Mitsubishi Lancer (2018). Manual do proprietário — 9
4-52
l
O AFS não funciona em qualquer das seguin-
tes circunstâncias:
l
A alavanca de mudanças ou a alavanca
seletora está na posição “R” (Ré).
l
O interruptor de iluminação está na posição
“
” ou “OFF” (Desligado).
l
A velocidade do veículo é superior a
100 km/h.
Indicações do Sistema de iluminação
Dianteira Adaptativa (AFS)
Indicador
Luz de advertência tipo 1
Luz de advertência tipo 2
Caso ocorra uma anormalidade no AFS, um
display de advertência aparece na janela de
informação do display multi-informação e a luz
de advertência “AFS OFF” no painel de instru-
mentos pisca.
ATENÇÃO
Se aparecer o display de advertência, o siste-
ma pode ter mau funcionamento. Inspecione o
sistema em uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.
OBSERVAÇÃO
l
Se a luz de advertência do AFS piscar enquan-
to você estiver dirigindo, pare o veículo em
local seguro, coloque o interruptor de ignição
na posição “ACC” ou “OFF” (desligada) e dê
novamente partida no motor.
Se a luz de advertência do AFS permanecer
apagada, o AFS está normal.
l
Quando a roda sobressalente de emergên-
cia é instalada no veículo, o AFS pode não
funcionar normalmente.
Instale uma roda de uso normal no veículo ao
invés da roda sobressalente de emergência
o mais rápido possível.
4-53
Interruptor das luzes de
advertência
Use o interruptor das luzes de advertência
quando precisar estacionar o veículo em uma
emergência.
As luzes de advertência podem ser acionadas
sempre, independente da posição da ignição.
Empurre o interruptor para acender as luzes
de advertência, todas as luzes indicadoras de
direção piscam continuamente. Empurre-o no-
vamente para desligar.
Af0006601
Interruptor do farol de
neblina*
Interruptor do farol de neblina
dianteiro*
O farol de neblina dianteiro pode ser acionado
quando os faróis e lanternas estiverem ligados.
Gire o botão para a posição “ON” para acender
os faróis de neblina. Uma luz indicadora no painel
de instrumentos acende. Gire o botão para a
posição “OFF” para desligá-lo. O botão retorna
automaticamente para sua posição original
quando é liberado.
OBSERVAÇÃO
l
Os faróis de neblina dianteiros desligam au-
tomaticamente quando os faróis ou lanternas
são desligados. Para ligar novamente os faróis
de neblina, gire o botão na direção “ON” após
ligar os faróis ou as lanternas traseiras.
l
Não use os faróis de neblina dianteiros a não
ser em condição de neblina, senão o brilho
excessivo da luz pode cegar temporariamente
os motoristas que trafegam em sentido con-
trário.
ON
OFF
AG0004596
4-54
Limpador e lavador do
para-brisa
ATENÇÃO
Se o lavador for utilizado em temperaturas ex-
tremamente baixas, o líquido do lavador pode
congelar no para-brisa ao ser esguichado e
dificultar a visibilidade. Aqueça o vidro com
o desembaçador, antes de usar o lavador.
ON
OFF
AG0004596
Interruptor das luzes de
neblina traseiras*
A luz de neblina traseira pode ser acionada
quando os faróis ou faróis de neblina dianteiros*
estiverem acesos.
A luz indicadora no painel de instrumentos
permanecerá acesa enquanto a luz de neblina
traseira estiver ligada.
Gire uma vez o botão uma vez na direção “ON”
(ligada) para acender os faróis de neblina dian-
teiros. Gire mais uma vez o botão na direção
“ON” para acender a luz de neblina traseira. Para
apagar a luz de neblina traseira, gire uma vez o
botão na direção “OFF” (desligado).
Gire mais uma vez o botão na direção “OFF”
(desligado) para apagar os faróis de neblina
dianteiros. O botão retornará automaticamente
à posição original quando for liberado.
OBSERVAÇÃO
A luz de neblina traseira é desligada quando os
faróis ou faróis de neblina dianteiros* estiverem
apagados.
Para acender novamente a luz de neblina traseira,
gire o botão duas vezes na direção “ON” (ligado)
após ligar os faróis.
4-55
AA0069878
MIST Função neblina
Os limpadores funcionam uma vez.
OFF Desligado
INT Intermitente (sensível à velocidade)
LO Lento
HI Rápido
AA0069881
Para ajustar os intervalos
intermitentes
Com a alavanca na posição “INT” (sensível à
velocidade), os intervalos intermitentes podem
ser ajustados girando o botão de ajuste (A).
1 – Rápido
2 – Lento
OBSERVAÇÃO
O funcionamento sensível à velocidade do lim-
pador do para-brisa pode ser desativado.
Para mais informações, contate uma Conces-
sionária MITSUBISHI MOTORS.
A
1
2
Limpadores do para-brisa
Exceto veículos equipados com sensor de
chuva
Os limpadores e lavadores do para-brisa podem
ser acionados com o interruptor de ignição na
posição “ON” (ligado) ou “ACC” (acessório).
Se as palhetas estiverem congeladas junto ao
para-brisa, não tente acionar o limpador até que o
gelo tenha derretido e as palhetas estejam livres,
de outra maneira o motor pode ficar danificado.
4-56
AG0002332
Função neblina
A função neblina pode ser usada quando o
interruptor de ignição estiver na posição “ON”
(ligada) ou “ACC” (acessório).
Os limpadores funcionam uma vez se a alavanca
dos limpadores for levantada para a posição
“MIST” (neblina) e liberada. Esta operação é útil
quando estiver garoando ou chuviscando. Os
limpadores continuam a funcionar enquanto a
alavanca for mantida na posição “MIST” (neblina).
Sensor de chuva*
Só pode ser usado quando o interruptor de ignição
estiver na posição “ON” (Ligada).
Se a alavanca for colocada na posição “AUTO”,
o sensor de chuva (A) detecta a intensidade da
chuva (ou neve, exceto umidade, poeira etc.)
e os limpadores funcionam automaticamente.
Mantenha a alavanca na posição “OFF” (Des-
ligado) se o para-brisa estiver sujo e o tempo
estiver seco.
O funcionamento dos limpadores nestas con-
dições pode riscar o para-brisa e danificar os
limpadores.
AA0068204
Veículos equipados com sensor de chuva
Os limpadores do para-brisa podem ser aciona-
dos com a ignição na posição ligada ou “ACC”
(acessório). Se as palhetas estiverem congeladas
junto ao para-brisa, não tente acionar o limpador
até que o gelo tenha derretido e as palhetas
estejam livres, de outra maneira o motor pode
ficar danificado.
MIST
Função neblina
Os limpadores funcionam uma vez.
OFF Desligado
AUTO
Controle automático dos limpadores
Sensor de chuva
Os limpadores funcionam automa-
ticamente, dependendo do grau de
umidade do para-brisa.
LO Lento
HI Rápido
AA0068220
A
4-57
ATENÇÃO
l
Com o interruptor de ignição na posição
“ON” (Ligada) e a alavanca na posição
“AUTO”, os limpadores podem funcionar
automaticamente nas situações descritas
a seguir.
Se suas mãos ficarem presas, você pode
se ferir ou ocorrer mau funcionamento
dos limpadores. Certifique-se de colocar
a ignição na posição “OFF” (Desligado) ou
a alavanca na posição “OFF” (Desligado)
para desligar o sensor de chuva.
l
Ao limpar a superfície externa do
para-brisa, se você tocar no sensor de
chuva.
l
Ao limpar a superfície externa do para-
-brisa, se você limpar o sensor de chuva
com um pano.
l
Ao usar um lava-rápido automático.
l
O para-brisa sofrer uma pancada.
l
O sensor de chuva sofrer uma pan-
cada.
OBSERVAÇÃO
l
Para proteger as partes de borracha dos
limpadores, esta operação dos limpadores
pode não acontecer quando o veículo estiver
parado e a temperatura ambiente for 0° ou
inferior.
l
Não cubra o sensor fixando um adesivo ou uma
etiqueta, nem aplique uma camada anti-água
no para-brisa. O sensor de chuva pode não
detectar a intensidade da chuva e os limpa-
dores podem não funcionar normalmente.
l
Nos casos seguintes, o sensor de chuva pode
apresentar mau funcionamento. Para maiores
informações, consulte uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
l
Quando os limpadores funcionam em
intervalos constantes, independente de
mudanças na intensidade da chuva.
l
Quando os limpadores não funcionam
mesmo durante a chuva.
l
Os limpadores podem funcionar automatica-
mente quando insetos ou objetos estranhos
aderirem ao para-brisa, sobre o sensor de
chuva, ou quando o para-brisa congelar.
Objetos fixados no para-brisa impedem o
curso dos limpadores quando eles não forem
removidos.
Para acionar os limpadores novamente,
coloque a alavanca na posição “LO” (Baixa)
ou “HI” (Alta).
Os limpadores também podém funcionar au-
tomaticamente devido à forte luz solar direta
ou ondas eletromagnéticas. Para interromper
os limpadores, coloque a alavanca na posição
“OFF”.
l
Consulte uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS ao substituir o para-brisa ou reforçar
o vidro ao redor do sensor.
4-58
Para ajustar a sensibilidade do sensor de
chuva
Com a alavanca na posição “AUTO” (sensor
de chuva), é possível ajustar a sensibilidade do
sensor de chuva girando o botão (B).
“+” - Maior sensibilidade à chuva
“–” - Menor sensibilidade à chuva
AA0068217
B
OBSERVAÇÃO
É possível ativar as seguintes funções. Para
mais informações contate uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
l
O funcionamento automático (sensível aos
pingos da chuva) pode ser mudado para
funcionamento intermitente (sensível à velo-
cidade do veículo).
l
O funcionamento automático (sensível aos
pingos da chuva) pode ser mudado para
funcionamento intermitente (exceto sensível
à velocidade do veículo).
Função neblina
Mova a alavanca na direção da seta e libere para
acionar os limpadores uma vez.
Use esta função quando estiver dirigindo em
neblina ou garoa.
Os limpadores só funcionam uma vez se a ala-
vanca for colocada na posição “MIST” (Neblina)
e liberada quando o interruptor de ignição estiver
na posição ligada ou “ACC” (acessório). Os
limpadores continuam a funcionar enquanto a
alavanca for mantida na posição “MIST” (Neblina).
AG0002332
4-59
AA0075958
C
Os limpadores funcionam uma vez se a alavanca
for movida para a posição “AUTO” e o botão (C)
for girado para a direção “+” quando o interruptor
de ignição estiver ligado.
Lavador do para-brisa
O lavador do para-brisa pode ser acionado com
o interruptor de ignição na posição “ON” (ligada)
ou “ACC” (acessório).
O líquido do lavador será esguichado sobre o
para-brisa puxando a alavanca em sua direção.
Quando os limpadores não estiverem funcionan-
do ou no modo intermitente, ao puxar a alavanca
em sua direção os limpadores funcionarão diver-
sas vezes enquanto o líquido do lavador estiver
sendo esguichado. Após cerca de 6 segundos,
os limpadores funcionam mais uma vez.
Em veículos equipados com lavadores de faróis,
enquanto os faróis estiverem acesos o lavador
do farol funciona uma vez junto com o lavador
do para-brisa.
Ao liberar a alavanca logo após puxá-la em sua
direção, o líquido do lavador também será es-
guichado várias vezes enquanto os limpadores
funcionarem diversas vezes (lavador inteligente).
Após cerca de 6 segundos, os limpadores fun-
cionam mais uma vez.
O lavador inteligente para de funcionar com
qualquer acionamento da alavanca.
ATENÇÃO
Se o lavador for usado durante o inverno, o
líquido do lavador esguichado no vidro pode
congelar, bloqueando sua visão. Durante frio
intenso, aqueça o vidro com o desembaçador
antes de usar o lavador.
OBSERVAÇÃO
É possível modificar as funções, conforme segue:
Para maiores informações, consulte uma Con-
cessionária MITSUBISHI MOTORS.
l
Impedir o funcionamento dos limpadores ao
esguichar líquido do lavador.
l
Desativar o lavador inteligente.
l
Desativar o funcionamento dos limpadores
após cerca de 6 segundos.
AG0009285
4-60
Interruptor do lavador do farol*
O lavador do farol pode ser acionado com o
interruptor de ignição na posição “ON” (ligada)
ou “ACC” (acessório) e os faróis acesos.
Pressione uma vez o botão e o líquido do lavador
será esguichado sobre os faróis.
OBSERVAÇÃO
Se o interruptor de ignição estiver na posição
“ON” (ligada) ou na posição “ACC” (acessório)
e os faróis estiverem ligados, o lavador do farol
funcionará juntamente com o lavador do para-
-brisa na primeira vez que a alavanca é acionada.
AA0069849
Cuidados a serem observados ao usar
o limpador e o lavador
OBSERVAÇÃO
l
Se os limpadores em movimento ficarem
parcialmente bloqueados devido a gelo ou
outros depósitos no vidro, os limpadores
podem temporariamente interromper o fun-
cionamento para evitar superaquecimento
do motor. Neste caso, estacione seu veículo
em local seguro e coloque o interruptor de
ignição na posição “OFF” (desligado) e então
remova o gelo ou outros depósitos. Como os
limpadores começarão a funcionar novamente
após o motor esfriar, verifique se os limpadores
funcionam antes de usá-los.
l
Não acione os limpadores se o vidro es-
tiver seco. O vidro pode ficar riscado e
provocar o desgaste prematuro das palhetas
dos limpadores.
l
No inverno, antes de acionar os limpadores,
verifique se as palhetas não estão congeladas
ao vidro. O uso dos limpadores nesta condição
poderá queimar o motor de acionamento.
l
Evite acionar o lavador continuamente, por
mais de 20 segundos. Não acione o lavador
quando o reservatório de água estiver vazio.
Caso contrário, poderá danificar o motor.
l
Verifique periodicamente o nível do líquido
lavador no reservatório e reabasteça, se
necessário.
No inverno, adicione líquido anticongelante no
reservatório, para evitar que o líquido congele.
Se o líquido congelar, poderá ocorrer falha
no funcionamento do lavador e danificar nos
componentes do sistema.
Desembaçador elétrico do
vidro traseiro
O desembaçador do vidro traseiro pode ser
acionado com o motor em funcionamento.
Pressione o interruptor para ligar o desembaçador
do vidro traseiro. Ele desligará automaticamente
em cerca de 20 minutos. Para desligá-lo antes
de 20 minutos, pressione o botão novamente.
A luz indicadora (A) permanece acesa quando
o desembaçador está ligado.
AG0002358
A
4-61
OBSERVAÇÃO
l
Se seu veículo for equipado com retrovisores
aquecidos, quando for pressionado o inter-
ruptor do desembaçador do vidro traseiro os
retrovisores externos são desembaçados ou
descongelados. Consulte “Retrovisor externo
aquecido”, na página 5-8.
l
O desembaçador do vidro traseiro não tem
a função de derreter neve. Remova a neve
manualmente antes de ligar o desembaçador
traseiro.
Buzina
Para acionar a buzina, pressione a marca “ ”
no volante de direção.
AG0002361
l
Para evitar descarga desnecessária da
bateria, não use o desembaçador durante a
partida do motor ou quando o motor estiver
desligado. Assim que o vidro desembaçar,
desligue imediatamente o desembaçador do
vidro traseiro.
l
Para limpar a parte interna do vidro, use um
pano macio e passe-o suavemente ao longo
dos filamentos de aquecimento.
l
Não permita que objetos toquem a parte
interna do vidro traseiro, pois os filamentos
podem se danificar ou quebrar.
5-1
Partida e condução do veículo
Condução econômica
Recomendações para amaciamento do motor
Freio de estacionamento
Estacionamento
Ajuste do volante de direção
Retrovisor interno
Retrovisores externos
Interruptor de ignição
Trava do volante de direção
Partida
Transmissão manual*
Transmissão automática INVECS III Sports Mode 6 CVT (Sistema III
de Controle Eletrônico do Veículo Inteligente & Inovador)*
Freios
Sistema de assistência à frenagem (Veículos com Sistema de freios
antiblocantes)
Sistema de freios antiblocantes (ABS)*
Direção hidráulica
Piloto automático*
5-2
Condução econômica
Para uma direção econômica, estas são algu-
mas recomendações técnicas que devem ser
colocadas em prática. O pré-requisito para um
consumo baixo de combustível é um motor bem
regulado. Depois, para alcançar maior vida útil
do veículo e um funcionamento mais econômico,
revise o seu veículo em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS nos intervalos reco-
mendados, conforme o Livrete de Bordo, que
acompanha o seu veículo.
Consumo de combustível, emissão de gases
pelo sistema de exaustão e ruídos são altamente
influenciados pelo hábito individual de dirigir,
como também pelas condições particulares
de funcionamento. Os pontos a seguir devem
ser observados para minimizar o desgaste dos
freios, dos pneus e do motor, além de reduzir
consideravelmente a poluição.
Partida
Evite acelerações e partidas rápidas; este tipo
de condução resultará em consumo alto de
combustível.
Mudança das marchas
Troque de marchas em uma velocidade e rotação
do motor apropriadas. Sempre utilize a mais alta
posição possível.
Trânsito urbano
Partidas e paradas frequentes aumentam
consideravelmente o consumo de combustível.
Sempre que possível, escolha caminhos com
tráfegos mais livres. Ao dirigir em congestiona-
mentos evite o uso de uma marcha baixa em
rotação alta do motor.
Marcha lenta
O veículo consome combustível mesmo durante
a marcha lenta. Sempre que possível, evite
estender a marcha lenta.
Velocidade
Velocidade alta consome mais combustível. Evite
dirigir em velocidade alta. Ao liberar levemente
o pedal do acelerador pode-se economizar
combustível.
Pressão dos pneus
Verifique a pressão dos pneus em intervalos
regulares. Pressão baixa dos pneus aumenta a
resistência e o consumo de combustível. Além
disso, pressão baixa afeta desfavoravelmente o
desgaste dos pneus e a dirigibilidade.
Carga
Não dirija com objetos desnecessários no porta-
malas. Principalmente no trânsito urbano, onde
as partidas e paradas são frequentes, pois o
aumento de peso afeta consideravelmente o
consumo de combustível.
Partida com o motor frio
Partida com o motor frio consome mais com-
bustível.
Consumo desnecessário de combustível também
é causado ao manter um motor em marcha lenta.
Assim que é dada a partida no motor, coloque o
veículo em movimento.
Ar-condicionado
O uso do ar-condicionado aumenta o consumo
de combustível.
5-3
Recomendações para
amaciamento do motor
Durante o período de amaciamento, nos primei-
ros 1.000 km, recomendamos dirigir o seu novo
veículo seguindo estas recomendações, para
auxiliar na vida útil e também na economia e
desempenho futuros.
l
Não mantenha o motor em altas rotações.
l
Evite partidas, acelerações e frenagens
rápidas e prolongado funcionamento em
velocidade alta.
l
Mantenha a velocidade dentro dos limites
indicados a seguir.
Lembre-se, o limite de velocidade permitido
por lei deve ser respeitado.
l
Não exceda o limite de carga permitido.
l
Evite rebocar um trailer.
Freio de estacionamento
Para estacionar o veículo, primeiro pare-o
completamente e acione totalmente o freio de
estacionamento.
Para acionar
1 – Pressione com firmeza e mantenha pressio
-
nado o pedal do freio, puxe a alavanca para
cima sem pressionar o botão, localizado na
extremidade da alavanca.
AF0007262
1
Veículos com transmissão manual
Marcha
Velocidade
máxima
1ª marcha
30 km/h
2ª marcha
60 km/h
3ª marcha
85 km/h
4ª marcha
120 km/h
5ª marcha
130 km/h
Veículos com transmissão CVT
Marcha
Velocidade
máxima
Em “D”
130 km/h
No modo
esportivo
1ª posição
50 km/h
2ª posição
60 km/h
3ª posição
70 km/h
4ª posição
90 km/h
5ª posição
120 km/h
6ª posição
130 km/h
5-4
ATENÇÃO
Quando você for acionar o freio de estacio-
namento, pise firmemente no pedal do freio
para parar completamente o veículo antes de
puxar a alavanca do freio de estacionamento.
Puxar a alavanca do freio de estacionamento
com o veículo em movimento pode travar as
rodas traseiras, tornando o veículo instável.
Isso pode também causar mau funcionamento
do freio de estacionamento.
OBSERVAÇÃO
l
Aplique força suficiente à alavanca do freio
de estacionamento para manter o veículo
estacionado após liberar o pedal do freio.
l
Se o freio de estacionamento não mantiver
o veículo estacionado após liberar o pedal
do freio, consulte uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
ATENÇÃO
Antes de colocar o veículo em movimento,
verifique se o freio de estacionamento está
totalmente liberado e a luz de controle está
apagada.
Se o veículo for colocado em movimento
sem que o freio de estacionamento esteja
totalmente liberado, o display de advertência
aparecerá na tela de informação do display
multi-informação.
Se o veículo for colocado em movimento
sem que o freio de estacionamento esteja
totalmente liberado, o freio ficará superaque
-
cido, resultando em ineficiência e possível
falha do freio.
Luz de advertência
Display de advertência tipo 1
Display de advertência tipo 2
Para soltar
1 – Pressione com firmeza e mantenha pres
-
sionado o pedal do freio, puxe levemente
a alavanca para cima.
2 – Pressione e segure o botão na extremidade
da alavanca.
3 – Empurre-a para baixo.
AF0007275
1
2
3
5-5
ATENÇÃO
Se a luz de advertência do freio não apagar ao
liberar totalmente o freio de estacionamento, o
sistema de freio pode estar com problema.
Contate uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.
Para detalhes, consulte “Luz de advertência
do freio”, na página 4-41.
Estacionamento
Para estacionar o veículo, acione totalmente
o freio de estacionamento e depois coloque a
alavanca de mudanças em 1ª ou “R” (ré) para
veículos com transmissão manual, ou a alavanca
seletora na posição “P” (estacionamento) para
veículos com transmissão CVT.
Estacionamento em uma ladeira
Para evitar que o veículo se movimente, siga
estes procedimentos:
Estacionamento em uma descida
Gire as rodas dianteiras em direção à sarjeta e
mova o veículo para frente, até que a roda voltada
para a guia encoste levemente na sarjeta.
Acione o freio de estacionamento e coloque a
alavanca de mudanças em “R” (ré) (veículos
com T/M), ou a alavanca seletora na posição “P”
(estacionamento) (veículos com CVT).
Se necessário, coloque calços nas rodas.
Estacionamento em uma subida
Gire as rodas dianteiras em direção contrária
à sarjeta e mova o veículo para trás, até que a
roda encoste levemente na sarjeta.
Acione o freio de estacionamento e coloque a
alavanca de mudanças em 1ª (veículos com
T/M), ou a alavanca seletora na posição “P”
(estacionamento) (veículos com CVT).
Se necessário, coloque calços nas rodas.
OBSERVAÇÃO
Se seu veículo estiver equipado com CVT,
certifique-se de acionar o freio de estacionamento
antes de mover a alavanca seletora para a posição
“P” (estacionamento). Se você mover a alavanca
seletora para a posição “P” (estacionamento)
sem primeiro acionar o freio de estacionamento,
pode ser difícil desengatar a alavanca seletora da
posição “P” (estacionamento), exigindo grande
força para mover a alavanca seletora da posição
“P” (estacionamento).
Estacionamento com o motor
funcionando
Nunca deixe o motor funcionando enquanto
descansa ou dorme um pouco. Nunca deixe o
motor funcionando em um ambiente fechado ou
com pouca ventilação.
AdvErTêNciA
É arriscado deixar o motor funcionando, pois
pode ocorrer o acúmulo de gases tóxicos
do escape ou o acionamento acidental da
alavanca de mudanças (T/M) ou alavanca
seletora (CVT), causando ferimentos graves
ou fatais.
5-6
Onde estacionar
AdvErTêNciA
Não estacione seu veículo em áreas onde
existam materiais combustíveis tais como
folhas ou grama seca, que possam encos
-
tar no escapamento quente, causando um
incêndio.
Ao deixar o veículo
Remova sempre a chave do interruptor de ignição
e trave todas as portas ao deixar o veículo.
Tente estacionar seu veículo sempre em locais
bem iluminados.
Ajuste do volante de direção
1. Solte a alavanca trava, segurando para cima
o volante com a mão.
2. Ajuste o volante na posição desejada.
3. Depois do ajuste, trave firmemente a alavanca,
empurrando-a totalmente para cima.
A – Trava
B – Libera
AdvErTêNciA
Não tente ajustar o volante de direção com
o veículo em movimento, pois isto é peri-
goso.
B
A
AA0068073
Retrovisor interno
Ajuste o retrovisor interno somente após fazer
o ajuste do banco, para ter boa visibilidade da
parte traseira do veículo.
AdvErTêNciA
Não tente ajustar o espelho retrovisor inter-
no enquanto estiver dirigindo. Isto pode ser
perigoso.
Ajuste o espelho retrovisor antes de colocar
o veículo em movimento.
Ajuste o retrovisor interno para maximizar a visão
através do vidro traseiro.
Ah3000055
Tipo 1
Tipo 2
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст