Terex BACKHOE LOADER 820. Parts Manual (2010) — page 8
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4134E057
1
Oil Filter Head
Ensemble De Tête
Kopf Kpl.
Cabeza, Conj.
2
#HEAD
1
Head
Head
Head
Head
Ref. 1
3
33554128
1
Connection
Connexion
Verbindung
Racor
4
2654407
1
Canister-Engine Oil Filter
Filtre
Filter
Filtro
5
3688A041
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
6
3773A081
1
Adaptor
Adaptateur
Reduziernippel
Adaptador
7
3688A039
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
8
2314H038
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
3278A004
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
10
2415H002
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
11
3278A007
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
12
2415H009
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
13
4134W001
1
Oil Cooler
Refroidisseur A Huil
Oelkuhler
Aceite Conjunto Enfr.
14
#BODY
1
Body
Body
Body
Body
Ref. 13
15
2486A217
1
Oil Cooler
Refroidisseur A Huil
Oelkuhler
Radiador De Aceite
16
3685A024
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
17
3685A025
2
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
18
2314H004
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
19
2314H006
4
Screw
Goupille
Bolzen
Tornillo
20
2314K161
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
223
Engine
- Oil Pump Rg38043
4067 21011
1
2
C-21011-17.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4132F071
1
Pump - Oil
Pompe À Huile
Motorölpumpe
Bomba De Aceite
2
2314J008
5
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
225
Engine
- Fuel System Rg38043
4067 21011
35
21
20
19
32
31
30
27
26
3
7 6
5
17
13
16
14
15
8
9
2
1
4
33
18
24
34
28
29
10
12
11
25
23
22
C-21011-18.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2644H002
1
Pump - Fuel Injection
Pompe Injection
Einspritzpumpe
Bomba Inyectora
2
#PUMP
1
Pump
Pump
Pump
Pump
Ref. 1
3
26420318
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
4
26420469
1
Solenoid - Fuel Cut-Off
Solenoide
Solenoide
Solenoide
5
3117L261
1
Gear - Injection Pump
Pignon
Zahnrad
Piñón
6
K134AF01
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela De Freno
7
2318A108
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
8
2314H004
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
2411D008
3
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
10
3641A007
1
Bracket
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
11
2314H003
1
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
12
2314J002
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
13
2318A603
1
Nut (Pack Of 10)
Ecrou
Mutter
Tuerca
14
3651A016
1
Bracket - Support
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
15
2314H002
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
16
2481D556
1
Clip
Clip
Klips
Clip
17
2817154
1
Tie
Attache
Kupplstange
Enlace De Cable
18
3525A101
1
Pipe - Fuel Injection No.1
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo, Conj.
19
3525A102
1
Pipe - Fuel Injection No.2
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo, Conj.
20
3525A103
1
Pipe - Fuel Injection No.3
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo, Conj.
21
3525A104
1
Pipe - Fuel Injection No.4
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo, Conj.
22
2646E019
1
Clamp - Fuel Inj. Pipes
Bride De Fixation
Befestigungshalter
Brida De Fijación
23
2481Y012
1
Clip
Clip
Klips
Clip
24
2481Y011
1
Clip
Clip
Klips
Clip
25
2481D221
1
Clip
Clip
Klips
Clip
26
2645K011
4
Atomiser
Injecteur
Zerstäuber
Inyector, Conj.
27
#HOLDER
1
Holder
Holder
Holder
Holder
Ref. 26
28
2645K611
1
Nozzle
Gicleur Injection
Düse
Surtidor De Inyección
29
L311FF02
1
Seal - Fuel Inj. Nozzle
Rondelle
Scheibe
Arandela
30
3751A241
4
Clamp - Injector
Collier De Serrage
Klemme
Argolla De Cierre
®
227
Engine
- Fuel System Rg38043
4067 21011
35
21
20
19
32
31
30
27
26
3
7 6
5
17
13
16
14
15
8
9
2
1
4
33
18
24
34
28
29
10
12
11
25
23
22
C-21011-18.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
31
2314W009
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
32
2646F501
3
Hose - Flexible
Flexible
Schlauch
Tubo Flexible
33
2646E501
1
Cap
Capuchon
Wetterkappe
Sombrerete
34
3161C017
1
Cable
Câble
Kabel
Cable
35
2848A127
1
Sender Unit
Capteur De Temperature
Temperaturgeber
Emisor
®
229
Engine
- Fuel Lift Pump Rg38043
4067 21011
C-21011-19.1-A
12
9
16
13
14
15
17
7
5
6
2
1
4
3
8
11
10
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4132A008
1
Pump, Fuel Lift - Incl. Fuel Filter Use
4132a018
Pompe Carburant
Kraftstoffpumpe
Bomba De Combustible
2
#HEAD
1
Head
Head
Head
Head
Ref. 1
3
#BASE
1
Base
Base
Base
Base
Ref. 1
4
26560201
1
Element - Filter Engine Fuel *S*
Cartouche Filtrante
Filterpatrone
Elemento De Filtro
5
#MOUNT
3
Mount
Mount
Mount
Mount
6
#SPACER
3
Spacer
Spacer
Spacer
Spacer
7
2314F909
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
8
2131A507
3
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
9
3763A046
1
Connector
Borne
Doppelnippel
Conector
10
2646F001
1
Pipe - Fuel Feed
Ensemble Tuyauterie
Rohr Kpl.
Tubo, Conj.
11
2646F002
1
Pipe - Fuel Feed
Tuyau Carburant
Kraftstleitung
Tubo, Conj.
12
3763A045
1
Connection
Borne
Doppelnippel
Conector
13
2314H008
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
14
3733A008
1
Bracket
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
15
3313A006
1
Spacer
Entretoise
Distanzstück
Traviesa
16
2481D456
1
Clip
Clip
Klips
Clip
17
U5MK1017
1
Kit - Service
Kit D¿Entretien
Reparatursatz
Juego De Servicio
®
231
Engine
- Filter With Fuel Separator Up To Serial Number Tba
4067 21011
C-21011-20.1-A
14
15
11
13
12
10
2
4
5
6
9
8
7
3
1
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2656086
1
Pre-Filter - Fuel
Filtre
Filter
Filtro
2
#HEAD
1
Head
Head
Head
Head
Ref. 1
3
26560016
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
4
0490786
2
Seal - Fuel Filter
Joint
Dichtung
Junta
5
26560156
1
Body And Cone Assy. - Fuel Pre-Filter Séparateur
Dreschwerk, Abscheider
Separador
6
26560075
1
Container
Reservoir
Schauglas
Deposito
7
26560614
1
Screw & O Ring - Fuel Filter Bowl
Bouchon
Stopfen
Tapón
8
#PLUG
1
Plug
Plug
Plug
Plug
Ref. 7
9
26431192
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
10
0650204
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
11
0920154
2
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
12
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
13
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
14
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
15
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
®
233
Engine
- Filter With Fuel Separator From Serial Number Tba
4067 21011
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2656F823
1
Filter - Fuel
Filtre A Combustible
Kraftstof•lter
Filtro De Combustible
2
#HEAD, FILTER
1
Head, Filter
Head, Filter
Head, Filter
Head, Filter
Ref. 1
3
26550005
1
Fuel/Water Separator
Filtre
Filter
Filtro
4
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
5
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
6
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
7
#ELEMENT
1
Element
Element
Element
Element
Ref. 3
8
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
9
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
10
26560181
1
Bowl - Glass
Cuve
Wanne
Cuba
11
#BASE
1
Base
Base
Base
Base
Ref. 1
12
26560614
1
Screw & O Ring - Fuel Filter Bowl
Bouchon
Stopfen
Tapón
13
#PLUG
1
Plug
Plug
Plug
Plug
14
26431192
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
15
0650204
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
16
2411D013
1
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
17
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
18
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
19
0650204
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
20
2411D013
1
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
21
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
22
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
®
235
Engine
- Alternator And Mounting Rg38043
4067 21011
C-21011-21.1-A
4
2
5
6
3
13
1
7
11
10
8
9
12
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2871A304
1
Alternator Use 2871a309
Alternateur Triphase
Drehstromlichtmaschi
Alternador, Conj.
2
3824A071
1
Bracket - Alternator
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
3
2314J007
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
4
2314H022
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
5
2131A008
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
6
2318D208
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
7
2314H103
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
8
36155429
1
Bracket - Alternator Adjusting
Patte Fixation
Halter
Tirante De Ajuste
9
2314J012
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
10
0920465
1
Spacer
Entretoise
Distanzstueck
Traviesa
11
2318A604
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
12
3115A121
1
Pulley - 2 Groove Alternator
Poulie
Riemenscheibe
Polea
13
3114X191
1
Pulley - 1 Groove
Poulie
Riemenscheibe
Polea
®
237
Engine
- Glow Plugs Rg38043
4067 21011
1
2
C-21011-22.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2666A016
4
Plug - Glow
Vis De Fermeture
Verschlusschraube
Enchufe
2
3161C015
1
Bar
Barre
Stab
Barra
®
239
Engine
- Engine Lifting Rg38043
4067 21011
3
4
2
1
C-21011-23.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3617A015
1
Bracket - Lifting
Patte Fixation
Halter
Anillo De Elevación
2
2314J002
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
3
3624A016
1
Bracket - Lifting
Patte Fixation
Halter
Anillo De Elevación
4
2314J002
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
241
Engine
- Plug And Blank-Off Plug Rg38043
4067 21011
11
10
6
5
4
3
2
7
8
9
1
C-21011-24.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2314H003
12
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
2
3611M006
3
Plate
Plaque
Platte
Placa
3
3684N503
3
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
4
3347A023
1
Adaptor
Adaptateur
Reduziernippel
Adaptador
5
2431131
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
6
2431154
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
7
2431154
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
8
3278A006
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
9
2415H003
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
10
33552414
1
Connector - Heater Water Feed/Return Connecteur
Steckverbindung
Adaptador
11
2485A118
1
Plug - Cup
Bouchon Mâle, Obturation Verschlussstopfen
Tapón De Bloqueo
®
243
Engine
- Joints And Gaskets Rg38043
4067 21011
7
8
9
5
1
3
4
2
6
10
11
C-21011-25.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
U5LT0350
1
Kit - Top Joint & Gasket
Jeu De Joints
Dichtungs,Satz
Juego Juntas/Empaq.
2
3681E046
1
Gasket - Cylinder Head
Joint De Culasse
Dichtung, Zylinderko
Junta De Culata
3
3681A055
1
Joint - Rocker Cover
Joint
Dichtring
Junta
4
3681V512
1
Joint - Exhaust Manifold
Joint
Dichtring
Junta
5
3684N503
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
6
L311FF02
4
Seal - Fuel Inj. Nozzle
Rondelle
Scheibe
Arandela
Injector
7
3688A029
1
Joint - Turbo To Manifold
Joint
Dichtung
Articulación
8
3688A035
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
9
3688A036
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
10
2415H008
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
11
2418M514
8
Valve Stem Seal
Jeu Etancheite
Dichtringsatz
Anillo, Estanqueidad
®
245
Engine
- Joints And Gaskets Rg38043
4067 21011
C-21011-26.1-A
3
4
15
14
13
10
9
8
6
5
11
2
12
7
1
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
U5LB0376
1
Kit - Bottom Joint And Gasket
U5lb0376
Dichtungssatz
Juego Juntas/Empaq.
2
3681K037
1
Joint - Sump
Joint
Dichtring
Junta
3
2415715
1
O-Ring - Sump Plug
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
4
36832137
1
Joint, Turbo Lub. Oil Drain Pipe
Articulation
Dichtring
Articulación
5
3617V015
1
Joint - Timing Case
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
6
3617V016
1
Joint - Timing Case
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
7
3681P046
1
Joint - Timing Case Cover
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
8
26420318
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
9
3688A041
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
10
3688A039
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
11
3682A011
1
Joint - Water Pump
Joint Plat
Dichtung
Articulación
12
3688A035
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
13
3685A024
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
14
3685A025
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
15
2415787
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
®
247
Engine
- Engine Installation Tier 3
4067 21014
C-21014-01.1-A
2
1
3
4
6
5
7
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6112036M91
1
Engine Tier 3 90hp A/C Nl38924
Ensemble De Moteur
Thermique
Dieselmotor Kpl.
Motor Térmico, Conj.
2
6110563M91
1
Water Temperature Sender / Switch
Capteur
Sensor
Captador
3
6110111M91
1
Fan 20"
Ventilateur
Lüfter
Ventilador
4
3009491X1
1
Bolt M10 X 20
Boulon
Maschschraube M10
Tornillo
5
390734X1
2
Washer M10-21-2 Z
Rondelle - M10
Unterlegscheibe
Arandela
6
6114846M91
1
Alternator Guard Assy.
Garde
Schutzvorr
Defensa
7
339269X1
1
Bolt
Boulon
Bolzen
Perno
8
6112296M91
1
Wire Harness
Faisceau Electrique
Kabelbaum
Kabelbaum
®
249
Engine
- Cylinder Block Tier 3
4067 21014
1
C-21014-02.1-A
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
13
12
16
11
15
20
21
19
18
17
24
22
23
25
26
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
#BLOCK, CYLINDER
1
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Block, Cylinder
2
#BLOCK, CYLINDER
1
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Ref. 1
3
#BEARING, SUPPORT
1
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
4
#BEARING, SUPPORT
2
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
5
#BEARING, SUPPORT
1
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
6
#BEARING, SUPPORT
1
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
7
33142111
10
Thimble
Cosse
Muffe
Anillo De Centrado
8
32166329
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
3112D071
1
Bush - Camshaft
Douille
Büchse
Casquillo
10
3241A011
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
11
3241A012
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
12
0650588
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
13
0650710
1
Core Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
14
32141316
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
15
3212P008
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
16
3244A009
2
Dowel
Plot
Zylinderstift
Peón
17
2314C049
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
18
2415D053
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
19
0650594
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
20
2113A003
4
Piston : Cooling Jet
Gicleur
Spritzduse
Surtidor
21
2314F001
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
22
3623A009
1
Plate - Blanking
Plaque
Platte
Placa
23
3688A039
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
24
2314H033
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
25
2418F704
1
Housing - Rear Oil Seal
Carter
Gehäuse
Cárter
26
3211C002
10
Bolt - Metric
Goupille
Bolzen
Perno
®
251
Engine
- Pistons And Crankshaft Tier 3
4067 21014
1
C-21014-03.1-A
2
3
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
14
15
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4115C315
4
Conrod Kit - Grade 'k' (Purple)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
1
4115C311
4
Conrod Kit - Grade 'f' (Red)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
1
4115C312
4
Conrod Kit - Grade 'g' (Orange)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
1
4115C314
4
Conrod Kit - Grade 'j' (Green)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
1
4115C316
4
Conrod Kit - Grade 'l' (Blue)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
1
4115C313
4
Conrod Kit - Grade 'h' (White)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
2
#ROD, CONNECTING
1
Rod, Connecting
Rod, Connecting
Rod, Connecting
Rod, Connecting
Ref. 1
3
#CAP
1
Cap
Chapeau
Kappe
Tapa
Ref. 1
4
3112A005
1
Bush - Small End
Douille
Büchse
Casquillo
5
3212V003
2
Bolt - Con Rod
Goupille
Bolzen
Perno
6
U5PR0062
4
Kit - Piston And Ring
Kit - Piston And Ring
Kit - Piston And Ring
Kit - Piston And Ring
7
#PISTON
1
Piston
Piston
Piston
Piston
Ref. 6
8
#PIN
1
Pin
Goupille
Bolzen
Pasador
Ref. 6
9
UPRK0005
1
Kit - Piston Ring
Kit - Piston Ring
Kit - Piston Ring
Kit - Piston Ring
10
2721332
2
Circlip - Gudgeon Pin
Segment D´Arrêt
Sicherungsring
Circlip
11
ZZ90222
1
Kit - Crankshaft
Ensemble Vilebrequin
Kurbelwelle Kpl.
Cigüeñal, Conj.
12
#CRANKSHAFT
1
Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Ref. 11
13
U5MB0018A
1
Kit - Main Bearing (+)0.010"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
13
U5MB0018
1
Kit - Main Bearing (Standard)
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
13
U5MB0018B
1
Kit - Main Bearing (+)0.020"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
13
U5MB0018C
1
Kit - Main Bearing (+)0.030"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
14
U5ME0026
1
Kit - Big End Bearing
Jeu Coussinets
Lagersatz
Juego Cojinetes
15
31137551
2
Thrust Washer
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Calce
16
31137561
2
Washer - Thrust
Rondelle Butee
Druckscheibe
Calce
17
0500012
1
Key - Woodruff
Clavette Demi-Lune
Scheibenfeder
Chaveta Media-Luna
18
3117C221
1
Gear - Crankshaft
Pignon
Zahnrad
Piñón
®
253
Engine
- Cylinder Head Tier 3
4067 21014
1
C-21014-04.1-A
23
24
18
17
15
16
4
13
12
10
11
3
8
2
7
6
14
5
9
21
19
20
22
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст