Mitsubishi Lancer (2018). Manual do proprietário — 8

4-36

Tela tipo 1

Tela tipo 2

Causa

Solução (referência)

l

Existe uma falha no sistema de circulação do

óleo do motor.

l

Pare imediatamente o veículo em local seguro

e contate uma Concessionária MITSUBISHI

MOTORS mais próxima.

Veja “Display de advertência da pressão do

óleo do motor”, na página 4-43.

l

Existe uma falha no sistema de carga da

bateria.

l

Pare imediatamente o veículo em um lo-

cal seguro e contate uma Concessionária

MITSUBISHI MOTORS mais próxima.

Veja “Display de advertência do sistema de

carga da bateria”, nas páginas 4-42.

l

Existe uma falha no sistema SRS (airbag) ou

no sistema pré-tensionador.

l

Leve seu veículo a uma Concessionária

MITSUBISHI MOTORS para inspeção do

sistema.

Veja “Luz/display de advertência do SRS”,

na página 3-32.

l

Existe uma falha no nivelamento automático

dos faróis.

l

Leve o veículo para inspeção em uma Con-

cessionária MITSUBISHI MOTORS.

Veja “Nivelamento automático do farol” na

página 4-50.

l

Existe uma falha no sistema de Iluminação

Dianteira Adaptativa AFS.

l

Leve o veículo para inspeção em uma Con-

cessionária MITSUBISHI MOTORS.

Consulte “Sistema de Iluminação Dianteira

Adaptativa (AFS)” na página 4-51.

4-37

Tela tipo 1

Tela tipo 2

Causa

Solução (referência)

l

Existe uma falha na transmissão CVT

l

Leve seu veículo a uma Concessionária

MITSUBISHI MOTORS para inspeção do

sistema.

Veja “Transmissão automática INVECS III

Sports Mode 6 CVT (Sistema III de Controle

Eletrônico do Veículo Inteligente & Inovador)”,

na página 5-14.

l

O nível de combustível está baixo.

l

Reabasteça assim que possível.

Veja “Display de advertência de combustível

restante no reservatório”, na página 4-18.

l

A temperatura externa está 3 °C (37 °F) ou

menos.

l

Tenha cuidado devido ao gelo na rodovia.

l

A rodovia pode estar com gelo, mesmo quando

esta advertência não é indicada, portanto dirija

cuidadosamente.

4-38

Outros displays de interrupção (com o interruptor de ignição na posição “ON” (ligado))

Alertas ao motorista para a hora de fazer os serviços de Revisão Periódica.

Tela tipo 1

Tela tipo 2

Solução

Leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. Para mais detalhes, veja “Lembrete

de revisão”, na página 4-19.

O ajuste para o intervalo de descanso pode ser alterado.

Tela tipo 1

Tela tipo 2

Solução

Pare o veículo em local seguro, desligue o motor e descanse.
Use este display como um guia de referência para descansar durante uma viagem muito longa.
O intervalo a partir do início da viagem até o momento em que esta mensagem aparece pode

ser ajustado.
Veja “Alterando os ajustes das funções (com o interruptor de ignição na posição “ON” (ligado))”

na página 4-21.
O motorista é avisado que o tempo ajustado foi atingido através da indicação no display e alerta

sonoro. Se você continuar a condução do veículo, sem parar para descanso, o alerta soará apro-

ximadamente a cada 5 minutos para encorajá-lo a fazer uma parada para descanso.

l

Nos casos a seguir, o tempo de condução é zerado e o display retorna para a tela mostrada

anteriormente. Após isto, quando o tempo ajustado é alcançado novamente, a indicação e o

alerta sonoro alertarão o motorista que deve ser feita uma parada de descanso.

l

O alerta soa três vezes.

l

O interruptor de ignição é colocado na posição “OFF” (desligado).

l

O interruptor do painel multi-informação é pressionado por aproximadamente 2 segundos ou mais.

4-39

Luzes indicadoras

Luzes indicadoras

de direção/Luzes de

advertência

Este indicador pisca quando os

indicadores de direção são acionados.

OBSERVAÇÃO
Se a luz começar a piscar rapidamente, a causa

pode ser mau funcionamento na parte elétrica dos

indicadores de direção ou lâmpada queimada.

Quando o interruptor das luzes de advertência é

acionado, todas as luzes indicadoras de direção

piscam continuamente.

Luz indicadora do farol de

neblina dianteiro*

Esta luz acende quando os faróis

de neblina dianteiros estão ligados.

Luzes de advertência

Luz de advertência do freio

Esta lâmpada acende por alguns

segundos quando o interruptor de

ignição está na posição “ON” (ligada)

e apaga após alguns segundos.

Certifique-se sempre de que a luz se apaga

antes de dirigir.
Com o interruptor de ignição na posição “ON”

(ligada), a luz de advertência do freio acende

nas condições descritas abaixo:

l

Quando a alavanca do freio de estaciona-

mento está acionada.

l

Quando o nível do fluido do freio no reserva

-

tório está baixo.

l

Quando o a função de distribuição de força do

freio não estiver funcionando corretamente.

Luz indicadora da luz de

neblina traseira*

Esta luz acende quando a luz de

neblina traseira está ligada.

Luz indicadora de farol alto

A luz indicadora acende quando o

farol alto é ligado.

Luz indicadora de posição

Esta luz indicadora acende quando

as lanternas estão ligadas.

4-40

ATENÇÃO

l

Se qualquer uma das situações descritas a

seguir ocorrer, existe o risco da eficiência

do freio ficar reduzida e o veículo se tornar

instável caso os freios sejam aplicados

repentinamente. Portanto, evite dirigir

em altas velocidades ou aplicar os freios

repentinamente. Pare o veículo em um

local seguro e contate uma Concessionária

MITSUBISHI MOTORS.

l

A luz de advertência do freio não

acender quando a alavanca do freio

for acionada ou não apagar quando a

alavanca do freio for liberada.

l

A luz de advertência do ABS e a luz

de advertência do freio acendem ao

mesmo tempo. Para detalhes, consulte

“Luz de advertência do sistema ABS”

na página 5-24 (veículos com sistema

de freio antiblocante).

l

A luz de advertência do freio permane-

cer acesa durante a condução.

l

O veículo deve ser parado da seguinte

maneira quando o desempenho do freio

estiver deteriorado.

l

Pise no pedal do freio com mais força

que o faria em condição normal.

Mesmo que o pedal freio vá até o seu

limite, mantenha-o pressionado firme

-

mente.

l

Se os freios falharem, use o freio motor

para reduzir a velocidade e aplique

lentamente o freio de estacionamento.

Pressione o pedal do freio para acender

as luzes traseiras e alertar os motoristas

que vêm atrás de você.

Luz de advertência de mau

funcionamento do motor

Esta luz é uma peça do sistema de

diagnóstico de bordo, que monitora

os sistemas de emissões, motor ou transmissão

CVT.
Se for detectado um problema em um desses

sistemas, esta luz acende ou pisca.
Embora você não precise parar o veículo nem

rebocá-lo, o sistema deve ser checado em uma

Concessionária MITSUBISHI MOTORS, o mais

breve possível.
Esta luz acende também por alguns segundos

quando o interruptor de ignição é colocado na

posição “ON” (ligado) e apaga após o motor ser

colocado em funcionamento. Se ela não apagar

após o motor ser colocado em funcionamento,

leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI

MOTORS o mais rápido possível, para inspeção

do sistema.

4-41

ATENÇÃO

l

Conduzir o veículo por muito tempo com a

luz de advertência de mau funcionamento

do motor acesa pode causar problemas

sérios no sistema de controle de emissões.

Isto pode afetar a economia de combustível

e a dirigibilidade.

l

Se a luz não acender quando o interruptor

de ignição é colocado na posição “ON”

(ligado), leve o veículo a uma Concessio-

nária MITSUBISHI MOTORS para inspeção

do sistema.

l

Se a luz acender enquanto o motor está

funcionando, evite dirigir em altas veloci-

dades e mande verificar o sistema em uma

Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

A resposta do pedal do acelerador e do

pedal do freio pode ser influenciada ne

-

gativamente sob estas condições.

OBSERVAÇÃO
O módulo de controle eletrônico do motor embuti-

do no sistema de diagnóstico de bordo tem vários

dados sobre falhas armazenados (principalmente

sobre o sistema de emissões).
Estes dados podem ser perdidos se o cabo da

bateria for desconectado. Isto pode dificultar diag

-

nosticar a causa de problemas. Não desconecte

o cabo da bateria quando a luz de advertência

de mau funcionamento do motor estiver acesa.

Luz de advertência de carga

da bateria

Esta luz acende quando o interruptor

de ignição está na posição “ON”

(ligado) e apaga após o motor ser ligado.
Uma advertência também será mostrada no

display multi-informação.

ATENÇÃO

Se esta luz acender com o motor funcio-

nando, indica problema no sistema de

carga do veículo. Se isto acontecer, pare

imediatamente o veículo em um local segu-

ro e contate a Concessionária MITSUBISHI

MOTORS mais próxima.

Display da tela de

informação

Advertência do freio

Tipo 1

Tipo 2

Esta advertência é indicada se o veículo estiver

sendo conduzido com o freio de estacionamen-

to acionado. A luz de advertência no painel de

instrumentos somente acende quando o freio de

estacionamento é acionado.

ATENÇÃO

Se o veículo for conduzido com o freio de

estacionamento acionado, o freio ficará

superaquecido e resultará em possível falha

do sistema.
Se esta advertência for mostrada, libere o

freio de estacionamento.

4-42

Tipo 1

Tipo 2

Quando o interruptor de ignição é ligado, se

o fluido de freio estiver baixo é mostrada esta

advertência.
A luz de advertência no painel de instrumentos

também acende.

ATENÇÃO

l

Se esta advertência permanecer acesa e

não apagar com o veículo em movimento,

existe o risco de freada ineficiente. Se isto

acontecer, estacione imediatamente o ve-

ículo em local seguro e entre em contato

com uma Concessionária MITSUBISHI

MOTORS.

ATENÇÃO

l

Se acontecer a indicação da advertência

do freio e a luz de advertência do freio e a

luz de advertência do ABS acenderem ao

mesmo tempo, a função de distribuição de

força de frenagem não estará funcionando,

portanto o veículo pode ficar desestabili

-

zado durante uma freada repentina. Evite

conduzir em alta velocidade e frear repen-

tinamente, pare o veículo em local seguro

e contate uma Concessionária MITSUBISHI

MOTORS.

l

Quando o sistema de freio não estiver fun-

cionando adequadamente, pare o veículo

da seguinte maneira:

l

Pise no pedal do freio com mais força

do que o usual. Mesmo que o pedal do

freio vá até o seu limite, mantenha-o

pressionado firmemente.

l

Em caso de falha do sistema de freio,

uso o freio motor para reduzir a velo-

cidade e puxe a alavanca do freio de

estacionamento.

Pise no pedal do freio para acender

a luz traseira de freio para alertar os

veículos que vêm logo atrás.

Display de advertência da carga da

bateria

Tipo 1

Tipo 2

Se existir falha no sistema de carga da bateria,

o display de advertência será mostrado na tela

de informação do display multi-informação. A

luz de advertência no painel de instrumentos

também acenderá.

ATENÇÃO

Se a advertência aparecer com o veículo em

movimento, estacione imediatamente o veícu-

lo em um local seguro e entre em contato com

uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

4-43

Display de advertência da pressão do

óleo do motor

Tipo 1

Tipo 2

Se a pressão do óleo do motor cair enquanto o

motor está funcionando, o display de advertência

é mostrado na tela de informação do display

multi-informação.

ATENÇÃO

l

Se o veículo é dirigido com o nível de óleo

do motor baixo ou com o nível do óleo do

motor normal, porém com a advertência

mostrada no display, o motor pode supe-

raquecer e ficar danificado.

l

Se a advertência for mostrada com o

veículo em movimento, estacione ime-

diatamente o veículo em local seguro e

verifique o nível do óleo do motor.

l

Se este display de advertência for mostra-

do com o nível do óleo do motor normal,

contate a Concessionária MITSUBISHI

MOTORS mais próxima.

Interruptor combinado dos

faróis e comutador

Faróis

OBSERVAÇÃO

l

Não deixe os faróis acesos muito tempo

enquanto o motor estiver desligado, pois a

bateria pode descarregar.

l

Quando estiver chovendo ou quando o veí-

culo for lavado, a parte interna das lentes às

vezes fica embaçada, porém isto não indica

um problema funcional.

Quando a luz é ligada, o calor elimina a umi-

dade. Entretanto, se houver água dentro da

lâmpada, verifique em uma Concessionária

MITSUBISHI MOTORS.

4-44

AA0071497

OBSERVAÇÃO

l

Em veículos com sensor de chuva, a sensi-

bilidade do controle automático liga/desliga

pode ser ajustada.

Para maiores informações, consulte uma

Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

l

Quando os faróis forem desligados pelo con-

trole automático liga/desliga com o interruptor

de ignição na posição “ON”, os faróis de

neblina dianteiros também apagam. Quando

em seguida os faróis são ligados novamente

pelo controle automático liga/desliga, os faróis

de neblina dianteiros também acendem.

Gire o interruptor para ligar as luzes.

OFF

Todas as luzes desligadas.

AUTO

Com o interruptor de ignição na

posição ligada, faróis, lanternas

dianteiras e traseiras, luz da placa

de licença e luzes do painel de

instrumentos acendem e apagam

automaticamente, de acordo com o

nível de luz exterior. Todas as luzes

apagam automaticamente quando

o interruptor de ignição estiver na

posição desligada.
Lanternas dianteiras e traseiras,

placa de licença e painel de instru-

mentos acendem.
Faróis e outras luzes acesos

OBSERVAÇÃO

l

Não cubra o sensor (A) do controle automá-

tico liga/desliga fixando uma etiqueta ou um

adesivo ao para-brisa.

l

Se as luzes não acenderem ou apagarem

com o interruptor na posição “AUTO”, acione

manualmente o interruptor e leve o veículo

para inspeção em uma Concessionária

MITSUBISHI MOTORS.

AhZ100815

A

4-45

Função de desligamento automático

das luzes (faróis, faróis de neblina etc.)

l

Se, enquanto o interruptor das luzes estiver

na posição “

”, a ignição for colocada na

posição “LOCK” (trava) ou na posição “ACC”

(acessório), ou se a chave for removida da

ignição, as luzes irão se apagar automatica-

mente quando a porta do motorista for aberta.

l

Se a chave é removida do interruptor de

ignição e a porta do motorista é aberta, o

alerta sonoro será ouvido alto e intermi-

tentemente, para lembrar o motorista de

desligar as luzes.

Quando você quiser deixar as luzes acesas:

1. Coloque o interruptor das luzes na posição

“OFF” enquanto a chave estiver na posição

“LOCK” (trava) ou “ACC” (acessório).

2. Acenda as luzes com o interruptor na posição

” ou “

” novamente e então as luzes

permanecerão acesas.

l

Se a ignição é levada para a posição

“LOCK” (trava) ou “ACC” (acessório) ou a

chave é retirada do interruptor de ignição

enquanto o interruptor das luzes estiver na

posição “

”, as luzes ainda permanecerão

acesas por aproximadamente 3 minutos

enquanto a porta do motorista é fechada e

depois apagarão automaticamente.

OBSERVAÇÃO

l

O desligamento automático das luzes não

funcionará se o interruptor das luzes estiver

na posição “

”.

l

A função desligamento automático também

pode ser desativada.

Para mais informações, entre em contato com

uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

OBSERVAÇÃO

l

Se a chave for removida da ignição e a porta

do motorista for aberta, o alerta sonoro será

ouvido alto e intermitentemente.

(A advertência também é indicada no display

multi-informação.)

O alerta para da seguinte maneira.

l

O interruptor das luzes é colocado na

posição desligado (OFF).

l

A chave é removida da ignição.

l

A porta do motorista é fechada.

4-46

Alerta sonoro do monitor das luzes

Se a porta do motorista for aberta quando a cha-

ve estiver na posição “LOCK” (trava) ou “ACC”

(acessório) ou a chave for retirada do interruptor

de ignição com as luzes ligadas, o alerta soará

para lembrar o motorista para desligar as luzes.
O alerta sonoro irá parar automaticamente se a

função desligamento automático for acionada,

se o interruptor das luzes for desligado ou se a

porta for fechada.

Comutador (entre farol alto/baixo)

Quando o interruptor dos faróis está em “ ”, os

faróis mudam de alto para baixo (ou baixo para

alto) cada vez que a alavanca dos indicadores

é puxada em sua direção (1). Uma luz acende

no painel de instrumentos para indicar quando

os faróis altos estão acesos.

AA0061218

1

2

Lampejador dos faróis

Os faróis altos piscam quando a alavanca é

puxada levemente em sua direção (2). As luzes

voltam ao normal ao liberar o lampejador.
Enquanto o farol alto estiver ligado, a luz indi-

cadora azul do farol alto permanece acesa no

painel de instrumentos.

OBSERVAÇÃO

l

O lampejador dos faróis também pode ser

acionado com as luzes desligadas.

l

Se você desligar as luzes com os faróis

altos ligados, os faróis voltam automati-

camente à posição farol baixo quando o

interruptor das luzes é colocado na posição

“ ”.

4-47

Luz de boas vindas

Esta função acende as lanternas dianteiras e

traseiras por cerca de 30 segundos após o inter-

ruptor “UNLOCK” (Destrava) (A) do transmissor

do controle remoto ser pressionado quando o

interruptor combinado dos faróis e lampejador

estiver na posição “OFF” (Desligado) ou “AUTO”

(veículos equipados com controle automático

das luzes). Em veículos equipados com controle

automático das luzes, a função luz de boas vindas

só funciona quando o ambiente estiver escuro.

AA0097596

OBSERVAÇÃO

l

Enquanto a função luz de boas vindas estiver

funcionando, execute uma das seguintes

operações para cancelar a função.

l

Pressione o interruptor “LOCK” (Trava) (B)

do transmissor do controle remoto.

l

Coloque o interruptor combinado dos faróis

e comutador na posição “

” ou “

”.

l

Coloque o interruptor de ignição na posição

“ON”.

A

l

É possível modificar as funções, conforme

segue:

Para maiores informações, consulte uma

Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

l

Os faróis podem ser ajustados para acen-

der no ajuste de faróis baixos.

l

A função luz de boas vindas pode ser

desativada.

AhZ100828

B

4-48

Luz de retorno ao lar

Esta função acende os faróis no ajuste baixo por

cerca de 30 segundos após colocar o interruptor

de ignição na posição “LOCK” (Trava).
1. Coloque o interruptor combinado dos faróis

e lampejador na posição “OFF” (Desligado)

ou “AUTO” (veículos equipados com controle

automático de iluminação).

2. Coloque o interruptor de ignição na posição

“LOCK” (Trava). Se foi usada uma chave

para dar a partida no motor, remova também

a chave do interruptor de ignição.

3. Dentro de 60 segundos após colocar o inter-

ruptor de ignição na posição “LOCK” (Trava),

puxe a alavanca dos indicadores de direção

em sua direção.

Af0015506

4. Os faróis acendem no ajuste de faróis baixos

por cerca de 30 segundos. Após apagar os

faróis, eles podem ser acesos novamente

no ajuste de faróis baixos por cerca de 30

segundos puxando a alavanca dos indicado-

res de direção em sua direção dentro de 60

segundos após colocar o interruptor de ignição

na posição “LOCK” (Trava). Para acender no-

vamente os faróis 60 segundos após colocar

o interruptor de ignição na posição “LOCK”

(Trava), repita o processo a partir da etapa 1.

OBSERVAÇÃO

l

Enquanto a função luz de retorno ao lar esti-

ver funcionando, execute uma das seguintes

operações para cancelar a função.

l

Puxe a alavanca dos indicadores de direção

em sua direção.

l

Coloque o interruptor combinado dos

faróis e comutador na posição “

ou “

”.

l

Coloque o interruptor de ignição na posição

“ON”.

l

É possível modificar as funções, conforme

segue:

Para maiores informações, consulte uma

Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

l

O tempo que os faróis permanecem acesos

pode ser mudado.

l

A função luz de retorno ao lar pode ser

desativada.

Nivelamento do farol

Interruptor de nivelamento do farol*

O ângulo do facho do farol é alterado, de acordo

com o número de pessoas e a carga do veículo.
O interruptor de nivelamento do farol pode ser

usado para ajustar a distância de iluminação do

farol (quando o farol baixo está ligado), de modo

que o facho dos faróis não ofusque os motoristas

dos veículos próximos.
Posicione o interruptor de acordo com a tabela

a seguir.

ATENÇÃO

Faça os ajustes sempre antes de dirigir.
Não tente ajustar enquanto estiver dirigindo,

pois pode provocar um acidente.

AA0071149

4-49

Veículos com rodas de 16”

Condição

do veí-

culo

Posição

do inter-

ruptor

“0”

“0”

“1”

“2”

“3”

l

: 1 pessoa

: Compartimento de bagagem cheio

Posição 0 – Somente motorista / Motorista + 1 passageiro dianteiro
Posição 1 – 5 passageiros (incluindo motorista)
Posição 2 – 5 passageiros (incluindo motorista) + compartimento de

bagagem cheio

Posição 3 – Motorista + compartimento de bagagem cheio

Veículos com rodas de 18”

Condição

do veí-

culo

Posição

do inter-

ruptor

“0”

“0”

“1”

“2”

“3”

l

: 1 pessoa

: Compartimento de bagagem cheio

Posição 0 – Somente motorista / Motorista + 1 passageiro dianteiro
Posição 1 – 5 passageiros (incluindo motorista)
Posição 2 – 5 passageiros (incluindo motorista) + compartimento de

bagagem cheio

Posição 3 – Motorista + compartimento de bagagem cheio

4-50

Alavanca dos indicadores de

direção

1 – Indicadores de direção
Ao fazer uma conversão normal, use a posi-

ção (1). A alavanca retorna automaticamente

quando a conversão é completada.

2 – Sinalização de mudança de pista
Para indicar a mudança de pista, mova

levemente a alavanca para a posição (2),

as luzes indicadoras de direção laterais e

a luz indicadora no painel de instrumentos

permanecerão piscando enquanto a alavanca

for mantida nesta posição.

Além disso, quando a alavanca é levemente

movida para a posição (2) e então é liberada,

as luzes indicadoras de direção e a luz indi-

cadora no painel de instrumentos piscarão

três vezes.

AA0061205

2

2

1

1

Nivelamento automático dos faróis*

Este mecanismo ajusta automaticamente a dire-

ção dos faróis (posição do facho) dependendo

das mudanças nas condições do veículo, como

número de passageiros ou peso no comparti-

mento de bagagem. Quando os faróis estiverem

ligados com a ignição na posição “ON” (ligada),

a posição do facho dos faróis será automatica-

mente ajustada quando o veículo estiver parado.

Display de advertência do sistema automático

de nivelamento dos faróis

Tipo 1

Tipo 2

Se ocorrer falha no sistema automático de ni-

velamento dos faróis, o display de advertência

aparecerá na tela de informação do display

multi-informação.

ATENÇÃO

Se ocorrer a indicação de advertência, o siste-

ma pode estar com mau funcionamento. Leve

o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI

MOTORS para inspeção.

4-51

OBSERVAÇÃO

l

Se a luz piscar rapidamente de uma forma

não usual, uma das lâmpadas dos indicado-

res de direção pode estar queimada. Leve o

veículo para inspeção em uma Concessionária

MITSUBISHI MOTORS.

l

As funções a seguir podem ser ativadas. Para

mais informações contate uma Concessioná-

ria MITSUBISHI MOTORS.

l

As luzes indicadoras de direção piscam

quando a alavanca é acionada com a

ignição na posição “ACC” (acessório).

l

A função de piscar três vezes na mudança

de pista pode ser desativada.

l

O tempo necessário para acionar a alavan-

ca na função de piscar três vezes pode

ser ajustado.

Sistema de Iluminação

Dianteira Adaptativa (AFS)*

O AFS facilita ao motorista enxergar à frente

durante a noite.
Enquanto o interruptor de iluminação estiver na

posição “

” ou “AUTO” (com os faróis acesos),

girar o volante de direção faz a luz dobrável se

acender automaticamente e iluminar a rodovia

na direção em que o veículo está sendo girado,

expandindo portanto a área iluminada da rodovia.
Quando o volante de direção é girado (numa

curva, por exemplo), a pista à frente na direção

em que o veículo está sendo girado fica ilumi

-

nada. (A luz esquerda dobrável acende quando

o veículo está sendo girado à esquerda e a luz

direita dobrável acende quando o veículo está

sendo girado à direita).

AA0069780

ATENÇÃO

Se qualquer luz dobrável for mantida acesa

por cerca de 15 minutos, ela apaga automa-

ticamente. Se você quiser que ela acenda

novamente, gire primeiro o volante de direção

de volta da posição girada para a posição

diretamente à frente.

OBSERVAÇÃO

l

O giro necessário do volante de direção para

acender as luzes dobráveis muda de acordo

com a velocidade do veículo. (Quanto menor

a velocidade, maior a operação do volante de

direção.)

Entretanto, as luzes podem ser ajustadas

antes de dirigir para iluminar com uma leve

operação do volante de direção.

AA0069793

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
2 посетителя считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности