
l
O motorista ou passageiro do banco dian-
teiro muito perto do volante da direção
ou painel de instrumentos pode sofrer
ferimentos graves ou até fatais quando o
airbag infla.
O airbag infla rapidamente e com muita
força. Se o motorista e o passageiro
dianteiro não estiverem sentados corre-
tamente, o airbag poderá não protegê-los
adequadamente e ainda causar ferimentos
no momento em que inflar.
AdvertênciA
l
Não sente na borda do assento ou deixe
a cabeça e o tórax junto ao volante de
direção ou painel de instrumentos.
Não coloque os pés ou pernas sobre ou
junto ao painel de instrumentos.
l
Crianças devem ficar corretamente sen
-
tadas no banco traseiro, com um sistema
de segurança apropriado para crianças,
para reduzir o risco de ferimentos graves
ou mesmo fatais em um acidente.
af0009484
AdvertênciA
l
Crianças e bebês nunca devem ficar des
-
protegidos ou reclinados sobre o painel
de instrumentos, nem ser carregados
nos braços ou no colo. Eles podem sofrer
ferimentos graves ou mesmo fatais em
uma colisão, inclusive quando os airbags
inflam. Eles devem estar sentados correta
-
mente no banco traseiro, com um sistema
apropriado para crianças. veja a seção
“Segurança para crianças”, na página 3-12.
aha100605
3-23
AdvertênciA
l
NUNCA utilize um SISTEMA DE SEGURAN-
ÇA PARA CRIANÇA OU PARA BEBÊ vOl-
TADO PARA TRáS no banco do passageiro
dianteiro. Isto deixa a criança muito perto
do airbag do passageiro dianteiro. Durante
o acionamento do airbag, a criança pode
sofrer ferimento grave ou fatal. Sistema
de segurança para criança ou para bebê
voltado para trás só deve ser usado no
banco traseiro.
ah0001468
ah0001396
AdvertênciA
l
SISTEMAS DE SEGURANÇA PARA CRIAN-
ÇAS vOlTADOS PARA FRENTE devem
sempre ser usados no banco traseiro. Não
seguir estas instruções pode resultar em
ferimento grave ou fatal à criança.
l
Crianças devem se sentar no banco
traseiro, com o cinto de segurança e, se
necessário, um reforço no banco.
Não instale sistema de segurança para
crianças em veículos equipados com
airbag para o passageiro dianteiro
A etiqueta mostrada aqui está fixada nos veículos
equipados com airbag para o passageiro dianteiro.
AdvertênciA
Perigo extremo!
NUNCA utilize um banco para crianças do
tipo voltado para a traseira do veículo em um
banco protegido por um AIRBAG em frente a
ele, pois pode ocorrer um FERIMENTO GRAvE
OU FATAl À CRIANÇA.
As regulamentações referentes a dirigir com
criança no banco dianteiro podem diferir de
país para país. É recomendável que você obe
-
deça as leis locais. Porém, estatísticas sobre
acidentes mostram que crianças de todos os
tamanhos e idades ficam mais seguras quando
adequadamente protegidas no banco traseiro.
aa0068233
3-24
aa0001988
Motorista
Passageiro dianteiro
Sistema de airbag do motorista e
passageiro dianteiro
O airbag do motorista está localizado sob o
revestimento do centro do volante da direção.
O airbag do passageiro dianteiro está localizado
no painel de instrumentos, sobre o porta-luvas.
O airbag do motorista infla em dois padrões dife
-
rentes, de acordo com a severidade do impacto.
O airbag do motorista e o airbag do passageiro
dianteiro são projetados para inflar ao mesmo
tempo, mesmo se o banco do passageiro não
estiver ocupado, e infla em dois padrões dife
-
rentes de acordo com a severidade do impacto.
Sistema de airbag para o joelho do
motorista*
O airbag para o joelho do motorista está locali-
zado sob o volante de direção. Ele é projetado
para acionar ao mesmo tempo que o airbag
frontal do motorista.
af0007190
OBSERVAÇÃO
As etiquetas podem estar em posições diferentes,
dependendo do modelo do veículo.
3-25
aa0068305
Acionamento dos airbags dianteiros e para o joelho do
motorista
os airbags dianteiros e para o joelho do motorista eStão ProGrA-
MAdoS PArA inFLAr quando...
Os airbags dianteiros e para o joelho do motorista estão programados
para inflar quando o veículo sofre um
impacto frontal
de moderado a
severo. A condição típica está indicada nas ilustrações.
1 – Colisão frontal com uma parede sólida em velocidade aproximada
de 25 km/h ou superior
2 –
Impacto frontal
de moderado a severo dentro da área marcada entre
as setas
Os airbags dianteiros e para o joelho do motorista são acionados se o
impacto na estrutura principal do veículo estiver acima de um limite espe
-
cífico. O limite é cerca de 25 km/h para uma colisão frontal direta contra
uma parede reta sólida, que não se amassa nem deforma. Se o impacto
na estrutura principal do veículo estiver abaixo deste limite, os airbags
dianteiros e para o joelho não são acionados. Este limite pode também
ser maior, se o veículo colide com um objeto que absorva o impacto, for
amassado ou movimente (por exemplo, outro veículo estacionado, um
poste ou um muro de contenção de rodovia).
Como colisões frontais podem facilmente mover você da posição, é im-
portante usar sempre o cinto de segurança. O cinto de segurança ajuda
a manter os ocupantes a uma distância segura do volante de direção e
do painel de instrumentos, durante o primeiro estágio de acionamento do
airbag. No primeiro estágio o airbag infla com muita força e pode causar
ferimentos graves e até fatais. Além disso, o cinto de segurança do seu
veículo é o principal meio de proteção em caso de colisão. O SRS (Sistema
de Segurança Suplementar) – airbags é um meio auxiliar de proteção.
Portanto, para sua segurança e dos demais passageiros, use sempre
corretamente o cinto de segurança.
2
1
3-26
os airbags dianteiros e para o joelho
do motorista PodeM não Ser
AcionAdoS quando...
Em certos tipos de colisões frontais, os airbags
dianteiros e para o joelho do motorista podem
não ser acionados, mesmo que a deformação
da carroceria pareça ser muito extensa, pois a
estrutura da carroceria do veículo é projetada
para absorver o impacto e se deformar, para
proteger os ocupantes. Algumas situações
típicas nas quais os airbags dianteiros
e para o
joelho do motorista podem não ser acionados
são mostradas nas ilustrações.
1 – Colisão com um poste, árvore ou outro
objeto estreito
2 – Veículo desliza para baixo da carroceria de
um caminhão
3 –
Impactos oblíquos
Como os airbags dianteiros e para o joelho do
motorista não protegem os ocupantes em todos
os tipos de colisões frontais, use sempre corre-
tamente o cinto de segurança.
aa0068318
os airbags dianteiros e para o joelho
do motorista não São ProJetAdoS
PArA Ser AcionAdoS quando...
Os airbags dianteiros e para o joelho do mo-
torista não são acionados em condições nas
quais eles não podem assegurar proteção aos
passageiros.
Tais condições são indicadas nas ilustrações.
1 – Colisões traseiras
2 – Colisões laterais
3 – Capotamentos
Como os airbags dianteiros e para o joelho do
motorista não protegem os ocupantes em todos
os tipos de colisões frontais, use sempre corre-
tamente o cinto de segurança.
1
2
3
3-27
os airbags dianteiros e para o joelho
do motorista
PodeM Ser AcionAdoS
quando...
Os airbags dianteiros e para o joelho do motorista
podem ser acionados se o veículo sofrer impacto
de moderado a severo na parte dianteira inferior
(dano na parte inferior da carroceria).
Alguns exemplos destas condições estão indi-
cados nas ilustrações.
aa0068321
1
2
3
aa0068334
Como os airbags dianteiros e para o joelho do
motorista podem ser acionados em determinados
tipos de impactos inesperados, conforme indicado
na ilustração, o ocupante pode facilmente ser
movido da sua posição. Por isso, é importante o
passageiro usar sempre corretamente o cinto de
segurança. O cinto de segurança ajuda a manter
o passageiro a uma distância segura do volante
de direção e do painel de instrumentos, durante
o primeiro estágio de acionamento do airbag. O
primeiro estágio de acionamento do airbag é tão
forte que pode possivelmente causar ferimentos
sérios e até fatais no passageiro.
1 – Colisão com uma elevação mediana/ilha
ou guia
2 – Veículo trafegando em locais com buracos
profundos
3 – Veículo trafegando por terreno inclinado e
colide com o solo
3-28
AdvertênciA
l
Não cole nada na cobertura central do
volante de direção, tais como adesivos,
etiquetas etc. Estes objetos poderão ferir
o motorista se o airbag inflar.
l
Não cole nem fixe objetos no painel acima
do porta-luvas. Estes objetos poderão ferir
o passageiro se o airbag inflar.
l
Não coloque nem fixe objetos em frente
ao para-brisa. Estes objetos poderão
restringir a ação do airbag e/ou serem ar-
remessados de encontro aos passageiros
do veículo, causando sérios ferimentos.
l
Não coloque chaves adicionais nem aces-
sórios (objetos pontiagudos ou duros) na
chave de ignição. Esses objetos podem
impedir o acionamento do airbag para o
joelho do motorista ou podem ser arre-
messados e causar ferimentos graves se
o airbag inflar.
l
Não coloque acessórios na parte inferior
do painel de instrumentos do lado do
motorista. Esses objetos podem impedir
o acionamento do airbag para o joelho do
motorista ou podem ser arremessados e
causar ferimentos graves se o airbag inflar.
AdvertênciA
l
Não coloque objetos como pacotes ou
animais de estimação entre os airbags e o
motorista ou o passageiro dianteiro. Esses
objetos podem atrapalhar o desempenho
do airbag ou causar ferimentos graves e
até fatais quando o airbag inflar.
l
Imediatamente após o acionamento do
airbag, algumas peças do sistema podem
ficar quentes. Não toque nelas, pois você
pode se queimar.
l
O sistema de airbag é projetado para
funcionar somente uma vez. Após o acio-
namento do airbag, ele não funcionará
novamente. Eles devem ser substituídos
imediatamente e todo o sistema deve ser
inspecionado em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
af0007204
af0008445
3-29
Sistema de airbag lateral*
Os airbags laterais (A) ficam dentro dos encostos
do motorista e do passageiro dianteiro.
O airbag lateral é projetado para inflar somente
no lado do veículo que sofre o impacto, mesmo
que não haja ninguém no banco do passageiro
dianteiro.
A etiqueta mostrada está presa nos encostos
com airbag lateral.
Sistema de airbag de cortina*
Os airbags de cortina ficam dentro das colunas
dianteiras, traseiras e trilho lateral do teto. O air-
bag de cortina é projetado para inflar somente no
lado do veículo que sofre o impacto, mesmo que
não haja ninguém no banco dianteiro ou traseiro.
aa0002028
af0009354
af0007217
A
Acionamento dos airbags laterais e de
cortina
os airbags laterais e de cortina São
ProJetAdoS PArA inFLAr quando...
Os airbags laterais e de cortina são projetados
para inflar quando o veículo sofre um impacto
lateral moderado a severo no meio do compar-
timento de passageiros.
Um exemplo típico é mostrado na ilustração.
Os cintos de segurança do seu veículo são o
principal meio de proteção em uma colisão.
Os airbags laterais e de cortina do Sistema de
Segurança Suplementar (SRS) são projetados
para proporcionar proteção adicional. Portanto,
para sua segurança e de todos os ocupantes,
certifique-se que todos estão usando os cintos
de segurança.
aa0037598
Impacto moderado a severo no meio da estrutura
lateral da carroceria do veículo
3-30
os airbags laterais e de cortina podem
não inFLAr quando...
Em alguns tipos de colisão lateral, a estrutura da
carroceria do veículo é projetada para absorver
o choque e evitar ferimentos nos ocupantes. (A
área lateral da carroceria do veículo pode de
-
formar bastante ao absorver o impacto.) Nestas
circunstâncias, os airbags laterais e de cortina
podem não inflar, apesar da deformação e dano
à carroceria do veículo. Dependendo também do
local do impacto, os airbags laterais e cortinas
podem não inflar simultaneamente.
Exemplos de algumas condições típicas são
mostrados na ilustração.
1 – Impactos laterais em uma área longe do
compartimento de passageiros
2 – Uma moto ou pequeno veículo semelhante
colide com a lateral do veículo
3 – Colisão contra um poste, árvore ou objeto
estreito
aa0068347
1
2
3
aa0068350
4
5
4 – Impactos frontais oblíquos
5 – Capotamento do veículo
Como os airbags laterais e de cortina não prote-
gem os ocupantes em todos os tipos de colisões,
certifique-se que todos estejam usando os cintos
de segurança.
os airbags laterais e de cortina não
São ProJetAdoS PArA inFLAr
quando...
Os airbags laterais e de cortina não são projetados
para expandir quando não puderem efetivamente
proporcionar proteção aos ocupantes. Tais con-
dições são mostradas na ilustração.
3-31
aa0068363
1 – Colisões frontais
2 – Colisões traseiras
Como os airbags laterais e de cortina não prote-
gem os ocupantes em todos os tipos de colisões
laterais, certifique-se que todos estejam usando
os cintos de segurança.
1
2
AdvertênciA
l
Os airbags laterais e de cortina são projeta-
dos para complementar a ação dos cintos
de segurança do motorista e passageiro
em alguns impactos laterais. Para reduzir o
risco de ferimentos durante o acionamento
do airbag lateral ou de cortina, o motorista
e o passageiro dianteiro devem usar o cinto
de segurança e sentar-se na posição reta.
Não devem se encostar na porta.
l
Os airbags laterais e de cortina inflam com
grande força. O motorista e os passageiros
não devem colocar os braços para fora do
veículo e não devem ficar inclinados contra
a porta. Isto reduz o risco de ferimento
grave e até fatal durante o acionamento
dos airbags laterais e de cortina, num
eventual acidente.
AdvertênciA
l
Para reduzir o risco de ferimentos durante
o acionamento do airbag lateral, não per-
mita que qualquer passageiro do banco
traseiro segure a parte traseira dos bancos
dianteiros, tomando cuidado especial com
as crianças.
l
Não coloque objetos perto ou ao redor
dos encostos dianteiros, pois eles podem
interferir com o acionamento do airbag
lateral e provocar ferimentos durante o
seu acionamento.
l
Não coloque adesivos, etiquetas ou frisos
adicionais na parte traseira dos bancos
dianteiros. Eles podem interferir com o
acionamento do airbag lateral.
l
Não instale capas ou coberturas nos
bancos que tiverem airbags laterais. As
capas podem interferir com o acionamento
do airbag lateral e afetar adversamente o
desempenho do cinto de segurança.
aa0082019
3-32
AdvertênciA
Não prenda um microfone (A) ou qualquer
outro objeto ao redor da área onde o airbag
de cortina (B) infla, como no para-brisa, vi
-
dros laterais da porta ou colunas dianteira e
traseira, além do trilho lateral do teto. Quando
o airbag de cortina infla, o microfone ou outro
objeto pode ser arremessado com grande
força ou o airbag de cortina pode não inflar
corretamente, resultando em ferimentos
graves ou fatais.
aa0082022
A
B
AdvertênciA
l
Ao carregar a bagagem, não a empilhe
próximo aos vidros laterais, pois ela pode
interferir com o acionamento adequado do
airbag de cortina.
l
Não permita que uma criança recoste ou
sente próximo à porta do passageiro,
mesmo que a criança esteja sentada em
um sistema de segurança para crianças.
A cabeça da criança também não deve
encostar ou ficar próxima à parte do en
-
costo onde o airbag de cortina e o airbag
lateral estão localizados. É perigoso caso
os airbags de cortina e lateral sejam acio-
nados. Não seguir todas estas instruções
pode causar ferimentos graves ou fatais à
criança.
l
Reparos nos airbags de cortina e lateral ou
próximo aos componentes do sistema só
devem ser feitos em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
Luz/display de advertência do SRS
Luz de advertência
Display de advertência tipo 1
Display de advertência tipo 2
O sistema faz uma autoverificação a cada vez que
o interruptor de ignição é colocado na posição
“ON” (ligada).
A luz de advertência do sistema SRS acenderá
por vários segundos e então apagará. Isto é
normal e significa que o sistema está funcionando
adequadamente.
Se existir um problema envolvendo um ou mais
componentes do SRS, a luz de advertência
acenderá e permanecerá acesa. Ao mesmo
tempo, aparecerá o display de advertência na
tela de informação do display multi-informação.
3-33
AdvertênciA
l
Se ocorrer qualquer das seguintes con-
dições, pode existir um problema com
os airbags e/ou pré-tensionadores dos
cintos de segurança, podendo não fun-
cionar adequadamente numa colisão ou
ser ativados repentinamente, mesmo não
existindo colisão:
l
Mesmo quando o interruptor de ignição
está colocado na posição “ON” e a luz
de advertência não acende ou perma
-
nece acesa alguns segundos depois.
l
Quando a luz de advertência acende
durante a condução.
l
Quando o display de advertência acende
durante a condução.
Os airbags e pré-tensionadores dos cintos
de segurança são projetados para ajudar
a reduzir o risco de ferimentos graves ou
fatais em determinadas colisões.
Se qualquer das condições anteriores
ocorrer, leve imediatamente seu veí-
culo para inspeção na Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
Manutenção do sistema SRS
AdvertênciA
l
Qualquer serviço de manutenção no ou
próximo aos componentes do Sistema
SRS somente deve ser feito por uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Não permita que qualquer pessoa faça o
serviço de inspeção, manutenção ou repa-
ro em qualquer um dos componentes do
SRS ou na parte elétrica. Da mesma forma,
nenhuma peça do sistema SRS deve ser
manuseada ou descartada por qualquer
pessoa, exceto por uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
Serviço inadequado nos componentes ou
na parte elétrica do sistema SRS pode re-
sultar em acionamento repentino do airbag
ou pode deixar o sistema SRS inoperante;
qualquer uma destas condições pode
resultar em ferimentos pessoais graves.
l
Não modifique o volante de direção, re
-
trator do cinto de segurança ou qualquer
outro componente do cinto de segurança.
Por exemplo, substituição do volante de
direção, ou modificações no para-choque
dianteiro ou na estrutura da carroceria
poderão afetar negativamente no fun-
cionamento do SRS e levar a possíveis
ferimentos pessoais.
AdvertênciA
l
Se o veículo sofrer qualquer dano, deve ser
levado a uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS para inspeção do sistema e as-
segurar o seu funcionamento adequado.
l
Em veículos com airbags laterais, não mo-
difique os bancos dianteiros, coluna cen
-
tral e console central. Você pode prejudicar
o desempenho do SRS e levar a possíveis
ferimentos. Se você notar qualquer rasgo,
trinca ou dano ao revestimento do banco
perto do airbag lateral, da parte das colunas
dianteiras e traseiras e do trilho lateral do
teto, leve o veículo a uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS para inspecionar o
sistema SRS.
OBSERVAÇÃO
l
Quando você vender o veículo, alerte o novo
proprietário que este veículo está equipado
com sistema SRS e que este Manual do
Proprietário contém todas as informações
necessárias sobre este sistema.
l
Se o veículo for sucateado, é necessário
que seja levado antes a uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS, para que o sistema
SRS seja descartado seguramente.
4-1
Instrumentos e controles
Painel de instrumentos
Display multi-informação
Luzes indicadoras, luzes de advertência e lista das
indicações do display de informação
Luzes indicadoras
Luzes de advertência
Display da tela de informação
Interruptor combinado dos faróis e comutador
Nivelamento do farol
Alavanca dos indicadores de direção
Sinal de mudança de pista
Sistema de Iluminação Dianteira Adaptativa (AFS)*
Interruptor das luzes de advertência
Interruptor do farol de neblina*
Interruptor das luzes de neblina traseiras*
Limpador e lavador do para-brisa
Desembaçador elétrico do vidro traseiro
Buzina
4-2
AG0020347
AG0023667
1
2
3
4
Painel de instrumentos
1 – Tacômetro
pág. 4-3
2 – Display multi-informação
pág. 4-4
Lista do display da tela de
informação
pág. 4-32
3 – Velocímetro
pág. 4-2
4 – Botão da iluminação diurna (controle da
iluminação dos instrumentos)
pág. 4-3
Velocímetro
Indicação em km/h
O velocímetro indica a velocidade do veículo em
quilômetros por hora (km/h).
Indicação em km/h e mph
O velocímetro indica a velocidade do veículo
em milhas por hora (mph) e quilômetros por
hora (km/h).
A
Af0008155
Alerta sonoro de velocidade*
Se o veículo ultrapassar a velocidade aproximada
de 120 km/h o indicador (A) pisca.
4-3
Tacômetro
O tacômetro indica as rotações por minuto do
motor (rpm). O tacômetro pode ajudar o mo-
torista a obter uma direção mais econômica e
também alertar sobre rotação excessiva do motor
(Zona vermelha).
ATENÇÃO
Selecione a marcha correta para controlar as
rotações do motor, de modo que o indicador
do tacômetro não entre na zona vermelha.
AG0023683
Botão da iluminação diurna (controle
da iluminação dos instrumentos)
A cada vez que você pressiona este botão,
ouve um som e a iluminação dos instrumentos
muda.
OBSERVAÇÃO
l
Você pode ajustar até 8 diferentes níveis, para
quando as lanternas estão acesas e quando
elas não estão.
l
Se o veículo estiver equipado com controle
automático das luzes, quando o interruptor
das luzes estiver em outra posição que não
seja “OFF”, a iluminação dos instrumentos
muda automaticamente para a iluminação
ajustada, dependendo da iluminação do lado
de fora do veículo.
l
O nível de iluminação dos instrumentos é
armazenado quando o interruptor de ignição
é desligado.
l
Se você pressionar e segurar o botão por
mais do que cerca de 1 segundo quando as
lanternas estiverem acesas, o nível de ilumi-
nação muda para o nível máximo. Pressionar
e segurar novamente o botão por mais do
que cerca de 1 segundo retorna ao nível de
iluminação anterior.
1 – Display de iluminação
2 – Botão de iluminação do reostato
AG0023696
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст