Mitsubishi Lancer (2018). Manual do proprietário — 8
4-36
Tela tipo 1
Tela tipo 2
Causa
Solução (referência)
l
Existe uma falha no sistema de circulação do
óleo do motor.
l
Pare imediatamente o veículo em local seguro
e contate uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS mais próxima.
Veja “Display de advertência da pressão do
óleo do motor”, na página 4-43.
l
Existe uma falha no sistema de carga da
bateria.
l
Pare imediatamente o veículo em um lo-
cal seguro e contate uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS mais próxima.
Veja “Display de advertência do sistema de
carga da bateria”, nas páginas 4-42.
l
Existe uma falha no sistema SRS (airbag) ou
no sistema pré-tensionador.
l
Leve seu veículo a uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS para inspeção do
sistema.
Veja “Luz/display de advertência do SRS”,
na página 3-32.
l
Existe uma falha no nivelamento automático
dos faróis.
l
Leve o veículo para inspeção em uma Con-
cessionária MITSUBISHI MOTORS.
Veja “Nivelamento automático do farol” na
página 4-50.
l
Existe uma falha no sistema de Iluminação
Dianteira Adaptativa AFS.
l
Leve o veículo para inspeção em uma Con-
cessionária MITSUBISHI MOTORS.
Consulte “Sistema de Iluminação Dianteira
Adaptativa (AFS)” na página 4-51.
4-37
Tela tipo 1
Tela tipo 2
Causa
Solução (referência)
l
Existe uma falha na transmissão CVT
l
Leve seu veículo a uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS para inspeção do
sistema.
Veja “Transmissão automática INVECS III
Sports Mode 6 CVT (Sistema III de Controle
Eletrônico do Veículo Inteligente & Inovador)”,
na página 5-14.
l
O nível de combustível está baixo.
l
Reabasteça assim que possível.
Veja “Display de advertência de combustível
restante no reservatório”, na página 4-18.
l
A temperatura externa está 3 °C (37 °F) ou
menos.
l
Tenha cuidado devido ao gelo na rodovia.
l
A rodovia pode estar com gelo, mesmo quando
esta advertência não é indicada, portanto dirija
cuidadosamente.
4-38
Outros displays de interrupção (com o interruptor de ignição na posição “ON” (ligado))
Alertas ao motorista para a hora de fazer os serviços de Revisão Periódica.
Tela tipo 1
Tela tipo 2
Solução
Leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. Para mais detalhes, veja “Lembrete
de revisão”, na página 4-19.
O ajuste para o intervalo de descanso pode ser alterado.
Tela tipo 1
Tela tipo 2
Solução
Pare o veículo em local seguro, desligue o motor e descanse.
Use este display como um guia de referência para descansar durante uma viagem muito longa.
O intervalo a partir do início da viagem até o momento em que esta mensagem aparece pode
ser ajustado.
Veja “Alterando os ajustes das funções (com o interruptor de ignição na posição “ON” (ligado))”
na página 4-21.
O motorista é avisado que o tempo ajustado foi atingido através da indicação no display e alerta
sonoro. Se você continuar a condução do veículo, sem parar para descanso, o alerta soará apro-
ximadamente a cada 5 minutos para encorajá-lo a fazer uma parada para descanso.
l
Nos casos a seguir, o tempo de condução é zerado e o display retorna para a tela mostrada
anteriormente. Após isto, quando o tempo ajustado é alcançado novamente, a indicação e o
alerta sonoro alertarão o motorista que deve ser feita uma parada de descanso.
l
O alerta soa três vezes.
l
O interruptor de ignição é colocado na posição “OFF” (desligado).
l
O interruptor do painel multi-informação é pressionado por aproximadamente 2 segundos ou mais.
4-39
Luzes indicadoras
Luzes indicadoras
de direção/Luzes de
advertência
Este indicador pisca quando os
indicadores de direção são acionados.
OBSERVAÇÃO
Se a luz começar a piscar rapidamente, a causa
pode ser mau funcionamento na parte elétrica dos
indicadores de direção ou lâmpada queimada.
Quando o interruptor das luzes de advertência é
acionado, todas as luzes indicadoras de direção
piscam continuamente.
Luz indicadora do farol de
neblina dianteiro*
Esta luz acende quando os faróis
de neblina dianteiros estão ligados.
Luzes de advertência
Luz de advertência do freio
Esta lâmpada acende por alguns
segundos quando o interruptor de
ignição está na posição “ON” (ligada)
e apaga após alguns segundos.
Certifique-se sempre de que a luz se apaga
antes de dirigir.
Com o interruptor de ignição na posição “ON”
(ligada), a luz de advertência do freio acende
nas condições descritas abaixo:
l
Quando a alavanca do freio de estaciona-
mento está acionada.
l
Quando o nível do fluido do freio no reserva
-
tório está baixo.
l
Quando o a função de distribuição de força do
freio não estiver funcionando corretamente.
Luz indicadora da luz de
neblina traseira*
Esta luz acende quando a luz de
neblina traseira está ligada.
Luz indicadora de farol alto
A luz indicadora acende quando o
farol alto é ligado.
Luz indicadora de posição
Esta luz indicadora acende quando
as lanternas estão ligadas.
4-40
ATENÇÃO
l
Se qualquer uma das situações descritas a
seguir ocorrer, existe o risco da eficiência
do freio ficar reduzida e o veículo se tornar
instável caso os freios sejam aplicados
repentinamente. Portanto, evite dirigir
em altas velocidades ou aplicar os freios
repentinamente. Pare o veículo em um
local seguro e contate uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
l
A luz de advertência do freio não
acender quando a alavanca do freio
for acionada ou não apagar quando a
alavanca do freio for liberada.
l
A luz de advertência do ABS e a luz
de advertência do freio acendem ao
mesmo tempo. Para detalhes, consulte
“Luz de advertência do sistema ABS”
na página 5-24 (veículos com sistema
de freio antiblocante).
l
A luz de advertência do freio permane-
cer acesa durante a condução.
l
O veículo deve ser parado da seguinte
maneira quando o desempenho do freio
estiver deteriorado.
l
Pise no pedal do freio com mais força
que o faria em condição normal.
Mesmo que o pedal freio vá até o seu
limite, mantenha-o pressionado firme
-
mente.
l
Se os freios falharem, use o freio motor
para reduzir a velocidade e aplique
lentamente o freio de estacionamento.
Pressione o pedal do freio para acender
as luzes traseiras e alertar os motoristas
que vêm atrás de você.
Luz de advertência de mau
funcionamento do motor
Esta luz é uma peça do sistema de
diagnóstico de bordo, que monitora
os sistemas de emissões, motor ou transmissão
CVT.
Se for detectado um problema em um desses
sistemas, esta luz acende ou pisca.
Embora você não precise parar o veículo nem
rebocá-lo, o sistema deve ser checado em uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS, o mais
breve possível.
Esta luz acende também por alguns segundos
quando o interruptor de ignição é colocado na
posição “ON” (ligado) e apaga após o motor ser
colocado em funcionamento. Se ela não apagar
após o motor ser colocado em funcionamento,
leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS o mais rápido possível, para inspeção
do sistema.
4-41
ATENÇÃO
l
Conduzir o veículo por muito tempo com a
luz de advertência de mau funcionamento
do motor acesa pode causar problemas
sérios no sistema de controle de emissões.
Isto pode afetar a economia de combustível
e a dirigibilidade.
l
Se a luz não acender quando o interruptor
de ignição é colocado na posição “ON”
(ligado), leve o veículo a uma Concessio-
nária MITSUBISHI MOTORS para inspeção
do sistema.
l
Se a luz acender enquanto o motor está
funcionando, evite dirigir em altas veloci-
dades e mande verificar o sistema em uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
A resposta do pedal do acelerador e do
pedal do freio pode ser influenciada ne
-
gativamente sob estas condições.
OBSERVAÇÃO
O módulo de controle eletrônico do motor embuti-
do no sistema de diagnóstico de bordo tem vários
dados sobre falhas armazenados (principalmente
sobre o sistema de emissões).
Estes dados podem ser perdidos se o cabo da
bateria for desconectado. Isto pode dificultar diag
-
nosticar a causa de problemas. Não desconecte
o cabo da bateria quando a luz de advertência
de mau funcionamento do motor estiver acesa.
Luz de advertência de carga
da bateria
Esta luz acende quando o interruptor
de ignição está na posição “ON”
(ligado) e apaga após o motor ser ligado.
Uma advertência também será mostrada no
display multi-informação.
ATENÇÃO
Se esta luz acender com o motor funcio-
nando, indica problema no sistema de
carga do veículo. Se isto acontecer, pare
imediatamente o veículo em um local segu-
ro e contate a Concessionária MITSUBISHI
MOTORS mais próxima.
Display da tela de
informação
Advertência do freio
Tipo 1
Tipo 2
Esta advertência é indicada se o veículo estiver
sendo conduzido com o freio de estacionamen-
to acionado. A luz de advertência no painel de
instrumentos somente acende quando o freio de
estacionamento é acionado.
ATENÇÃO
Se o veículo for conduzido com o freio de
estacionamento acionado, o freio ficará
superaquecido e resultará em possível falha
do sistema.
Se esta advertência for mostrada, libere o
freio de estacionamento.
4-42
Tipo 1
Tipo 2
Quando o interruptor de ignição é ligado, se
o fluido de freio estiver baixo é mostrada esta
advertência.
A luz de advertência no painel de instrumentos
também acende.
ATENÇÃO
l
Se esta advertência permanecer acesa e
não apagar com o veículo em movimento,
existe o risco de freada ineficiente. Se isto
acontecer, estacione imediatamente o ve-
ículo em local seguro e entre em contato
com uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.
ATENÇÃO
l
Se acontecer a indicação da advertência
do freio e a luz de advertência do freio e a
luz de advertência do ABS acenderem ao
mesmo tempo, a função de distribuição de
força de frenagem não estará funcionando,
portanto o veículo pode ficar desestabili
-
zado durante uma freada repentina. Evite
conduzir em alta velocidade e frear repen-
tinamente, pare o veículo em local seguro
e contate uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.
l
Quando o sistema de freio não estiver fun-
cionando adequadamente, pare o veículo
da seguinte maneira:
l
Pise no pedal do freio com mais força
do que o usual. Mesmo que o pedal do
freio vá até o seu limite, mantenha-o
pressionado firmemente.
l
Em caso de falha do sistema de freio,
uso o freio motor para reduzir a velo-
cidade e puxe a alavanca do freio de
estacionamento.
Pise no pedal do freio para acender
a luz traseira de freio para alertar os
veículos que vêm logo atrás.
Display de advertência da carga da
bateria
Tipo 1
Tipo 2
Se existir falha no sistema de carga da bateria,
o display de advertência será mostrado na tela
de informação do display multi-informação. A
luz de advertência no painel de instrumentos
também acenderá.
ATENÇÃO
Se a advertência aparecer com o veículo em
movimento, estacione imediatamente o veícu-
lo em um local seguro e entre em contato com
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
4-43
Display de advertência da pressão do
óleo do motor
Tipo 1
Tipo 2
Se a pressão do óleo do motor cair enquanto o
motor está funcionando, o display de advertência
é mostrado na tela de informação do display
multi-informação.
ATENÇÃO
l
Se o veículo é dirigido com o nível de óleo
do motor baixo ou com o nível do óleo do
motor normal, porém com a advertência
mostrada no display, o motor pode supe-
raquecer e ficar danificado.
l
Se a advertência for mostrada com o
veículo em movimento, estacione ime-
diatamente o veículo em local seguro e
verifique o nível do óleo do motor.
l
Se este display de advertência for mostra-
do com o nível do óleo do motor normal,
contate a Concessionária MITSUBISHI
MOTORS mais próxima.
Interruptor combinado dos
faróis e comutador
Faróis
OBSERVAÇÃO
l
Não deixe os faróis acesos muito tempo
enquanto o motor estiver desligado, pois a
bateria pode descarregar.
l
Quando estiver chovendo ou quando o veí-
culo for lavado, a parte interna das lentes às
vezes fica embaçada, porém isto não indica
um problema funcional.
Quando a luz é ligada, o calor elimina a umi-
dade. Entretanto, se houver água dentro da
lâmpada, verifique em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
4-44
AA0071497
OBSERVAÇÃO
l
Em veículos com sensor de chuva, a sensi-
bilidade do controle automático liga/desliga
pode ser ajustada.
Para maiores informações, consulte uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
l
Quando os faróis forem desligados pelo con-
trole automático liga/desliga com o interruptor
de ignição na posição “ON”, os faróis de
neblina dianteiros também apagam. Quando
em seguida os faróis são ligados novamente
pelo controle automático liga/desliga, os faróis
de neblina dianteiros também acendem.
Gire o interruptor para ligar as luzes.
OFF
Todas as luzes desligadas.
AUTO
Com o interruptor de ignição na
posição ligada, faróis, lanternas
dianteiras e traseiras, luz da placa
de licença e luzes do painel de
instrumentos acendem e apagam
automaticamente, de acordo com o
nível de luz exterior. Todas as luzes
apagam automaticamente quando
o interruptor de ignição estiver na
posição desligada.
Lanternas dianteiras e traseiras,
placa de licença e painel de instru-
mentos acendem.
Faróis e outras luzes acesos
OBSERVAÇÃO
l
Não cubra o sensor (A) do controle automá-
tico liga/desliga fixando uma etiqueta ou um
adesivo ao para-brisa.
l
Se as luzes não acenderem ou apagarem
com o interruptor na posição “AUTO”, acione
manualmente o interruptor e leve o veículo
para inspeção em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
AhZ100815
A
4-45
Função de desligamento automático
das luzes (faróis, faróis de neblina etc.)
l
Se, enquanto o interruptor das luzes estiver
na posição “
”, a ignição for colocada na
posição “LOCK” (trava) ou na posição “ACC”
(acessório), ou se a chave for removida da
ignição, as luzes irão se apagar automatica-
mente quando a porta do motorista for aberta.
l
Se a chave é removida do interruptor de
ignição e a porta do motorista é aberta, o
alerta sonoro será ouvido alto e intermi-
tentemente, para lembrar o motorista de
desligar as luzes.
Quando você quiser deixar as luzes acesas:
1. Coloque o interruptor das luzes na posição
“OFF” enquanto a chave estiver na posição
“LOCK” (trava) ou “ACC” (acessório).
2. Acenda as luzes com o interruptor na posição
“
” ou “
” novamente e então as luzes
permanecerão acesas.
l
Se a ignição é levada para a posição
“LOCK” (trava) ou “ACC” (acessório) ou a
chave é retirada do interruptor de ignição
enquanto o interruptor das luzes estiver na
posição “
”, as luzes ainda permanecerão
acesas por aproximadamente 3 minutos
enquanto a porta do motorista é fechada e
depois apagarão automaticamente.
OBSERVAÇÃO
l
O desligamento automático das luzes não
funcionará se o interruptor das luzes estiver
na posição “
”.
l
A função desligamento automático também
pode ser desativada.
Para mais informações, entre em contato com
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
OBSERVAÇÃO
l
Se a chave for removida da ignição e a porta
do motorista for aberta, o alerta sonoro será
ouvido alto e intermitentemente.
(A advertência também é indicada no display
multi-informação.)
O alerta para da seguinte maneira.
l
O interruptor das luzes é colocado na
posição desligado (OFF).
l
A chave é removida da ignição.
l
A porta do motorista é fechada.
4-46
Alerta sonoro do monitor das luzes
Se a porta do motorista for aberta quando a cha-
ve estiver na posição “LOCK” (trava) ou “ACC”
(acessório) ou a chave for retirada do interruptor
de ignição com as luzes ligadas, o alerta soará
para lembrar o motorista para desligar as luzes.
O alerta sonoro irá parar automaticamente se a
função desligamento automático for acionada,
se o interruptor das luzes for desligado ou se a
porta for fechada.
Comutador (entre farol alto/baixo)
Quando o interruptor dos faróis está em “ ”, os
faróis mudam de alto para baixo (ou baixo para
alto) cada vez que a alavanca dos indicadores
é puxada em sua direção (1). Uma luz acende
no painel de instrumentos para indicar quando
os faróis altos estão acesos.
AA0061218
1
2
Lampejador dos faróis
Os faróis altos piscam quando a alavanca é
puxada levemente em sua direção (2). As luzes
voltam ao normal ao liberar o lampejador.
Enquanto o farol alto estiver ligado, a luz indi-
cadora azul do farol alto permanece acesa no
painel de instrumentos.
OBSERVAÇÃO
l
O lampejador dos faróis também pode ser
acionado com as luzes desligadas.
l
Se você desligar as luzes com os faróis
altos ligados, os faróis voltam automati-
camente à posição farol baixo quando o
interruptor das luzes é colocado na posição
“ ”.
4-47
Luz de boas vindas
Esta função acende as lanternas dianteiras e
traseiras por cerca de 30 segundos após o inter-
ruptor “UNLOCK” (Destrava) (A) do transmissor
do controle remoto ser pressionado quando o
interruptor combinado dos faróis e lampejador
estiver na posição “OFF” (Desligado) ou “AUTO”
(veículos equipados com controle automático
das luzes). Em veículos equipados com controle
automático das luzes, a função luz de boas vindas
só funciona quando o ambiente estiver escuro.
AA0097596
OBSERVAÇÃO
l
Enquanto a função luz de boas vindas estiver
funcionando, execute uma das seguintes
operações para cancelar a função.
l
Pressione o interruptor “LOCK” (Trava) (B)
do transmissor do controle remoto.
l
Coloque o interruptor combinado dos faróis
e comutador na posição “
” ou “
”.
l
Coloque o interruptor de ignição na posição
“ON”.
A
l
É possível modificar as funções, conforme
segue:
Para maiores informações, consulte uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
l
Os faróis podem ser ajustados para acen-
der no ajuste de faróis baixos.
l
A função luz de boas vindas pode ser
desativada.
AhZ100828
B
4-48
Luz de retorno ao lar
Esta função acende os faróis no ajuste baixo por
cerca de 30 segundos após colocar o interruptor
de ignição na posição “LOCK” (Trava).
1. Coloque o interruptor combinado dos faróis
e lampejador na posição “OFF” (Desligado)
ou “AUTO” (veículos equipados com controle
automático de iluminação).
2. Coloque o interruptor de ignição na posição
“LOCK” (Trava). Se foi usada uma chave
para dar a partida no motor, remova também
a chave do interruptor de ignição.
3. Dentro de 60 segundos após colocar o inter-
ruptor de ignição na posição “LOCK” (Trava),
puxe a alavanca dos indicadores de direção
em sua direção.
Af0015506
4. Os faróis acendem no ajuste de faróis baixos
por cerca de 30 segundos. Após apagar os
faróis, eles podem ser acesos novamente
no ajuste de faróis baixos por cerca de 30
segundos puxando a alavanca dos indicado-
res de direção em sua direção dentro de 60
segundos após colocar o interruptor de ignição
na posição “LOCK” (Trava). Para acender no-
vamente os faróis 60 segundos após colocar
o interruptor de ignição na posição “LOCK”
(Trava), repita o processo a partir da etapa 1.
OBSERVAÇÃO
l
Enquanto a função luz de retorno ao lar esti-
ver funcionando, execute uma das seguintes
operações para cancelar a função.
l
Puxe a alavanca dos indicadores de direção
em sua direção.
l
Coloque o interruptor combinado dos
faróis e comutador na posição “
”
ou “
”.
l
Coloque o interruptor de ignição na posição
“ON”.
l
É possível modificar as funções, conforme
segue:
Para maiores informações, consulte uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
l
O tempo que os faróis permanecem acesos
pode ser mudado.
l
A função luz de retorno ao lar pode ser
desativada.
Nivelamento do farol
Interruptor de nivelamento do farol*
O ângulo do facho do farol é alterado, de acordo
com o número de pessoas e a carga do veículo.
O interruptor de nivelamento do farol pode ser
usado para ajustar a distância de iluminação do
farol (quando o farol baixo está ligado), de modo
que o facho dos faróis não ofusque os motoristas
dos veículos próximos.
Posicione o interruptor de acordo com a tabela
a seguir.
ATENÇÃO
Faça os ajustes sempre antes de dirigir.
Não tente ajustar enquanto estiver dirigindo,
pois pode provocar um acidente.
AA0071149
4-49
Veículos com rodas de 16”
Condição
do veí-
culo
Posição
do inter-
ruptor
“0”
“0”
“1”
“2”
“3”
l
: 1 pessoa
: Compartimento de bagagem cheio
Posição 0 – Somente motorista / Motorista + 1 passageiro dianteiro
Posição 1 – 5 passageiros (incluindo motorista)
Posição 2 – 5 passageiros (incluindo motorista) + compartimento de
bagagem cheio
Posição 3 – Motorista + compartimento de bagagem cheio
Veículos com rodas de 18”
Condição
do veí-
culo
Posição
do inter-
ruptor
“0”
“0”
“1”
“2”
“3”
l
: 1 pessoa
: Compartimento de bagagem cheio
Posição 0 – Somente motorista / Motorista + 1 passageiro dianteiro
Posição 1 – 5 passageiros (incluindo motorista)
Posição 2 – 5 passageiros (incluindo motorista) + compartimento de
bagagem cheio
Posição 3 – Motorista + compartimento de bagagem cheio
4-50
Alavanca dos indicadores de
direção
1 – Indicadores de direção
Ao fazer uma conversão normal, use a posi-
ção (1). A alavanca retorna automaticamente
quando a conversão é completada.
2 – Sinalização de mudança de pista
Para indicar a mudança de pista, mova
levemente a alavanca para a posição (2),
as luzes indicadoras de direção laterais e
a luz indicadora no painel de instrumentos
permanecerão piscando enquanto a alavanca
for mantida nesta posição.
Além disso, quando a alavanca é levemente
movida para a posição (2) e então é liberada,
as luzes indicadoras de direção e a luz indi-
cadora no painel de instrumentos piscarão
três vezes.
AA0061205
2
2
1
1
Nivelamento automático dos faróis*
Este mecanismo ajusta automaticamente a dire-
ção dos faróis (posição do facho) dependendo
das mudanças nas condições do veículo, como
número de passageiros ou peso no comparti-
mento de bagagem. Quando os faróis estiverem
ligados com a ignição na posição “ON” (ligada),
a posição do facho dos faróis será automatica-
mente ajustada quando o veículo estiver parado.
Display de advertência do sistema automático
de nivelamento dos faróis
Tipo 1
Tipo 2
Se ocorrer falha no sistema automático de ni-
velamento dos faróis, o display de advertência
aparecerá na tela de informação do display
multi-informação.
ATENÇÃO
Se ocorrer a indicação de advertência, o siste-
ma pode estar com mau funcionamento. Leve
o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS para inspeção.
4-51
OBSERVAÇÃO
l
Se a luz piscar rapidamente de uma forma
não usual, uma das lâmpadas dos indicado-
res de direção pode estar queimada. Leve o
veículo para inspeção em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
l
As funções a seguir podem ser ativadas. Para
mais informações contate uma Concessioná-
ria MITSUBISHI MOTORS.
l
As luzes indicadoras de direção piscam
quando a alavanca é acionada com a
ignição na posição “ACC” (acessório).
l
A função de piscar três vezes na mudança
de pista pode ser desativada.
l
O tempo necessário para acionar a alavan-
ca na função de piscar três vezes pode
ser ajustado.
Sistema de Iluminação
Dianteira Adaptativa (AFS)*
O AFS facilita ao motorista enxergar à frente
durante a noite.
Enquanto o interruptor de iluminação estiver na
posição “
” ou “AUTO” (com os faróis acesos),
girar o volante de direção faz a luz dobrável se
acender automaticamente e iluminar a rodovia
na direção em que o veículo está sendo girado,
expandindo portanto a área iluminada da rodovia.
Quando o volante de direção é girado (numa
curva, por exemplo), a pista à frente na direção
em que o veículo está sendo girado fica ilumi
-
nada. (A luz esquerda dobrável acende quando
o veículo está sendo girado à esquerda e a luz
direita dobrável acende quando o veículo está
sendo girado à direita).
AA0069780
ATENÇÃO
Se qualquer luz dobrável for mantida acesa
por cerca de 15 minutos, ela apaga automa-
ticamente. Se você quiser que ela acenda
novamente, gire primeiro o volante de direção
de volta da posição girada para a posição
diretamente à frente.
OBSERVAÇÃO
l
O giro necessário do volante de direção para
acender as luzes dobráveis muda de acordo
com a velocidade do veículo. (Quanto menor
a velocidade, maior a operação do volante de
direção.)
Entretanto, as luzes podem ser ajustadas
antes de dirigir para iluminar com uma leve
operação do volante de direção.
AA0069793
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст