Hyundai Accent (2022 year). Manual in Spanish — page 4

Desbloqueo de la puerta del
Arranque
Llave mecánica
maletero
Para más información, consulte el
Para desbloquear:
apartado "Interruptor de encendido con
llave" en el capítulo 5.
1. Pulse el botón de desbloqueo del
maletero (3) en la llave a distancia
durante más de un segundo.
AVISO
2. Las luces de emergencia parpadearán
Para evitar daños en la llave a distan-
dos veces. Al abrir y cerrar la puerta
cia:
3
del maletero, ésta se bloquea
Aleje la llave a distancia de
automáticamente.
cualquier agua, líquido o fuego. Si el
interior de la llave a distancia se
humedece (por bebidas o humedad)
i Información
o se caliente, el circuito interno
Después de desbloquear el maletero, éste
OHCR046333
podría funcionar incorrectamente,
se bloqueará automáticamente.
no estando cubierto por la garantía.
Si la llave a distancia no funciona correc-
En el botón se encuentra la palabra
No deje caer ni tire la llave a distan-
tamente, puede bloquear o desbloquear
"HOLD" para informarle de que debe
cia.
la puerta usando la llave mecánica.
pulsar el botón y mantenerlo pulsado
Proteja la llave a distancia de tem-
Para desplegar la llave, pulse el botón de
durante más de 1 segundo.
peraturas extremas.
liberación y después la llave se desple-
gará automáticamente.
Para plegar la llave, pliegue la llave man-
ualmente mientras pulsa el botón de lib-
eración.
AVISO
No pliegue la llave sin pulsar el botón
de liberación. Esto podría dañar la
llave.
3-7
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Precauciones para la llave a
Esto es especialmente importante cuan-
Cambio de la pila
do el teléfono está activo, como al hacer
distancia
Si la llave a distancia no funciona correc-
o recibir una llamada, enviar un mensaje
tamente, intente cambiar la pila por una
La llave a distancia no funcionará si:
de texto y/o enviar/recibir e-mails. Evite
nueva.
• La llave está en el interruptor de
dejar la llave a distancia y el teléfono
encendido.
móvil en el mismo bolsillo de los pan-
talones o de la chaqueta e intente man-
• Supera la distancia límite para la
tener una distancia adecuada entre los
operación (unos 10 m [30 pies]).
dos dispositivos.
• La pila de la llave a distancia tiene
poca potencia.
i
Información
• Otros vehículo u objetos están bloque-
ando la señal.
Los cambios o modificaciones no aproba-
• El tiempo es demasiado frío.
dos expresamente por la parte responsable
de la conformidad, podrían anular la
• La llave a distancia está cerca de un
autorización del usuario para operar el
transmisor de radio (como una emiso-
equipo. Si el sistema de entrada sin llave
ra de radio o un aeropuerto) que
queda inoperante debido a cambios o
pudiera causar interferencias en el fun-
OPD046002
modificaciones realizados sin aprobación
cionamiento normal de la llave a dis-
expresa por la parte responsable de la con-
tancia.
Tipo de pila: CR2032
formidad, dichos cambios no estarán
Cuando la llave a distancia no funcione
cubiertos por la garantía del fabricante del
Para cambiar la pila:
correctamente, abrir y cerrar las puertas
vehículo.
1. Introduzca una herramienta delgada
con la llave mecánica. Si tiene algún
en la ranura y presione con cuidado
problema con la llave a distancia,
AVISO
para abrir la cubierta haciendo palan-
recomendamos que se ponga en contac-
ca.
to con un distribuidor HYUNDAI autoriza-
Mantenga la llave a distancia alejada
do.
2. Retire la pila usada e introduzca la pila
de materiales electromagnéticos que
nueva. Asegúrese de que la posición
Si la llave a distancia está cerca del telé-
bloqueen las ondas electromagnéti-
de la pila sea correcta.
fono móvil, la señal podría quedar blo-
cas de la superficie de la llave.
queada por las señales operativas nor-
3. Monte de nuevo la cubierta trasera de
males del teléfono móvil.
la llave a distancia.
3-8
Si cree que la llave a distancia puede
Llave inteligente (Opcional)
1. Bloqueo de las puertas
estar dañada o siente que la llave a dis-
2. Desbloquear puertas
tancia no funciona correctamente,
■ Tipo A
3. Desbloqueo de la puerta del maletero
recomendamos que se ponga en contac-
to con un distribuidor HYUNDAI autoriza-
4. Arranque remoto (opcional)
do.
i
Información
3
Depositar inadecuadamente de
una pila puede ser perjudicial
para el medio ambiente y para la
salud. Deseche la pila según las
OHCR046334
disposiciones y regulaciones
locales vigentes.
■ TIpo B
OHCR049334L
Su HYUNDAI utiliza una llave inteligente
que puede utilizar para bloquear o des-
bloquear una puerta (y el maletero) e
incluso arrancar el motor.
3-9
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Bloqueo
Desbloqueo
i
Información
El botón de la empuñadura de la puerta
sólo funcionará cuando la llave inteligente
esté a
0,7~1 m de distancia de la
empuñadura exterior de la puerta.
Aunque pulse el botón de la empuñadura
exterior de la puerta, las puertas no se
bloquearán y la señal acústica sonará 3
segundos si ocurre alguna de las sigu-
ientes condiciones:
La llave inteligente está dentro del
vehículo.
OHCI047002R
OHCI047002R
El botón de arranque/parada del motor
Para bloquear:
está en la posición ACC u ON.
Para desbloquear:
1. Cierre todas las puertas, el capó y el
1. Lleve la llave inteligente consigo.
maletero.
ADVERTENCIA
2. Bien pulse el botón de la empuñadura
2. Lleve la llave inteligente consigo.
de la puerta o bien pulse el botón de
3. Bien pulse el botón de la empuñadura
No deje la llave inteligente den-
desbloqueo de puerta (2) en la llave
de la puerta o bien pulse el botón de
tro de su vehículo con niños sin
inteligente.
bloqueo de puerta
(1) en la llave
supervisión. Los niños sin
3. Las puertas se desbloquean. Las luces
inteligente.
de emergencia parpadearán dos
supervisión podrían pulsar el
veces.
4. Las luces de emergencia parpadearán.
botón Start/Stop del motor y
5. Asegúrese de que las puertas estén
accionar las ventanillas eléctri-
bloqueadas comprobando la posición
cas u otros mandos, o incluso
del botón de bloqueo de las puertas en
mover el vehículo, lo cual
el interior del vehículo.
podría causar lesiones graves o
la muerte.
3-10
Desbloqueo de la puerta del
Arranque remoto (opcional)
i Información
maletero
Puede arrancar el motor y encender el
El botón de la empuñadura de la puerta
Para desbloquear:
sistema del climatizador pulsando el
sólo funcionará cuando la llave
botón de arranque remoto (4) fuera del
inteligente esté a 0,7~1 m de distancia de
1. Lleve la llave inteligente consigo.
vehículo.
la empuñadura exterior de la puerta.
2. Bien pulse el botón de la empuñadura
Otras personas podrían también abrir
Para arrancar y apagar el motor por con-
del maletero o bien pulse el botón de
trol remoto:
las puertas sin tener la llave inteligente
desbloqueo del maletero (3) en la llave
consigo.
inteligente durante más de un segun-
1. Pulse el botón de bloqueo (1) y las
3
Después de desbloquear las puertas, se
do.
luces de emergencia parpadean una
bloquearán automáticamente transcur-
vez para avisarle.
3. Las luces de emergencia parpadearán
ridos 30 segundos a menos que se abra
dos veces.
2. Pulse el botón de arranque remoto (4)
una puerta.
durante más de
2 segundos para
Al abrir y cerrar la puerta del maletero, ésta
arrancar el motor en 4 segundos tras
se bloquea automáticamente.
pulsar el botón de bloqueo de la puer-
ta (1).
i Información
3. Al arrancar por control remoto, las
Después de desbloquear el maletero, se
luces de emergencia parpadean. Si
desea parar el motor, pulse de nuevo
bloqueará automáticamente transcurridos
30 segundos a menos que se abra el
el botón de arranque remoto (4).
maletero.
El sistema de control del climatizador
manual / automático funcionará con los
ajustes anteriores cuando arranque el
motor a distancia.
Si alguien sin una llave inteligente desig-
nada conduce el vehículo al arrancar por
control remoto, el motor se para
automáticamente por razones de seguri-
dad.
3-11
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Arranque
Llave mecánica
i Información
Puede arrancar el motor sin introducir la
Si la llave inteligente no funciona correc-
Tras arrancar el motor por control remo-
llave.
tamente, puede bloquear o desbloquear
to, este se apagará automáticamente tras
la puerta usando la llave mecánica.
10 minutos si no conduce el vehículo.
Para más información, consulte el
apartado "Botón Start/Stop del
motor" en el capítulo 5.
PRECAUCIÓN
AVISO
Para evitar daños en la llave
El arranque remoto no fun-
inteligente:
cionará si excede el límite de dis-
tancia operativa (unos 10 m).
Aleje la llave inteligente de cualquier
agua, líquido o fuego. Si el interior de
Evite mantener el motor en ralen-
la llave inteligente coge humedad
tí durante periodos prolongados
(debido a bebidas o humedad) o se
para seguir las normativas de
calienta, podría averiarse el circuito
emisiones de su país.
interno, excluyendo el coche de
Las leyes de su país podrían lim-
OPD046045
garantía.
itar el uso del arranque remoto.
No deje caer ni tire la llave
Debe comprobar las normativas
Pulse y mantenga pulsado el botón de
inteligente.
de su país antes de usar el sis-
liberación (1) y extraiga la llave mecánica
tema de arranque remoto.
Proteja la llave inteligente de temper-
(2). Introduzca la llave mecánica en el
aturas extremas.
orificio para la llave en la puerta.
Solamente es posible arrancar el
motor por control remoto con la
Para volver a guardar la llave mecánica,
marcha en P (Estacionamiento).
coloque la llave en el orificio y empújela
hasta que se escuche un "clic".
Si el capó o el maletero están
abiertos, no puede arrancar el
motor por control remoto.
3-12
Pérdida de la llave inteligente
Precauciones con la llave
Evite dejar la llave inteligente y el telé-
fono móvil en el mismo bolsillo de los
Se podrá registrar un máximo de dos
inteligente
pantalones o de la chaqueta e intente
llaves inteligentes a cada vehículo. Si
La llave inteligente no funcionará si:
mantener una distancia adecuada entre
pierde la llave inteligente, recomen-
• Si la llave inteligente está cerca de un
los dos dispositivos.
damos que lleve inmediatamente su
transmisor de radio
(tal como una
vehículo junto con la otra llave a un dis-
emisora de radio o un aeropuerto), el
tribuidor HYUNDAI autorizado o que
i
Información
funcionamiento normal de la llave
remolque el vehículo en caso necesario.
podría sufrir interferencias.
Los cambios o modificaciones no aproba-
3
• La llave inteligente está cerca de un
dos expresamente por la parte responsable
de la conformidad, podrían anular la
sistema de radio portátil o de un telé-
fono móvil.
autorización del usuario para operar el
equipo. Si el sistema de entrada sin llave
• Si se está operando la llave inteligente
queda inoperante debido a cambios o
de otro vehículo cerca de su vehículo.
modificaciones realizados sin aprobación
Cuando la llave inteligente no funcione
expresa por la parte responsable de la con-
correctamente, abra y cierre las puertas
formidad, dichos cambios no estarán
con la llave mecánica. Si tiene algún
cubiertos por la garantía del fabricante del
problema con la llave inteligente,
vehículo.
recomendamos que se ponga en contac-
to con un distribuidor HYUNDAI autoriza-
AVISO
do.
Si la llave inteligente está cerca del telé-
Mantenga la llave inteligente alejada
fono móvil, la señal podría quedar blo-
de materiales electromagnéticos que
queada por las señales operativas nor-
bloqueen las ondas electromagnéti-
males del teléfono móvil. Esto es espe-
cas de la superficie de la llave.
cialmente importante cuando el teléfono
está activo, como al hacer o recibir una
llamada, enviar un mensaje de texto y/o
enviar/recibir e-mails.
3-13
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Cambio de la pila
3. Monte de nuevo la cubierta trasera de
Sistema inmovilizador
la llave inteligente.
Su vehículo podría estar equipado con
Si cree que la llave inteligente puede
un sistema inmovilizador electrónico del
estar dañada o siente que la llave
motor para reducir los riesgos de un uso
inteligente no funciona correctamente,
no autorizado del vehículo.
recomendamos que se ponga en contac-
Su sistema inmovilizador está formado
to con un distribuidor HYUNDAI autoriza-
por un pequeño repetidor en la llave y
do.
aparatos electrónicos en el interior del
vehículo.
i
Información
Depositar inadecuadamente de
una pila puede ser perjudicial
ADVERTENCIA
para el medio ambiente y para la
OHCR049004L
salud. Deseche la pila según las
Con el fin de evitar el posible
disposiciones y regulaciones
robo de su vehículo, no deje
Si la llave inteligente no funciona
locales vigentes.
llaves de repuesto en ningún
correctamente, intente cambiar la
compartimento del vehículo. La
pila por una nueva.
contraseña del inmovilizador es
Tipo de pila: CR2032
una contraseña única del
Para cambiar la pila:
cliente que debería ser confi-
1. Afloje la cubierta trasera de la llave
dencial.
inteligente.
2. Retire la pila usada e introduzca la pila
nueva. Asegúrese de que la posición
de la pila sea correcta.
3-14
Vehículos sin sistema de llave
Vehículos con sistema de llave
smart
smart
Con el sistema inmovilizador, siempre
Cuando el botón de arranque/parada del
que se introduce la llave de encendido
motor se cambia a la posición ON, el sis-
en el interruptor de encendido y lo
tema del inmovilizador comprueba y ver-
encienda, se comprueba, determina y
ifica si la llave es válida.
verifica si la llave encendido es válida o
Si la llave es válida, el motor arrancará.
no.
Si la llave no es válida, el motor no
3
Si la llave es válida, el motor arrancará.
arrancará.
Si la llave no es válida, el motor no arran-
cará.
Para desactivar el sistema del
inmovilizador
Para desactivar el sistema inmovi-
Cambie el botón de arranque/parada del
lizador:
motor a la posición ON.
Introduzca la llave de encendido en el
cilindro de la llave y coloque el encendi-
Para activar el sistema del inmovi-
do en la posición ON.
lizador
Cambie el botón de arranque/parada del
Para activar el sistema inmovi-
motor a la posición OFF. El sistema del
inmovilizador se activa automática-
lizador:
mente.
Ponga la llave de encendido en la posi-
Sin una llave inteligente válida para su
ción "OFF". El sistema del inmovilizador
vehículo, el motor no arrancará.
se activa automáticamente. Sin una llave
de encendido válida para su vehículo, el
motor no arrancará.
3-15
Prestaciones de comodidad de su vehículo
BLOQUEO DE PUERTAS
Accionando los bloqueos de
■ Tipo C
Llave a distancia
las puertas desde el exterior
del vehículo
Llave mecánica
■ Tipo A
OHCI047335R
Gire la llave hacia la parte trasera del
OHCR046001
vehículo para desbloquear y hacia la
parte delantera para bloquear.
OHCI040029R
Para bloquear las puertas, pulse el botón
■ Tipo B
Si bloquea o desbloquea la puerta del
de bloqueo de puerta (1) en la llave a dis-
conductor con la llave, todas las puertas
tancia.
del vehículo se bloquearán o desblo-
Para desbloquear las puertas, pulse el
quearán automáticamente.
botón de desbloqueo de puerta (2) en la
Una vez que las puertas están desblo-
llave a distancia.
queadas, pueden abrirse tirando de la
Una vez que las puertas están desblo-
manilla.
queadas, pueden abrirse tirando de la
Al cerrar la puerta, empuje la puerta con
manilla.
la mano. Asegúrese de que las puertas
Al cerrar la puerta, empuje la puerta con
estén correctamente cerradas.
la mano. Asegúrese de que las puertas
OHCI040033R
estén correctamente cerradas.
3-16
Llave inteligente
Para desbloquear las puertas, pulse el
i Información
botón de la empuñadura exterior de la
En climas fríos o húmedos, el bloqueo de
puerta llevando la llave inteligente consigo
la puerta y los mecanismos de la puerta
o pulse el botón de desbloqueo de puer-
podrían no funcionar correctamente
tas (2) en la llave inteligente.
debido a las bajas temperaturas.
Una vez que las puertas están desblo-
Si la puerta se bloquea/desbloquea
queadas, pueden abrirse tirando de la
varias veces sucesivamente bien con la
manilla.
llave del vehículo o bien con el interrup-
3
Al cerrar la puerta, empuje la puerta con
tor de bloqueo de la puerta, el sistema
la mano. Asegúrese de que las puertas
podría dejar de funcionar temporal-
estén correctamente cerradas.
mente para proteger el circuito y evitar
desperfectos en los componentes del sis-
OHCI047002R
tema.
i
Información
En climas fríos o húmedos, el bloqueo de
la puerta y los mecanismos de la puerta
podrían no funcionar correctamente
debido a las bajas temperaturas.
Si la puerta se bloquea/desbloquea
varias veces sucesivamente bien con la
llave del vehículo o bien con el interrup-
tor de bloqueo de la puerta, el sistema
podría dejar de funcionar temporal-
mente para proteger el circuito y evitar
OHCR049743L
desperfectos en los componentes del sis-
tema.
Para bloquear las puertas, pulse el botón
de la empuñadura exterior de la puerta
llevando la llave inteligente consigo o
pulse el botón de bloqueo de puertas (1)
en la llave inteligente.
3-17
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Accionando los bloqueos de
• Si se tira de la manilla interior de la
Con el interruptor de cierre cen-
puerta del conductor y del acom-
las puertas desde el interior
tralizado
pañante cuando el botón de bloqueo
del vehículo
de la puerta está en posición de blo-
Con el botón de bloqueo de la
queo, el botón se desbloquea y la
puerta
puerta se abre.
• Las puertas delanteras no pueden blo-
quearse si la llave de encendido está
en el interruptor de encendido y
cualquiera de las puertas delanteras
está abierta.
• Las puertas no pueden bloquearse si
la llave inteligente está en el vehículo y
alguna puerta está abierta.
OHCI047004R
i Información
Al pulsar la parte (
) del interruptor, se blo-
Si alguna vez falla el funcionamiento de la
quearán todas las puertas del vehículo.
OHCI047003R
potencia del bloqueo de la puerta mientras
está en el vehículo, pruebe alguna de las
• Si la llave está en el interruptor de encen-
Para desbloquear una puerta, tire del
siguientes técnicas para salir:
dido y se abre alguna puerta, las puertas
botón de bloqueo de la puerta (1) a la
no se bloquearán aunque se pulse el
Accione varias veces la característica de
posición de "Desbloqueo". Se verá la
botón de bloqueo (1) del interruptor de
desbloqueo de la puerta (tanto manual
marca roja (2) del botón de bloqueo de
cierre centralizado de las puertas.
como electrónicamente) mientras tira
puerta.
simultáneamente de la manilla de la puer-
• Si la llave inteligente está en el interior
Para bloquear una puerta, coloque el
ta.
del vehículo y se abre alguna puerta,
botón de bloqueo de la puerta (1) en
las puertas no se bloquearán aunque
Accione las otras manillas y bloqueos de
posición de "Bloqueo". Si la puerta
se pulse el botón de bloqueo (1) del
las puertas delanteras y traseras.
está correctamente bloqueada, no se
interruptor de cierre centralizado de
verá la marca roja (2) en el botón de
Baje la ventanilla delantera y use la llave
las puertas.
bloqueo de la puerta.
mecánica para desbloquear la puerta
Al pulsar la parte (
) (2) del interruptor,
desde el exterior.
Para abrir una puerta, tire de la manilla
se desbloquearán todas las puertas del
de la puerta (3) hacia afuera.
vehículo.
3-18
Opciones de bloqueo/desblo-
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
queo automático de las puer-
tas
Todas las puertas deben estar
Asegure siempre el vehículo
firmemente cerradas y bloqueadas
Sistema de desbloqueo de la
Dejar el vehículo desbloqueado
cuando el vehículo está en
puerta por detección de
aumenta el riesgo potencial de que
movimiento. Si las puertas están
impacto (opcional)
alguien se esconda dentro de su
desbloqueadas, aumenta el riesgo
vehículo.
Todas las puertas se desbloquearán
de salir despedido del vehículo en
3
automáticamente en caso de que se
caso de colisión.
Para asegurar el vehículo, pise el
despliegue el airbag debido a un
pedal del freno y mueva la palanca
impacto.
de cambio a la posición P (esta-
ADVERTENCIA
cionamiento, en vehículos de trans-
misión automática) o a la primera
Sistema de bloqueo automático
No deje niños ni animales sin vigi-
marcha o R
(marcha atrás, en
de puertas por sensor de
lancia dentro del vehículo. Un
vehículos de transmisión manual),
velocidad (opcional)
vehículo cerrado puede calentarse
accione el freno de estacionamien-
Todas las puertas se bloquearán
mucho, provocando la muerte o
to y coloque el interruptor de
graves lesiones a los niños o a los
encendido en la posición
automáticamente cuando la velocidad
del vehículo sobrepase los 15 km/h.
animales sin vigilancia que no
LOCK/OFF, cierre todas las ven-
pueden salir del vehículo. Los niños
tanillas, bloquee todas las puertas
podrían accionar alguna de las fun-
y llévese siempre la llave.
Las opciones de bloqueo/desbloqueo
ciones del vehículo y sufrir lesiones
automático de la puerta pueden acti-
o pueden encontrarse con otros
varse o desactivarse en el modo de
peligros, por ejemplo con alguien
ADVERTENCIA
ajustes del usuario en la pantalla LCD.
que intente entrar en el vehículo.
Para más información, consulte el
Abrir la puerta cuando algo se acer-
apartado "Pantalla LCD" en este capí-
ca podría provocar daños o
tulo.
lesiones. Tenga cuidado al abrir las
puertas y con los vehículos, motoci-
cletas, bicicletas o peatones que se
acerquen al vehículo en la zona de
apertura de la puerta.
3-19
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Bloqueo de las puertas
Para bloquear el seguro para niños,
introduzca una llave (o un destornillador)
traseras con seguro para
en el orificio (1) y gírelo a la posición de
niños
bloqueo.
Para poder abrir una puerta trasera
desde el interior del vehículo, desblo-
quee el seguro para niños.
ADVERTENCIA
Si los niños abren accidentalmente
las puertas traseras mientras el
vehículo está en movimiento,
podrían caer del vehículo. Los blo-
queos de seguridad de las puertas
traseras deben usarse siempre que
OHCR046005
haya un niño en el vehículo.
El seguro para niños tiene la función de
evitar que los niños sentados detrás
puedan abrir las puertas traseras acci-
dentalmente. Los bloqueos de seguridad
de las puertas traseras deben usarse
siempre que haya un niño en el vehículo.
El seguro para niños está situado en el
borde de cada puerta trasera. Cuando el
seguro para niños esté en la posición de
bloqueo, la puerta trasera no se podrá
abrir aunque se tire de la manilla interior
de la puerta.
3-20
SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (OPCIONAL)
Este sistema permite proteger su vehícu-
El sistema de alarma antirrobo no se
lo y objetos de valor. La bocina sonará y
activará si el capó, el maletero o alguna
las luces de emergencia parpadearán
puerta no está completamente cerrada.
constantemente si ocurre alguno de los
Si el sistema no se activa, compruebe
siguientes casos:
que el capó, el maletero y las puertas
estén completamente cerrados.
- Se abre una puerta sin usar la llave a
distancia ni la llave inteligente.
No intente modificar el sistema ni acoplar
otros dispositivos al mismo.
- Se abre el maletero sin usar la llave a
3
distancia ni la llave inteligente.
Si el vehículo se ha bloqueado con una
- El capó del motor está abierto.
llave mecánica, el sistema se seguridad
no funciona.
La alarma suena durante 30 segundos y
luego se reinicia el sistema. Para desac-
tivar la alarma, desbloquee las puertas
i
Información
con la llave a distancia o la llave
No bloquee las puertas hasta que todos
inteligente.
los ocupantes hayan abandonado el
El sistema de alarma antirrobo ajusta
vehículo. Si algún ocupante abandona el
automáticamente 30 segundos después
vehículo estando activado el sistema,
de bloquear las puertas y el maletero.
sonará la alarma.
Para activar el sistema, bloquee las puer-
Si la alarma del vehículo no se desactiva
tas y el maletero desde el exterior del
con la llave a distancia o la llave
vehículo con la llave a distancia o la llave
inteligente, abra las puertas con la llave
inteligente o pulse el botón de las manil-
mecánico y coloque el interruptor de
las exteriores de las puertas llevando
encendido en la posición ON (para llave
consigo la llave inteligente.
a distancia) o arranque el motor (para
Las luces de emergencia parpadearán y
llave inteligente) y espere 30 segundos.
la señal acústica sonará una vez para
Si se desactiva el sistema pero no se abre
indicar que se ha activado el sistema.
ninguna puerta ni el maletero en 30
Una vez activado el sistema de seguri-
segundos, el sistema se volverá a activar.
dad, si se abre una puerta, el maletero o
el capó sin usar la llave a distancia o la
llave inteligente, se activará la alarma.
3-21
Prestaciones de comodidad de su vehículo
VOLANTE
Sistema de dirección asistida
durante el funcionamiento normal del
(Continúa)
eléctrica (EPS)
vehículo:
Se puede escuchar un clic del relé del
El esfuerzo de dirección podría ser
EPS cuando el interruptor de encendido
El sistema le ayuda a dirigir el vehículo.
mayor inmediatamente después de colo-
se sitúa en la posición ON o LOCK/OFF
Si el motor está parado o la dirección
car el botón Start/Stop del motor en la
(sin sistema de llave inteligente).
asistida no estuviese operativa, el
posición ON.
volante podrá todavía virar, pero será
Se puede escuchar un clic del relé del
necesario un mayor esfuerzo.
Esto pasa cuando el sistema lleva a cabo
EPS después de pulsar el botón
el diagnóstico del sistema EPS. Cuando
Start/Stop del motor a la posición ON u
Asimismo, el esfuerzo de dirección será
se ha completado el diagnóstico, el
OFF. (con sistema de llave inteligente)
más intenso a medida que aumenta la
volante vuelve a su estado normal.
velocidad del vehículo y disminuye a
Se puede escuchar un ruido del motor
medida que la velocidad disminuye para
Cuando el voltaje de la batería es bajo,
cuando el vehículo está parado o a una
permitir un mejor control del volante.
tendrá que hacer un esfuerzo mayor en
velocidad baja.
la dirección. Sin embargo, es una condi-
Al accionar el volante a temperatura
Si notase algún cambio en el esfuerzo
ción temporal por lo que volverá a su
necesario para la dirección durante la
baja, puede producirse un ruido anor-
condición normal tras cargar la batería.
mal. Si la temperatura aumenta, el ruido
operación normal del vehículo, recomen-
damos que haga revisar el sistema por
(Continúa)
desaparece. Se trata de una condición
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
normal.
Si el vehículo está parado, si gira contin-
ua y completamente el volante a la
AVISO
izquierda o a la derecha, el esfuerzo nece-
Si el sistema de dirección asistida
sario para girar el volante aumenta. No
eléctrica no funciona con normalidad,
se trata de ningún fallo de funcionamien-
el testigo de advertencia
(
) se
to. Al pasar el tiempo, el esfuerzo nece-
encenderá en el tablero de instrumen-
sario para girar el volante vuelve a su
tos. Podría ser difícil controlar o
condición normal.
accionar el volante. Lleve su vehículo
a un distribuidor HYUNDAI autorizado
y haga que revisen el sistema lo antes
posible.
i Información
Los siguientes indicios pueden ocurrir
3-22
Inclinación del volante / volante
Bocina
telescópico (Opcional)
ADVERTENCIA
No ajuste nunca el volante mientras
conduce. Podría perder el control
de la dirección y provocar lesiones
3
graves, la muerte o accidentes.
i Información
OHCI047006R
Tras el ajuste, a veces la palanca de lib-
eración del bloqueo podría no bloquear el
Tire hacia abajo la palanca de liberación
OHCR049731L
volante.
del bloqueo (1) situada en la columna del
volante y ajuste el ángulo (2) y la posición
No se trata de ningún fallo de fun-
Para hacer sonar la bocina, pulse la zona
(3, opcional) del volante. Mueva el volante
cionamiento. Ocurre cuando las dos mar-
indicada con el símbolo de la bocina en
de modo que se dirija hacia su pecho, no
chas no están correctamente enganchadas.
el volante (véase la ilustración). La boci-
hacia su cara.
En ese caso, ajuste de nuevo el volante y
na funcionará sólo cuando se presione
luego bloquéelo.
Asegúrese de que puede ver los testigos
esta zona.
de advertencia y los indicadores en el
panel de instrumentos.
AVISO
Tras el ajuste, tire de la palanca de lib-
PRECAUCIÓN
eración del bloqueo (1) hacia arriba para
No golpee ni dé golpes con el puño a
bloquear el volante en su lugar. Empuje el
la bocina para accionarla. No presione
Al ajustar la altura del volante, no lo
volante hacia arriba y hacia abajo para
la bocina con objetos puntiagudos.
presione ni tire del mismo con
asegurarse de que está bloqueado en la
fuerza, ya que podría dañar la
posición. Ajuste siempre la posición del
fijación.
volante antes de conducir.
3-23
Prestaciones de comodidad de su vehículo
RETROVISORES
Retrovisor interior
Retrovisor de visión diurna/noc-
ADVERTENCIA
turna (opcional)
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
retrovisor en el centro para la visibilidad
No ajuste nunca el retrovisor mien-
a través de la luna trasera.
tras conduce. Ello podría causar la
pérdida de control del vehículo y
provocar un accidente.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que su línea de
AVISO
visión no esté obstruida. No
coloque objetos en el asiento
Limpie el retrovisor con una toalla de
trasero, zona de carga ni detrás del
papel o similar empapada con limpia
reposacabezas trasero que pudier-
cristales. No pulverice limpia cristales
an interferir con su visibilidad a
directamente hacia el espejo, ya que
través de la luna trasera.
podría introducirse líquido en la car-
OOSEV048005
casa del mismo.
[A] : Día, [B] : Noche
Realice estos ajustes antes de iniciar la
ADVERTENCIA
conducción mientras la palanca de
día/noche está en la posición de día.
Para evitar lesiones graves en
Tire de la palanca de día/noche hacia
caso de accidente o despliegue
usted para reducir el brillo de los faros de
del airbag, no modifique el
los vehículos de detrás mientras con-
retrovisor ni instale un retrovi-
duce por la noche.
sor más ancho.
Recuerde que se reduce algo la claridad
trasera en la posición de noche.
3-24
Retrovisor electrocrómico
Retrovisor exterior
(ECM) (opcional)
El retrovisor electrocrómico controla
automáticamente el brillo de los faros del
vehículo de detrás por la noche o condi-
ciones de conducción con luces bajas.
Con el motor en marcha, el brillo se con-
trola automáticamente mediante el sensor
3
montado en el retrovisor. Dicho sensor
detecta la intensidad de iluminación
alrededor del vehículo y ajusta automáti-
camente el brillo de los faros de los
OTM048428L
vehículos de detrás.
[1] : Indicador, [2] : Botón ON/OFF, [3] : Sensor
Al colocar la palanca de cambio en la
OHCI047009R
posición R (marcha atrás), el retrovisor se
Para accionar el retrovisor eléctri-
ajusta automáticamente al brillo máximo
co:
Asegúrese de ajustar los ángulos de los
para mejorar la visibilidad trasera del con-
Pulse el botón ON/OFF para apagar la
retrovisores antes de conducir.
ductor.
función de antideslumbramiento
Su vehículo está equipado con retrovi-
automático. El testigo indicador del
sores exteriores derecho e izquierdo.
retrovisor se apagará.
Los retrovisores pueden ajustarse a dis-
Pulse el botón ON/OFF para encender
tancia con el interruptor de control remo-
la función de antideslumbramiento
to.
automático. El testigo indicador del
Los retrovisores pueden plegarse para
retrovisor se iluminará.
evitar daños durante el lavado automáti-
• El retrovisor está por defecto en la
co del vehículo o al pasar por una calle
posición ON siempre que el botón de
estrecha.
encendido está en la posición ON.
3-25
Prestaciones de comodidad de su vehículo
AVISO
Ajuste el retrovisor exterior
ADVERTENCIA
• No rasque el hielo de la superfice
Tanto el retrovisor exterior
del retrovisor, ya que podría dañar
izquierdo como el derecho son
la superficie del cristal.
convexos. Los objetos que se
• Si el retrovisor está obstruido con
observan por el retrovisor están
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un
más cerca de lo que parecen.
pulverizador descongelante aproba-
Utilice el retrovisor interior o gire
do (no el descongelante del radi-
la cabeza para ver y determinar la
ador) o una esponja o paño suave
distancia real de los vehículos
con agua muy caliente, o desplace
que le siguen al cambiar de carril.
el vehículo a una zona cálida y deje
que el hielo se funda.
ADVERTENCIA
OIB034041
Tipo manual (opcional)
No ajuste ni pliegue los retrovi-
sores exteriores mientras conduce.
Para ajustar los retrovisores exteriores,
Ello podría causar la pérdida de
mueva la palanca de control.
control del vehículo y provocar un
accidente.
3-26
AVISO
Plegado del retrovisor exterior
Los retrovisores dejan de moverse
cuando alcanzan los ángulos de
ajuste máximos, pero el motor con-
tinúa operando mientras el interrup-
tor está pulsado. No pulse el inter-
ruptor más tiempo del necesario, ya
que el motor podría dañarse.
3
No intente ajustar el retrovisor exte-
rior manualmente, ya que podría
dañar el motor.
OHCI047011R
Tipo eléctrico (opcional)
Mueva la palanca (1) a la izquierda (L) o
OHCI047012R
a la derecha
(R) para seleccionar el
retrovisor que desee ajustar.
Tipo manual (opcional)
Accione el mando de ajuste del retrovi-
Para plegar el retrovisor exterior, sujete
sor (2) para mover el retrovisor selec-
la carcasa del retrovisor y después
cionado hacia arriba, abajo, a la derecha
pliéguelo hacia la parte trasera del
o a la izquierda.
vehículo.
Tras ajustarlo, mueva la palanca (1) al
centro para evitar que se ajuste involun-
tariamente.
3-27
Prestaciones de comodidad de su vehículo
AVISO
El retrovisor exterior eléctrico opera
incluso si el interruptor de encendido
está en la posición OFF. Sin embargo,
para evitar una descarga innecesaria
de la batería, no ajuste los retrovi-
sores más tiempo del necesario si el
motor no está en marcha.
AVISO
No pliegue el retrovisor exterior eléc-
OHCI047653R
trico manualmente. Podría averiar el
Tipo eléctrico (opcional)
motor.
El retrovisor exterior puede plegarse y
desplegarse pulsando el interruptor.
3-28
VENTANILLAS
Elevalunas eléctrico
■ Volante a la derecha
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta trasera (izquierda)*
3
(4) Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta trasera (derecha)*
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Elevalunas eléctrico automático*
(7) Interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico
* : Opcional
OHCI040013
3-29
Prestaciones de comodidad de su vehículo
■ Volante a la izquierda
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de
la puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas eléctrico de
la puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas eléctrico de
la puerta trasera (izquierda)*
(4) Interruptor del elevalunas eléctrico de
la puerta trasera (derecha)*
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Elevalunas eléctrico automático*
(7) Interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico
* : Opcional
OHCR046013
3-30
Apertura y cierre de la ventanilla
Apertura automática de las ven-
ADVERTENCIA
tanillas
(Para el lado del conductor,
Para evitar lesiones graves o la
opcional)
muerte, no extienda la cabeza, los
brazos ni el cuerpo fuera de las
Pulsando el interruptor del elevalunas
ventanillas mientras conduce.
eléctrico momentáneamente a la segunda
posición de detención (6) se baja comple-
tamente la ventana incluso aunque se
3
suelte el interruptor.
i Información
Para detener la ventanilla en la posición
• En climas fríos o humedos, los elevalu-
deseada mientras ésta operando, tire o
nas eléctricos podrían no funcionar cor-
pulse el interruptor y luego suéltelo.
rectamente debido a las bajas temperat-
uras.
OHCR046014
• Al conducir con las ventanillas traseras
Abertura/cierre automático de
bajadas o con el techo solar (opcional)
Para abrir:
las ventanillas
abierto
(o parcialmente abierto), el
(Para el lado del conductor,
Pulse el interruptor de la ventanilla hacia
vehículo puede producir un ruido de
abajo a la primera posición de detención
opcional)
golpes de aire o de pulsación. Este ruido
(5). Suelte el interruptor cuando desee
Pulsando o tirando del interruptor del
es normal y puede reducirse o elimi-
detener la ventanilla.
elevalunas eléctrico momentáneamente
narse tomando las medidas siguientes.
a la segunda posición de detención (6)
Si el ruido se produce porque una o las
se baja o se sube completamente la ven-
dos ventanillas traseras están bajadas,
Para cerrar:
tana incluso aunque se suelte el interrup-
baje parcialmente las dos ventanillas
Tire del interruptor de la ventanilla hacia
tor. Para detener la ventanilla en la posi-
delanteras aproximadamente una pul-
arriba a la primera posición de detención
ción deseada mientras ésta operando,
gada. Si se produce ruido con el techo
(5). Suelte el interruptor de la ventanilla
tire o pulse el interruptor y luego suélte-
solar abierto, cierre ligeramente el techo
cuando desee detener la ventanilla.
lo.
solar.
3-31
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Para reiniciar el elevalunas eléc-
Inversión automática del sentido
i
Información
(opcional)
trico
La función de inversión automática está
Si el elevalunas eléctrico no funciona
sólo activa si la función de "subida
correctamente, el sistema automático del
automática" se inicia tirando por comple-
elevalunas eléctrico tiene que reiniciarse
to del interruptor hasta la segunda posi-
de la siguiente manera:
ción de detención.
1. Coloque la llave de encendido en la
posición ON.
ADVERTENCIA
2. Cierre la ventanilla y siga tirando del
interruptor del elevalunas eléctrico
Asegúrese de que nadie saque
durante al menos 1 segundo.
alguna parte del cuerpo ni objetos
por las ventanillas para evitar
Si el elevalunas eléctrico no funciona
lesiones y daños al vehículo al cer-
correctamente después de reiniciarlo,
ralas.
recomendamos que haga revisar el sis-
OHCI047654R
tema por un distribuidor HYUNDAI autor-
La ventanilla con inversión
izado.
Si la ventanilla detecta un obstáculo
automática podría no detectar obje-
mientras se cierra automáticamente, se
tos de menos de 4 mm de diámetro
detendrá y bajará aprox. 30 cm para
que queden enganchados entre la
poder retirar el objeto.
luna y el canal superior de la ven-
tanilla, por lo que la ventanilla no
Si la ventanilla detecta resistencia mien-
se detendrá ni invertirá el sentido.
tras se tira del interruptor del elevalunas
eléctrico, la ventanilla se detendrá y
bajará aprox. 2,5 cm.
Si el interruptor del elevalunas eléctrico
vuelve a tirarse de manera continua en
los 5 segundos siguientes después de
que la ventanilla haya descendido gra-
cias a la función de inversión automática,
la inversión automática de la ventanilla
no funcionará.
3-32
Interruptor de bloqueo del ele-
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
valunas eléctrico
No deje que los niños jueguen con
NUNCA deje las llaves dentro de
los elevalunas eléctricos. Mantenga
su vehículo con niños sin super-
el interruptor de bloqueo del eleval-
visión con el motor en marcha.
unas eléctrico de la puerta del con-
NUNCA deje a niños sin atención
ductor en la posición BLOQUEO. Si
dentro del vehículo. Incluso los
un niño acciona involutariamente la
niños más pequeños pueden
3
ventanilla puede provocar lesiones
provocar involuntariamente que
graves o la muerte.
el coche se mueva, se pueden
enganchar con las ventanillas, o
lesionarse ellos mismos o a
AVISO
otros.
Compruebe dos veces para ase-
OHCI047015R
Para evitar posibles daños del sis-
gurarse de que los brazos,
tema del elevalunas eléctrico, no
El conductor puede desactivar los
manos, cabeza u otras obstruc-
abra ni cierre dos o más ventanas al
interruptores de los elevalunas eléctri-
ciones están seguras fuera del
mismo tiempo. Esto también asegu-
cos de las puertas de los pasajeros
trayecto antes de empezar a cer-
ra una mayor vida útil del fusible.
traseros pulsando el interruptor de
rar la ventanilla.
• No intente operar al mismo tiempo
bloqueo de los elevalunas eléctricos.
No deje que los niños jueguen
el interruptor principal en la puerta
Cuando el interruptor de bloqueo del
con los elevalunas eléctricos.
del conductor y el interruptor indi-
elevalunas eléctrico está pulsado:
Mantenga el interruptor de blo-
vidual de la ventanilla en direc-
queo del elevalunas eléctrico de
• El control maestro del conductor puede
ciones opuestas. De lo contrario, la
la puerta del conductor en la
operar todos los elevalunas eléctricos.
ventanilla se parará y no podrá
posición BLOQUEO (pulsado). Se
• El control del acompañante delantero
abrirse ni cerrarse.
pueden provocar lesiones graves
puede operar solo el elevalunas eléctri-
si un niño acciona involuntaria-
co del acompañante delantero.
mente la ventanilla.
• El control del pasajero trasero no
No extienda la cabeza, los brazos
puede operar el elevalunas eléctrico del
ni el cuerpo fuera de las ventanil-
pasajero trasero.
las mientras conduce.
3-33
Prestaciones de comodidad de su vehículo
TECHO SOLAR (OPCIONAL)
Apertura y cierre del techo
Deslizamiento del techo solar
solar
Al pulsar brevemente la palanca de control
del techo solar hacia delante o hacia atrás
a la segunda posición de detención, el
techo solar se abre o cierra completa-
mente incluso al soltar el interruptor. Para
detener el techo solar en la posición
deseada mientras ésta operando, pulse la
palanca de control del techo solar hacia
delante o hacia atrás y luego suéltela.
i
Información
OYC046018
Si el vehículo está equipado con un techo
Para reducir el ruido del viento mientras
conduce, se recomienda conducir con el
solar, puede deslizar o inclinar su techo
OYC046019
techo solar ligeramente cerrado (detenga
solar con los interruptores de control ubi-
el techo solar a unos 5 cm antes de la posi-
cados en la consola superior.
Para abrir:
ción de apertura de deslizamiento máxi-
El techo solar sólo puede abrirse, cer-
ma).
rarse o inclinarse cuando el interruptor de
Empuje la palanca de control del techo
encendido está en la posición ON.
solar hacia atrás hasta la primera posi-
ción de detención. Suelte el interruptor
AVISO
cuando desee detener el techo solar.
Para evitar daños en el techo solar y
Para cerrar:
el motor, no siga pulsando la palanca
Empuje la palanca de control del techo
de control del techo solar una vez que
solar hacia atrás hasta la primera posi-
el techo solar esté completamente
ción de detención. Suelte el interruptor
abierto, cerrado o en posición inclina-
cuando desee detener el techo solar.
da.
3-34
Inversión automática del sentido
Tilting the sunroof
ADVERTENCIA
Antes de cerrar el techo solar,
asegúrese de que nadie saque la
cabeza u otra parte del cuerpo ni
objetos por el mismo para evitar
lesiones y daños al vehículo.
Nunca ajuste el techo solar o el
3
parasol mientras está conducien-
do. Ello podría causar la pérdida
de control del vehículo y provo-
car un accidente.
Para evitar lesiones graves o la
OLFC044035CN
OYC046020
muerte, no extienda la cabeza, los
brazos ni el cuerpo fuera del
Si el techo solar detecta un obstáculo
Inclinación del techo solar
techo solar mientras conduce.
mientras se cierra automáticamente,
Para inclinar el techo solar:
invertirá el sentido y se detendrá para
poder retirar el objeto.
Pulse la palanca de control del techo
solar hacia arriba hasta que el techo
La función de retroceso automático no
solar se mueva a la posición deseada.
funciona si se encuentra un pequeño
obstáculo entre el cristal deslizante y el
marco del techo solar.
Para cerrar el techo solar:
Verifique que los pasajeros estén aleja-
Pulse la palanca del techo solar hacia
dos del techo solar y que no se encuen-
delante hasta que el techo solar se
tre ningún objeto en el mismo antes de
mueva a la posición deseada.
cerrarlo.
3-35
Prestaciones de comodidad de su vehículo
AVISO
Parasol
Reajuste del techo solar
Reajuste el techo solar en los casos sigu-
• Elimine periódicamente la suciedad
ientes:
acumulada en los raíles de la guía
del techo solar o entre el techo solar
- La batería está descargada o desconec-
y el panel del techo, ya que podría
tada, o se ha cambiado o desconectado
causar ruido.
el fusible correspondiente.
• Si intenta abrir el techo solar cuan-
- La función de deslizamiento del techo
do la temperatura es inferior a la de
solar de un toque no funciona con nor-
congelación o cuando el techo solar
malidad.
está cubierto de nieve o hielo,
1. Posicione el interruptor de encendido a
podría dañar el motor. En climas
ON para arrancar el motor. Se
fríos o húmedos, el techo solar
recomienda reajustar el techo solar con
podría no funcionar correctamente.
el motor en marcha.
OAD045037
2. Empuje la palanca de control hacia
i Información
delante. El techo solar se cerrará por
El parasol se abrirá automáticamente
completo o se inclinará, dependiendo
Después de lavar el vehículo o de un
con el techo solar cuando se mueva el
de la condición del mismo.
chubasco, asegúrese de secar el agua del
panel de cristal. Si desea mantener el
techo solar antes de accionar el mismo.
3. Suelte la palanca de control hasta que
parasol cerrado, muévalo manualmente.
el techo solar deje de moverse.
AVISO
El techo solar está diseñado para
deslizarse junto con el parasol. No
deje el parasol cerrado mientras el
techo solar está abierto.
3-36

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности