Terex BACKHOE LOADER 820. Parts Manual (2010) — page 8

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

4134E057

1

Oil Filter Head

Ensemble De Tête

Kopf Kpl.

Cabeza, Conj.

2

#HEAD

1

Head

Head

Head

Head

Ref. 1

3

33554128

1

Connection

Connexion

Verbindung

Racor

4

2654407

1

Canister-Engine Oil Filter

Filtre

Filter

Filtro

5

3688A041

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

6

3773A081

1

Adaptor

Adaptateur

Reduziernippel

Adaptador

7

3688A039

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

8

2314H038

4

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

9

3278A004

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

10

2415H002

1

O - Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

11

3278A007

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

12

2415H009

1

O - Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

13

4134W001

1

Oil Cooler

Refroidisseur A Huil

Oelkuhler

Aceite Conjunto Enfr.

14

#BODY

1

Body

Body

Body

Body

Ref. 13

15

2486A217

1

Oil Cooler

Refroidisseur A Huil

Oelkuhler

Radiador De Aceite

16

3685A024

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

17

3685A025

2

Joint

Joint Plat

Dichtung

Junta

18

2314H004

10

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

19

2314H006

4

Screw

Goupille

Bolzen

Tornillo

20

2314K161

3

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

®

223

Engine

- Oil Pump Rg38043

4067 21011

1

2

C-21011-17.1-A

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

4132F071

1

Pump - Oil

Pompe À Huile

Motorölpumpe

Bomba De Aceite

2

2314J008

5

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

®

225

Engine

- Fuel System Rg38043

4067 21011

35

21

20

19

32

31

30

27

26

3

7 6

5

17

13

16

14

15

8

9

2

1

4

33

18

24

34

28

29

10

12

11

25

23

22

C-21011-18.1-A

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

2644H002

1

Pump - Fuel Injection

Pompe Injection

Einspritzpumpe

Bomba Inyectora

2

#PUMP

1

Pump

Pump

Pump

Pump

Ref. 1

3

26420318

1

O-Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

4

26420469

1

Solenoid - Fuel Cut-Off

Solenoide

Solenoide

Solenoide

5

3117L261

1

Gear - Injection Pump

Pignon

Zahnrad

Piñón

6

K134AF01

1

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela De Freno

7

2318A108

1

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

8

2314H004

3

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

9

2411D008

3

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

10

3641A007

1

Bracket

Patte Fixation

Halter

Pata De Fijación

11

2314H003

1

Hex Bolt - M8 X 20

Goupille

Bolzen

Tornillo

12

2314J002

1

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13

2318A603

1

Nut (Pack Of 10)

Ecrou

Mutter

Tuerca

14

3651A016

1

Bracket - Support

Patte Fixation

Halter

Pata De Fijación

15

2314H002

1

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

16

2481D556

1

Clip

Clip

Klips

Clip

17

2817154

1

Tie

Attache

Kupplstange

Enlace De Cable

18

3525A101

1

Pipe - Fuel Injection No.1

Tuyau Injection

Einspritzleitung

Tubo, Conj.

19

3525A102

1

Pipe - Fuel Injection No.2

Tuyau Injection

Einspritzleitung

Tubo, Conj.

20

3525A103

1

Pipe - Fuel Injection No.3

Tuyau Injection

Einspritzleitung

Tubo, Conj.

21

3525A104

1

Pipe - Fuel Injection No.4

Tuyau Injection

Einspritzleitung

Tubo, Conj.

22

2646E019

1

Clamp - Fuel Inj. Pipes

Bride De Fixation

Befestigungshalter

Brida De Fijación

23

2481Y012

1

Clip

Clip

Klips

Clip

24

2481Y011

1

Clip

Clip

Klips

Clip

25

2481D221

1

Clip

Clip

Klips

Clip

26

2645K011

4

Atomiser

Injecteur

Zerstäuber

Inyector, Conj.

27

#HOLDER

1

Holder

Holder

Holder

Holder

Ref. 26

28

2645K611

1

Nozzle

Gicleur Injection

Düse

Surtidor De Inyección

29

L311FF02

1

Seal - Fuel Inj. Nozzle

Rondelle

Scheibe

Arandela

30

3751A241

4

Clamp - Injector

Collier De Serrage

Klemme

Argolla De Cierre

®

227

Engine

- Fuel System Rg38043

4067 21011

35

21

20

19

32

31

30

27

26

3

7 6

5

17

13

16

14

15

8

9

2

1

4

33

18

24

34

28

29

10

12

11

25

23

22

C-21011-18.1-A

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

31

2314W009

4

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

32

2646F501

3

Hose - Flexible

Flexible

Schlauch

Tubo Flexible

33

2646E501

1

Cap

Capuchon

Wetterkappe

Sombrerete

34

3161C017

1

Cable

Câble

Kabel

Cable

35

2848A127

1

Sender Unit

Capteur De Temperature

Temperaturgeber

Emisor

®

229

Engine

- Fuel Lift Pump Rg38043

4067 21011

C-21011-19.1-A

12

9

16

13

14
15

17

7

5
6

2

1

4

3

8

11

10

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

4132A008

1

Pump, Fuel Lift - Incl. Fuel Filter Use
4132a018

Pompe Carburant

Kraftstoffpumpe

Bomba De Combustible

2

#HEAD

1

Head

Head

Head

Head

Ref. 1

3

#BASE

1

Base

Base

Base

Base

Ref. 1

4

26560201

1

Element - Filter Engine Fuel *S*

Cartouche Filtrante

Filterpatrone

Elemento De Filtro

5

#MOUNT

3

Mount

Mount

Mount

Mount

6

#SPACER

3

Spacer

Spacer

Spacer

Spacer

7

2314F909

3

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

8

2131A507

3

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

9

3763A046

1

Connector

Borne

Doppelnippel

Conector

10

2646F001

1

Pipe - Fuel Feed

Ensemble Tuyauterie

Rohr Kpl.

Tubo, Conj.

11

2646F002

1

Pipe - Fuel Feed

Tuyau Carburant

Kraftstleitung

Tubo, Conj.

12

3763A045

1

Connection

Borne

Doppelnippel

Conector

13

2314H008

1

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

14

3733A008

1

Bracket

Patte Fixation

Halter

Pata De Fijación

15

3313A006

1

Spacer

Entretoise

Distanzstück

Traviesa

16

2481D456

1

Clip

Clip

Klips

Clip

17

U5MK1017

1

Kit - Service

Kit D¿Entretien

Reparatursatz

Juego De Servicio

®

231

Engine

- Filter With Fuel Separator Up To Serial Number Tba

4067 21011

C-21011-20.1-A

14

15

11

13

12

10

2

4

5

6

9
8

7

3

1

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

2656086

1

Pre-Filter - Fuel

Filtre

Filter

Filtro

2

#HEAD

1

Head

Head

Head

Head

Ref. 1

3

26560016

1

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

4

0490786

2

Seal - Fuel Filter

Joint

Dichtung

Junta

5

26560156

1

Body And Cone Assy. - Fuel Pre-Filter Séparateur

Dreschwerk, Abscheider

Separador

6

26560075

1

Container

Reservoir

Schauglas

Deposito

7

26560614

1

Screw & O Ring - Fuel Filter Bowl

Bouchon

Stopfen

Tapón

8

#PLUG

1

Plug

Plug

Plug

Plug

Ref. 7

9

26431192

1

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

10

0650204

2

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapon

11

0920154

2

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

12

33532129

1

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca De Tubería

13

0566004

1

Olive

Olive

Schneidring

Oliva

14

33532129

1

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca De Tubería

15

0566004

1

Olive

Olive

Schneidring

Oliva

®

233

Engine

- Filter With Fuel Separator From Serial Number Tba

4067 21011

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

2656F823

1

Filter - Fuel

Filtre A Combustible

Kraftstof•lter

Filtro De Combustible

2

#HEAD, FILTER

1

Head, Filter

Head, Filter

Head, Filter

Head, Filter

Ref. 1

3

26550005

1

Fuel/Water Separator

Filtre

Filter

Filtro

4

#O-RING

1

O-Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta Tórica

Ref. 3

5

#O-RING

1

O-Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta Tórica

Ref. 3

6

#O-RING

1

O-Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta Tórica

Ref. 3

7

#ELEMENT

1

Element

Element

Element

Element

Ref. 3

8

#O-RING

1

O-Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta Tórica

Ref. 3

9

#O-RING

1

O-Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta Tórica

Ref. 3

10

26560181

1

Bowl - Glass

Cuve

Wanne

Cuba

11

#BASE

1

Base

Base

Base

Base

Ref. 1

12

26560614

1

Screw & O Ring - Fuel Filter Bowl

Bouchon

Stopfen

Tapón

13

#PLUG

1

Plug

Plug

Plug

Plug

14

26431192

1

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

15

0650204

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapon

16

2411D013

1

Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

17

33532129

1

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca De Tubería

18

0566004

1

Olive

Olive

Schneidring

Oliva

19

0650204

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapon

20

2411D013

1

Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

21

33532129

1

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca De Tubería

22

0566004

1

Olive

Olive

Schneidring

Oliva

®

235

Engine

- Alternator And Mounting Rg38043

4067 21011

C-21011-21.1-A

4

2

5

6

3

13

1

7

11

10

8

9

12

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

2871A304

1

Alternator Use 2871a309

Alternateur Triphase

Drehstromlichtmaschi

Alternador, Conj.

2

3824A071

1

Bracket - Alternator

Patte Fixation

Halter

Pata De Fijación

3

2314J007

2

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

4

2314H022

1

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

5

2131A008

1

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

6

2318D208

1

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

7

2314H103

1

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

8

36155429

1

Bracket - Alternator Adjusting

Patte Fixation

Halter

Tirante De Ajuste

9

2314J012

1

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

10

0920465

1

Spacer

Entretoise

Distanzstueck

Traviesa

11

2318A604

1

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

12

3115A121

1

Pulley - 2 Groove Alternator

Poulie

Riemenscheibe

Polea

13

3114X191

1

Pulley - 1 Groove

Poulie

Riemenscheibe

Polea

®

237

Engine

- Glow Plugs Rg38043

4067 21011

1

2

C-21011-22.1-A

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

2666A016

4

Plug - Glow

Vis De Fermeture

Verschlusschraube

Enchufe

2

3161C015

1

Bar

Barre

Stab

Barra

®

239

Engine

- Engine Lifting Rg38043

4067 21011

3

4

2

1

C-21011-23.1-A

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

3617A015

1

Bracket - Lifting

Patte Fixation

Halter

Anillo De Elevación

2

2314J002

2

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

3

3624A016

1

Bracket - Lifting

Patte Fixation

Halter

Anillo De Elevación

4

2314J002

2

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

®

241

Engine

- Plug And Blank-Off Plug Rg38043

4067 21011

11

10

6

5

4

3

2

7

8

9

1

C-21011-24.1-A

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

2314H003

12

Hex Bolt - M8 X 20

Goupille

Bolzen

Tornillo

2

3611M006

3

Plate

Plaque

Platte

Placa

3

3684N503

3

Joint

Joint Plat

Dichtung

Junta

4

3347A023

1

Adaptor

Adaptateur

Reduziernippel

Adaptador

5

2431131

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

6

2431154

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

7

2431154

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

8

3278A006

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

9

2415H003

1

O - Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

10

33552414

1

Connector - Heater Water Feed/Return Connecteur

Steckverbindung

Adaptador

11

2485A118

1

Plug - Cup

Bouchon Mâle, Obturation Verschlussstopfen

Tapón De Bloqueo

®

243

Engine

- Joints And Gaskets Rg38043

4067 21011

7

8

9

5

1

3

4

2

6

10

11

C-21011-25.1-A

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

U5LT0350

1

Kit - Top Joint & Gasket

Jeu De Joints

Dichtungs,Satz

Juego Juntas/Empaq.

2

3681E046

1

Gasket - Cylinder Head

Joint De Culasse

Dichtung, Zylinderko

Junta De Culata

3

3681A055

1

Joint - Rocker Cover

Joint

Dichtring

Junta

4

3681V512

1

Joint - Exhaust Manifold

Joint

Dichtring

Junta

5

3684N503

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Junta

6

L311FF02

4

Seal - Fuel Inj. Nozzle

Rondelle

Scheibe

Arandela

Injector

7

3688A029

1

Joint - Turbo To Manifold

Joint

Dichtung

Articulación

8

3688A035

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

9

3688A036

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

10

2415H008

1

O - Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

11

2418M514

8

Valve Stem Seal

Jeu Etancheite

Dichtringsatz

Anillo, Estanqueidad

®

245

Engine

- Joints And Gaskets Rg38043

4067 21011

C-21011-26.1-A

3

4

15

14

13

10

9

8

6

5

11

2

12

7

1

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

U5LB0376

1

Kit - Bottom Joint And Gasket

U5lb0376

Dichtungssatz

Juego Juntas/Empaq.

2

3681K037

1

Joint - Sump

Joint

Dichtring

Junta

3

2415715

1

O-Ring - Sump Plug

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

4

36832137

1

Joint, Turbo Lub. Oil Drain Pipe

Articulation

Dichtring

Articulación

5

3617V015

1

Joint - Timing Case

Articulation

Verbindung, Gelenk

Articulación

6

3617V016

1

Joint - Timing Case

Articulation

Verbindung, Gelenk

Articulación

7

3681P046

1

Joint - Timing Case Cover

Articulation

Verbindung, Gelenk

Articulación

8

26420318

1

O-Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

9

3688A041

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

10

3688A039

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

11

3682A011

1

Joint - Water Pump

Joint Plat

Dichtung

Articulación

12

3688A035

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

13

3685A024

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

14

3685A025

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Junta

15

2415787

1

O - Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

®

247

Engine

- Engine Installation Tier 3

4067 21014

C-21014-01.1-A

2

1

3

4

6

5

7

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

6112036M91

1

Engine Tier 3 90hp A/C Nl38924

Ensemble De Moteur
Thermique

Dieselmotor Kpl.

Motor Térmico, Conj.

2

6110563M91

1

Water Temperature Sender / Switch

Capteur

Sensor

Captador

3

6110111M91

1

Fan 20"

Ventilateur

Lüfter

Ventilador

4

3009491X1

1

Bolt M10 X 20

Boulon

Maschschraube M10

Tornillo

5

390734X1

2

Washer M10-21-2 Z

Rondelle - M10

Unterlegscheibe

Arandela

6

6114846M91

1

Alternator Guard Assy.

Garde

Schutzvorr

Defensa

7

339269X1

1

Bolt

Boulon

Bolzen

Perno

8

6112296M91

1

Wire Harness

Faisceau Electrique

Kabelbaum

Kabelbaum

®

249

Engine

- Cylinder Block Tier 3

4067 21014

1

C-21014-02.1-A

2

3

4

5

6

7

8

9

10

14

13

12

16

11

15

20

21

19

18

17

24

22

23

25

26

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

#BLOCK, CYLINDER

1

Block, Cylinder

Block, Cylinder

Block, Cylinder

Block, Cylinder

2

#BLOCK, CYLINDER

1

Block, Cylinder

Block, Cylinder

Block, Cylinder

Block, Cylinder

Ref. 1

3

#BEARING, SUPPORT

1

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Ref. 1

4

#BEARING, SUPPORT

2

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Ref. 1

5

#BEARING, SUPPORT

1

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Ref. 1

6

#BEARING, SUPPORT

1

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Ref. 1

7

33142111

10

Thimble

Cosse

Muffe

Anillo De Centrado

8

32166329

10

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

9

3112D071

1

Bush - Camshaft

Douille

Büchse

Casquillo

10

3241A011

2

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

11

3241A012

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

12

0650588

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapon

13

0650710

1

Core Plug

Bouchon

Stopfen

Tapon

14

32141316

2

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

15

3212P008

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

16

3244A009

2

Dowel

Plot

Zylinderstift

Peón

17

2314C049

1

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

18

2415D053

1

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

19

0650594

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapon

20

2113A003

4

Piston : Cooling Jet

Gicleur

Spritzduse

Surtidor

21

2314F001

4

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

22

3623A009

1

Plate - Blanking

Plaque

Platte

Placa

23

3688A039

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

24

2314H033

4

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

25

2418F704

1

Housing - Rear Oil Seal

Carter

Gehäuse

Cárter

26

3211C002

10

Bolt - Metric

Goupille

Bolzen

Perno

®

251

Engine

- Pistons And Crankshaft Tier 3

4067 21014

1

C-21014-03.1-A

2

3

5

4

6

7

8

9

10

11

12

13

16

17

18

14

15

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

4115C315

4

Conrod Kit - Grade 'k' (Purple)

Ensemble De Bielle

Pleuelstange Kpl.

Biela, Conj.

1

4115C311

4

Conrod Kit - Grade 'f' (Red)

Ensemble De Bielle

Pleuelstange Kpl.

Biela, Conj.

1

4115C312

4

Conrod Kit - Grade 'g' (Orange)

Ensemble De Bielle

Pleuelstange Kpl.

Biela, Conj.

1

4115C314

4

Conrod Kit - Grade 'j' (Green)

Ensemble De Bielle

Pleuelstange Kpl.

Biela, Conj.

1

4115C316

4

Conrod Kit - Grade 'l' (Blue)

Ensemble De Bielle

Pleuelstange Kpl.

Biela, Conj.

1

4115C313

4

Conrod Kit - Grade 'h' (White)

Ensemble De Bielle

Pleuelstange Kpl.

Biela, Conj.

2

#ROD, CONNECTING

1

Rod, Connecting

Rod, Connecting

Rod, Connecting

Rod, Connecting

Ref. 1

3

#CAP

1

Cap

Chapeau

Kappe

Tapa

Ref. 1

4

3112A005

1

Bush - Small End

Douille

Büchse

Casquillo

5

3212V003

2

Bolt - Con Rod

Goupille

Bolzen

Perno

6

U5PR0062

4

Kit - Piston And Ring

Kit - Piston And Ring

Kit - Piston And Ring

Kit - Piston And Ring

7

#PISTON

1

Piston

Piston

Piston

Piston

Ref. 6

8

#PIN

1

Pin

Goupille

Bolzen

Pasador

Ref. 6

9

UPRK0005

1

Kit - Piston Ring

Kit - Piston Ring

Kit - Piston Ring

Kit - Piston Ring

10

2721332

2

Circlip - Gudgeon Pin

Segment D´Arrêt

Sicherungsring

Circlip

11

ZZ90222

1

Kit - Crankshaft

Ensemble Vilebrequin

Kurbelwelle Kpl.

Cigüeñal, Conj.

12

#CRANKSHAFT

1

Crankshaft

Crankshaft

Crankshaft

Crankshaft

Ref. 11

13

U5MB0018A

1

Kit - Main Bearing (+)0.010"

Jeu Coussinets

Lagersatz

Cojinete De Palier

13

U5MB0018

1

Kit - Main Bearing (Standard)

Jeu Coussinets

Lagersatz

Cojinete De Palier

13

U5MB0018B

1

Kit - Main Bearing (+)0.020"

Jeu Coussinets

Lagersatz

Cojinete De Palier

13

U5MB0018C

1

Kit - Main Bearing (+)0.030"

Jeu Coussinets

Lagersatz

Cojinete De Palier

14

U5ME0026

1

Kit - Big End Bearing

Jeu Coussinets

Lagersatz

Juego Cojinetes

15

31137551

2

Thrust Washer

Rondelle De Butée

Druckscheibe

Calce

16

31137561

2

Washer - Thrust

Rondelle Butee

Druckscheibe

Calce

17

0500012

1

Key - Woodruff

Clavette Demi-Lune

Scheibenfeder

Chaveta Media-Luna

18

3117C221

1

Gear - Crankshaft

Pignon

Zahnrad

Piñón

®

253

Engine

- Cylinder Head Tier 3

4067 21014

1

C-21014-04.1-A

23

24

18

17

15

16

4

13

12

10

11

3

8

2

7

6

14

5

9

21

19

20

22

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
7 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности