Hyundai Creta (2022 year). Manual in Spanish — page 11

Durante la conducción
75$160,6,’1 0
$18$/ ǣ23&,21
$/Ǥ
Operación de la transmisión
manual
La transmisión manual tiene 6 mar-
chas de avance. La transmisión está
completamente sincronizada en
todas las marchas adelante, por lo
que puede cambiarse fácilmente a
marchas superiores o inferiores.
ADVERTENCIA
OSU2I069060
Antes de abandonar el asiento del
conductor, asegúrese de que la
La palanca de cambio no se
palanca de cambio esté en la 1a
puede mover sin pulsar el botón
marcha cuando el vehículo esté
(1).
estacionado cuesta arriba y en R
Hay que pulsar el botón
(1)
(marcha atrás) cuando esté esta-
mientras se mueve la palanca
cionado cuesta abajo, accione el
de cambio a R (marcha atrás).
freno de estacionamiento y colo-
que el interruptor de encendido en
la posición LOCK/OFF. Si no se
toman estas precauciones, pue-
den producirse movimientos
imprevistos del vehículo.
Para cambiar a R (marcha atrás),
asegúrese de que el vehículo se
haya parado por completo y mueva
luego la palanca de cambio a punto
muerto antes de moverla a R (mar-
cha atrás).
Si ha detenido por completo el vehí-
culo y resulta difícil cambiar a la 1a
marcha o R (marcha atrás):
1. Ponga la palanca de cambio en
punto muerto y suelte el pedal del
embrague.
2. Pise el pedal del embrague y cam-
bie a la 1a marcha o R (marcha
atrás).
i Información
En condiciones ambientales frías, el
cambio puede ser difícil hasta que el
lubricante de la transmisión se calien-
te.
6-18
06
Uso del embrague (opcional)
Reducción de la marcha
Pise el pedal del embrague al máxi-
Cambie a una marcha inferior al
mo hasta el suelo antes de:
reducir la velocidad debido a tráfico
denso o al subir una pendiente pro-
- Arrancar el motor
nunciada para evitar cargar el motor.
El motor no arranca sin pisar el
Asimismo, al cambiar a una marcha
pedal del embrague.
inferior se disminuye la posibilidad de
- Cambiar de marcha
que el motor se cale y permite acele-
Para arrancar su vehículo, suelte
rar mejor cuando se necesite volver a
el pedal del embrague y pulse el
incrementar la velocidad.
acelerador.
Cuando el vehículo circula cuesta
abajo, cambiar a una marcha inferior
Al soltar el pedal del embrague,
permite mantener una velocidad
hágalo lentamente. El pedal del
segura proporcionando fuerza de fre-
embrague debe estar liberado al con-
nado desde el motor y reduce el des-
ducir.
gaste de los frenos.
AVISO
AVISO
Para evitar un desgaste o daños
Para evitar daños en el motor, el
innecesarios del embrague:
embrague y la transmisión:
No mantenga el pie en el acele-
• Al cambiar de la 5a a la 4a mar-
rador durante la conducción.
cha, tenga cuidado de no empu-
jar involuntariamente la palanca
No mantenga el vehículo usan-
de cambio a un lado y engranar
do el embrague en una pendien-
la 2a marcha. Un cambio drásti-
te, mientras espera el semáforo,
co a una marcha inferior podría
etc.
causar un incremento de la velo-
Pise el pedal del embrague
cidad del motor hasta el punto
hasta el fondo para evitar ruidos
que el tacómetro entrase en la
y daños.
zona roja.
No arranque con la 2ª (segunda)
No reduzca más de dos marchas a
marcha enganchada excepto si
la vez ni cambie a una marcha
arranca en carreteras deslizan-
inferior cuando el motor funcio-
tes.
ne a revoluciones elevadas
Pise a fondo el pedal del embra-
(5.000 rpm o más). Una reduc-
gue y tenga cuidado de no pisar
ción de marcha como esta
de nuevo el pedal antes de vol-
podría causar daños en el motor,
ver a la posición vertical tras
el embrague y la transmisión.
soltar el pedal. Si pisa el pedal
repetidamente antes de volver a
la posición original, puede pro-
vocar un fallo del sistema del
embrague.
6-19
Durante la conducción
Buenas prácticas de conducción
ADVERTENCIA
No ponga el vehículo en punto
muerto para bajar una pendiente.
Para reducir el riesgo de sufrir
Es una acción extremadamente
LESIONES GRAVES o la MUERTE:
peligrosa.
Abróchese SIEMPRE el cinturón
No "se apoye" en el pedal del
de seguridad. En caso de coli-
freno. Ello podría causar el sobre-
sión, un ocupante sin cinturón
calentamiento y un mal funciona-
tiene más riesgo de sufrir una
miento de los frenos y las piezas
lesión grave o la muerte que un
relacionadas.
ocupante que lleve el cinturón
debidamente abrochado.
Cuando descienda una pendiente
larga, disminuya la velocidad y
Evite conducir a gran velocidad
cambie a una marcha inferior. El
al girar o al tomar una curva.
freno motor contribuirá a reducir la
No movimientos rápidos con el
velocidad del vehículo.
volante, como cambios de carril
Reduzca la velocidad antes de
bruscos o giros bruscos rápi-
cambiar a una marcha inferior.
dos.
Esto evitará la sobre revolución del
El riesgo de vuelco aumenta
motor, que podría dañarlo.
mucho si pierde el control del
Reduzca la velocidad cuando note
vehículo a gran velocidad.
vientos cruzados. Esta acción le
La pérdida de control suele ocu-
proporcionará mejor control del
rrir cuando dos o más ruedas se
vehículo.
salen de la calzada y el conduc-
Asegúrese de que el vehículo esté
tor gira excesivamente el volan-
completamente parado antes de
te para regresar a la misma.
cambiar a R (marcha atrás) para
En caso de que su vehículo se
evitar daños en la transmisión.
salga de la calzada, no gire brus-
Extreme las precauciones al con-
camente. Reduzca la velocidad
ducir sobre superficies deslizan-
antes de incorporarse de nuevo
tes. Tenga especial cuidado cuan-
al carril.
do frene, acelere o cambie las
HYUNDAI recomienda cumplir
marchas. En superficies deslizan-
todas las señales de límite de
tes, un cambio brusco en la veloci-
velocidad.
dad del vehículo podría hacer que
las ruedas pierdan tracción cau-
sando la pérdida de control del
vehículo y provocar un accidente.
ADVERTENCIA
No aplique el freno motor (al cam-
biar de una marcha alta a una mar-
cha inferior) rápidamente en calza-
das deslizantes. El vehículo podría
patinar y provocar un accidente.
6-20
06
75$160,6,’1
$8720€7,&$ ǣ23&,21$/Ǥ
„ Volante a la derecha
„ Volante a la izquierda
OSU2I069013/OSU2I069013L
Pise el pedal del freno, pulse el botón de cambio y después mueva la
palanca de cambio.
Pulse el botón de cambio y mueva luego la palanca de cambio.
Mueva la palanca de cambio.
Operación de la transmisión automática
El cambio automático tiene seis marchas hacia delante y una marcha atrás.
Las velocidades individuales se seleccionan automáticamente en la posición D
(conducción).
Los indicadores en el tablero de instrumentos indican la posición de la palanca
de cambio cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
6-21
Durante la conducción
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
Cambiar a P (estacionamiento)
lesiones graves o la muerte:
mientras el vehículo está en
marcha podría provocar la pér-
• Compruebe SIEMPRE si cerca
dida de control del vehículo.
del vehículo hay gente, sobre
todo niños, antes de cambiar la
Después de parar el vehículo,
palanca de cambios a D (con-
asegúrese de que la palanca de
ducción) o R (marcha atrás).
cambio esté en la posición P
(estacionamiento), accione el
• Antes de abandonar el asiento
freno de estacionamiento y pare
del conductor, asegúrese siem-
el motor.
pre de que la palanca de cambio
esté en la posición P (estaciona-
Al aparcar en una cuesta, colo-
miento). Accione luego el freno
que la palanca de cambios en P
de estacionamiento y gire el
(estacionamiento) y pise el
interruptor de encendido a la
pedal del freno para que el vehí-
posición LOCK/OFF. Si no se
culo salga rodando cuesta a
toman estas precauciones,
abajo.
podrían producirse movimien-
Por su seguridad, siempre
tos imprevistos o repentinos del
enganche el freno de estaciona-
vehículo.
miento con la palanca de cam-
• No aplique el freno motor (cambio
bios en la posición P (estaciona-
de una marcha alta a una marcha
miento) excepto en el caso de
inferior) rápidamente en calzadas
una estacionamiento de emer-
deslizantes. El vehículo podría
gencia.
patinar y provocar un accidente.
R (marcha atrás)
Posición de la palanca de cambios
Use esta posición para conducir el
Los indicadores en el tablero de ins-
vehículo hacia atrás.
trumentos indican la posición de la
palanca de cambio cuando el inte-
rruptor de encendido está en la posi-
AVISO
ción ON.
Detenga por completo el vehículo
antes de engranar o sacar la mar-
P (estacionamiento)
cha R (marcha atrás); podría dañar
Detenga el vehículo completamente
la transmisión al cambiar a R (mar-
antes de cambiar a P (estaciona-
cha atrás) con el vehículo en movi-
miento).
miento.
Para cambiar de marcha desde P
(estacionamiento), pise firmemente
el pedal del freno y asegúrese de que
no esté pisando el acelerador.
La palanca de cambio debe estar en P
(estacionamiento) antes de parar el
motor.
6-22
06
N (punto muerto)
Modo de cambio manual
Ni las ruedas ni la transmisión están
activas.
Use N (punto muerto) cuando sea
necesario volver a arrancar el vehí-
culo calado o si es necesario dete-
nerlo con el motor en marcha. Cambie
a P (estacionamiento) si desea aban-
donar el vehículo.
Pise siempre el pedal del freno al
cambiar de N (punto muerto) a otra
OSU2I069014
marcha.
Tanto si el vehículo está parado o en
movimiento, el modo de cambio
ADVERTENCIA
manual se selecciona empujando la
palanca de cambio de la posición D
No seleccione ninguna marcha sin
(conducción) a la corredera manual.
pisar firmemente el pedal del freno.
Para regresar al margen operativo D
Seleccionar una marcha con el
(conducción), empuje la palanca de
motor a altas revoluciones puede
cambio de nuevo a la corredera prin-
causar que el vehículo se mueva
cipal.
con gran rapidez. Podría perder el
control del vehículo y golpear a
En el modo de cambio manual, al
mover la palanca de cambio hacia
alguna persona u objeto.
delante y hacia atrás podrá seleccio-
nar el margen de marchas para las
D (conducción)
condiciones actuales de conducción.
Esta es la posición de conducción
+ (Arriba): Empuje la palanca hacia
normal. La transmisión cambiará
adelante una vez para cambiar a una
automáticamente a través de la
marcha superior.
secuencia de 6 marchas, ahorrando
-
(Abajo): Empuje la palanca hacia
combustible y energía.
atrás una vez para cambiar a una
Para obtener mayor potencia al ade-
marcha inferior.
lantar a otro vehículo o conducir
cuesta arriba, pise a fondo el acelera-
dor. La transmisión cambiará auto-
máticamente a la siguiente marcha
inferior (o marchas, según proceda).
El interruptor DRIVE MODE, situado
en la consola de la palanca de cam-
bio, permite al conductor cambiar del
modo COMFORT al modo SPORT.
Para más información, consul-
te "Sistema de control integrado
del modo de conducción" en este
capítulo más adelante.
6-23
Durante la conducción
Palanca de cambio en el volante
i Información
(si está equipada)
• Solo pueden seleccionarse las seis
marchas hacia delante. Para condu-
cir marcha atrás o estacionar el
vehículo, mueva la palanca de cam-
bio a la posición R (marcha atrás) o
P (estacionamiento) según sea nece-
sario.
• Las marchas se reducen automáti-
camente cuando la velocidad del
vehículo disminuye. Cuando el vehí-
culo se detiene, se selecciona auto-
OSU2I069015
máticamente la 1a marcha.
La palanca de cambio en el volante
• Cuando las rpm del motor se acer-
puede utilizarse cuando la palanca
can a la zona roja, la transmisión
de cambios está colocada en la posi-
cambia automáticamente a una
ción D (conducción) o en el modo
marcha superior.
manual.
• Si el conductor empuja la palanca a la
posición + (arriba) o - (abajo), la
Con la palanca de cambio en posi-
transmisión podría no cambiar de
ción D
marcha como se prevé si la marcha
La palanca de cambio se accionará
siguiente excede las rpm permitidas
cuando la velocidad del vehículo sea
del motor. El conductor deberá
superior a 10 km/h.
cambiar a marchas superiores según
Tire de la palanca de cambio en el
las condiciones de la calzada, man-
volante a [+] o [-] una vez para cam-
teniendo las rpm del motor por
biar a una marcha superior o inferior.
debajo de la zona roja.
El sistema cambia de modo automá-
• Al conducir por calzadas deslizan-
tico a modo manual.
tes, empuje la palanca de cambio
Cuando la velocidad del vehículo sea
hacia delante a la posición + (arri-
inferior a 10km/h, si pisa el pedal del
ba). Esto provoca que la transmi-
acelerador durante más de 5 segun-
sión cambie a 2ª que es mejor para
dos o si cambia la palanca de cambio
una conducción suave en una carre-
de la posición D
(conducción) al
tera deslizante. Empuje la palanca
modo manual y la vuelve a cambiar
de cambio al lado - (abajo) para
del modo manual a la posición D
cambiar de nuevo a la 1ª marcha.
(conducción), el sistema cambia de
modo manual a modo automático.
6-24
06
Mensajes de advertencia de la
Si ignora esta advertencia, la con-
transmisión automática
dición de conducción podría
empeorar. Podría experimentar
cambios bruscos o sacudidas.
Para volver a la condición de con-
ducción normal, pare el vehículo y
aplique el pedal del freno o cambie
a P (estacionamiento). Esto permi-
te que la transmisión enfríe duran-
te unos minutos con el motor
encendido o antes de arrancar.
Si es posible, conduzca el vehículo
OSU2I069019
suavemente.
Temperatura elevada de la transmi-
sión
En ciertas condiciones, como
paradas y arranques frecuentes en
pendientes pronunciadas, acelera-
ciones repentinas u otras condicio-
nes de conducción adversas, las
temperaturas del embrague de la
transmisión aumentarán excesiva-
mente. Finalmente el embrague de
la transmisión podría estar sobre-
calentado.
Cuando el embrague se sobreca-
lienta, se activa el modo de protec-
ción de seguridad, el indicador de
la posición de engranaje en el
tablero parpadea con una señal
acústica. En este momento, "¡La
temperatura de transmisión es
alta!" En la pantalla LCD aparece-
rá el mensaje de advertencia
"Deténgase con seguridad" y es
posible que la conducción no sea
suave.
Si esto ocurre, desvíe el vehículo a
un lugar seguro, pare el vehículo
dejando el motor en marcha,
accione los frenos, seleccione la
marcha P (estacionamiento) y deje
que la transmisión se enfríe.
6-25
Durante la conducción
Sistema de bloqueo del cambio
Para su seguridad, la transmisión
automática tiene un sistema de blo-
queo del cambio que evita cambiarla
de P (estacionamiento) a R (marcha
atrás) a no ser que se pise el pedal
del freno.
Para cambiar la transmisión de P
(estacionamiento) a R
(marcha
atrás):
OJS058137L/OJS058138L
1. Mantenga pisado el pedal del
Transmisión sobrecalentada
freno.
Si continúa conduciendo el vehícu-
2. Arranque el motor o coloque el
lo y las temperaturas de la transmi-
interruptor de encendido en la
sión alcanzan el límite de tempera-
posición ON.
tura máximo, aparecerá el aviso
"¡Transmisión caliente! Aparque
3. Mueva la palanca de cambio.
con el motor encendido!" Cuando
esto ocurre, el embrague se des-
Estacionamiento
activa hasta que el embrague se
Detenga por completo el vehículo y
enfría a temperaturas normales.
siga pisando el pedal del freno.
Esta advertencia indica un tiempo
Mueva la palanca de cambio a la
de espera para que la transmisión
posición P (estacionamiento), accio-
se enfríe.
ne el freno de estacionamiento y
Si esto ocurre, desvíe el vehículo a
coloque el interruptor de encendido a
la posición LOCK/OFF. Llévese la
un lugar seguro, pare el vehículo
dejando el motor en marcha,
llave al salir del vehículo.
accione los frenos, seleccione la
marcha P (estacionamiento) y deje
ADVERTENCIA
que la transmisión se enfríe.
Si permanece en el vehículo con el
Cuando aparezca el mensaje
motor en marcha, tenga cuidado
"Transmisión enfriada. Reanude la
de no pisar el pedal del acelerador
marcha (Trans enfriada. Reanudar
durante un largo periodo de tiem-
la conducción" aparece, puede
po. El motor o el sistema de esca-
continuar conduciendo el vehículo.
pe podría sobrecalentarse y cau-
Si es posible, conduzca el vehículo
sar un incendio.
suavemente.
El gas de escape y el sistema de
escape están muy calientes.
Si alguno de los mensajes de adver-
Manténgase alejado de los compo-
tencia en la pantalla LCD continúa
nentes del sistema de escape.
parpadeando, por su seguridad,
No detenga ni estacione el vehícu-
recomendamos que contacte con un
lo sobre materiales inflamables,
distribuidor HYUNDAI autorizado y
como hierba, papeles u hojas
haga comprobar el sistema.
secas. Podrían incendiarse y cau-
sar un incendio.
6-26
06
Buenas prácticas de conduc-
Extreme las precauciones al conducir
ción
sobre superficies deslizantes.
Tenga especial cuidado cuando
Nunca mueva la palanca de cambio
frene, acelere o cambie las mar-
desde la posición P
(estaciona-
chas. En superficies deslizantes,
miento) o N (punto muerto) a cual-
un cambio brusco en la velocidad
quier otra posición si está pisando
del vehículo podría hacer que las
el acelerador.
ruedas pierdan tracción causando
Nunca mueva la palanca de cambio a
la pérdida de control del vehículo y
la posición P
(estacionamiento)
provocar un accidente.
con el vehículo en movimiento.
El rendimiento y el consumo óptimos
Asegúrese de que el vehículo esté
del vehículo se consiguen pisando
completamente detenido antes de
y soltando suavemente
el
pedal
seleccionar R (marcha atrás) o D
del acelerador.
(conducción).
No mueva la palanca de cambio a N
(punto muerto) durante la conduc-
ción. En caso de hacerlo podría
causar un accidente debido a la
pérdida de freno motor y dañar la
transmisión.
No mantenga el pie sobre el pedal
del freno durante la conducción.
Incluso una presión ligera pero
constante del pedal podría causar
un sobrecalentamiento de los fre-
nos, el desgaste o un posible fallo
de los mismos.
Al conducir en modo de cambio
manual, reduzca la velocidad
antes de cambiar a una marcha
inferior. De lo contrario, no podrá
seleccionarse la marcha inferior si
las rpm del motor exceden el mar-
gen permitido.
Accione siempre el freno de estacio-
namiento al abandonar el vehícu-
lo. No confíe en colocar la palanca
de cambio a la posición P (estacio-
namiento) para impedir que el
vehículo se mueva.
6-27
Durante la conducción
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la MUERTE:
Abróchese SIEMPRE el cinturón
de seguridad. En caso de coli-
sión, un ocupante sin cinturón
tiene más riesgo de sufrir una
lesión grave o la muerte que un
ocupante que lleve el cinturón
debidamente abrochado.
Evite conducir a gran velocidad
al girar o al tomar una curva.
No movimientos rápidos con el
volante, como cambios de carril
bruscos o giros bruscos rápidos.
El riesgo de vuelco aumenta
mucho si pierde el control del
vehículo a gran velocidad.
La pérdida de control suele ocu-
rrir cuando dos o más ruedas se
salen de la calzada y el conduc-
tor gira excesivamente el volan-
te para regresar a la misma.
En caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no gire brus-
camente. Reduzca la velocidad
antes de incorporarse de nuevo
al carril.
HYUNDAI recomienda cumplir
todas las señales de límite de
velocidad.
i Información
- Mecanismo kick-down
(opcional)
Utilice el mecanismo de retrograda-
ción (kickdown) para obtener la máxi-
ma aceleración. Pise el pedal del acele-
rador más allá del punto de presión.
La transmisión automática cambiará a
una marcha inferior en función del
régimen del motor.
6-28
06
SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos
Los frenos mojados imposibili-
Su vehículo dispone de frenos asisti-
tan una frenada segura, incluso
es posible que el vehículo se
dos que se ajustan de manera auto-
mática por medio del uso normal.
eche a un lado si se utilizan los
frenos mojados. Utilizar los fre-
Si el motor no está en marcha o se
nos con suavidad indicará si se
para durante la conducción, la poten-
han visto afectados de esta
cia asistida de los frenos no funciona.
manera. Compruebe siempre
No obstante, puede detener el vehí-
los frenos de esta manera tras
culo aplicando una fuerza mayor de
atravesar un charco de agua
lo habitual sobre el pedal del freno.
profundo. Para secar los frenos,
Tenga en cuenta que la distancia de
accione ligeramente el pedal del
frenado será mayor que con los fre-
freno para calentar los frenos
nos asistidos.
manteniendo una velocidad de
Si el motor no está funcionando, la
avance segura hasta que el ren-
fuerza de frenado de reserva se des-
dimiento de frenado regrese a la
gasta parcialmente cada vez que se
normalidad. No conduzca a gran
acciona el pedal del freno. No bom-
velocidad hasta que los frenos
bee el pedal del freno cuando la
funcionen correctamente.
potencia asistida se haya interrumpi-
do.
Indicador de desgaste de los
Bombee el pedal del freno sólo cuando
frenos de disco
sea necesario mantener el control del
volante en superficies resbaladizas.
Cuando las pastillas de freno están
desgastadas y se necesitan unas
nuevas, escuchará un sonido de
ADVERTENCIA
aviso agudo procedente de los frenos
delanteros o traseros. Este sonido se
Tome las precauciones siguien-
escuchará ocasionalmente o cuando
tes:
pise el pedal de freno.
• No mantenga el pie sobre el
Recuerde que algunas condiciones
pedal del freno durante la con-
de conducción o climáticas pueden
ducción. Ello provocaría tempe-
provocar un ruido chirriante la prime-
raturas altas y anómalas en el
ra vez que frene (aunque sea un
freno, un desgaste excesivo de
poco). Ello es normal y no es señal
los forros y pastillas del freno y
de avería de los frenos.
un aumento en la distancia de
frenado.
AVISO
• Cuando descienda una pendien-
Para evitar reparaciones de frenos
te prolongada, cambie a una
costosas, no continúe conducien-
marcha corta para evitar utilizar
do con las pastillas de freno gasta-
los frenos constantemente.
das.
Accionar los frenos constante-
i Información
mente causará el sobrecalenta-
miento de los mismos y la pérdi-
Reemplace siempre las pastillas con el
da temporal del rendimiento de
conjunto de eje delantero o trasero.
frenado.
6-29
Durante la conducción
Frenos de tambor traseros
Los tambores de los frenos traseros
no tienen indicadores de desgaste.
Por ello, lleve a comprobar los forros
del freno trasero si escucha un soni-
do de rozadura de la goma en los fre-
nos traseros. Revise los frenos trase-
ros cada vez que cambie o rote las
ruedas y cuando cambie los frenos
delanteros.
OSU2I089013
Para soltarlo:
Freno de estacionamiento (tipo
manual)
Pise firmemente el pedal del freno.
Tire ligeramente de la palanca del
freno de estacionamiento.
Pulsando el botón de liberación (1),
descienda la palanca del freno de
estacionamiento (2).
Si el freno de estacionamiento no se
libera o o no se libera completamen-
te, recomendamos que lleve a revisar
el sistema a un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
OSU2I089012
ADVERTENCIA
Accione siempre el freno de estacio-
namiento antes de abandonar el
• Cuando abandone o aparque el
vehículo de la siguiente manera:
vehículo, detenga por completo el
Pise firmemente el pedal del freno.
vehículo y siga pisando el pedal
del freno. Mueva la palanca de
Tire de la palanca del freno de esta-
cambio a la 1a marcha (en vehícu-
cionamiento al máximo.
los de transmisión manual) o P
(estacionamiento, en vehículos
ADVERTENCIA
de transmisión variable inteligen-
te/transmisión de embrague
Para reducir el riesgo de sufrir
doble/ vehículo de transmisión
LESIONES GRAVES o la MUERTE,
automática), accione el freno de
no accione el freno de estaciona-
estacionamiento y coloque el
miento mientras el vehículo se
interruptor de encendido en la
mueve excepto en caso de emer-
posición LOCK/OFF.
gencia. Podría dañar el sistema de
Los vehículos que no tienen el
frenos y causar un accidente.
freno de estacionamiento comple-
tamente accionado corren riesgo
de desplazarse de forma desaper-
cibida causando lesiones a terce-
ros y al propio conductor.
6-30
06
• NUNCA permita tocar el freno de
Luz de advertencia del freno de
estacionamiento a personas
estacionamiento
que no estén familiarizadas con
Compruebe el testigo de
el vehículo. Si se suelta el freno
advertencia del freno de
de estacionamiento involunta-
estacionamiento girando el
riamente, podría provocar gra-
interruptor de encendido a
ves lesiones.
ON (no arranque el motor).
• Suelte el freno de estaciona-
Esta luz se ilumina al accionar el
miento solo cuando esté senta-
freno de estacionamiento con la llave
do dentro del vehículo con el pie
de contacto en posición START o
firmemente sobre el pedal del
ON.
freno.
Antes de iniciar la marcha, asegúre-
se de que se ha liberado el freno de
AVISO
estacionamiento y de que el testigo
de advertencia del freno esté apaga-
• No pise el pedal del acelerador
do.
mientras está accionado el freno
Si el testigo de advertencia del freno
de estacionamiento. Si pisa el
de estacionamiento permanece
pedal del acelerador con el freno
encendido tras liberar el freno de
de estacionamiento accionado,
estacionamiento con el motor en
sonará una señal de adverten-
marcha, podría haber un error en el
cia. Podrían producirse daños
sistema de frenado. Ello requiere
en el freno de estacionamiento.
atención inmediata.
• Conducir con el freno de esta-
Si es posible, deje de conducir inme-
cionamiento accionado podría
diatamente. Si no es posible, extre-
sobrecalentar el sistema de fre-
me las precauciones mientras utilice
nos y causar un desgaste pre-
el vehículo y siga conduciendo sólo
maturo o daños en los compo-
hasta llegar a un sitio seguro.
nentes de los frenos. Antes de
iniciar la marcha, asegúrese de
que el freno de estacionamiento
esté liberado y que el testigo de
advertencia de los frenos esté
apagado.
6-31
Durante la conducción
Freno de estacionamiento elec-
Liberación del freno de estacio-
trónico (EPB) (opcional)
namiento
Accionamiento del freno de
„ Tipo A
estacionamiento
„ Tipo A
OSU2I069018
„ Tipo B
OSU2I069016
„ Tipo B
OSU2I069019
Para liberar el EPB (freno de esta-
OSU2I069017
cionamiento electrónico), pusel el
interruptor EPB en las siguientes
Para accionar el EPB
condiciones:
(freno de estacionamiento electróni-
co):
• Coloque el botón Start/Stop del
motor en la posición ON.
1. Se pisa el pedal del freno.
• Pise el pedal del freno.
2. Tire hacia arriba del interruptor del
EPB.
Asegúrese de que el testigo de
advertencia del freno de estaciona-
Asegúrese de que se enciende la luz
miento se apague.
de advertencia del freno de estacio-
namiento.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la MUERTE,
no accione el EPB mientras el
vehículo se mueve excepto en
caso de emergencia. Podría dañar
el sistema de frenos y causar un
accidente.
6-32
06
Para liberar automáticamente el
i Información
EPB (freno de estacionamiento elec-
trónico):
• Por motivos de seguridad, puede
Palanca de cambios en P (estacio-
accionar el EPB aunque el botón
namiento)
Start/Stop del motor esté en la posi-
ción OFF, pero no puede soltarlo.
Con el motor en marcha, pise el
pedal del freno y cambie de P
• Por motivos de seguridad, pise el
(estacionamiento) a R
(marcha
pedal del freno y suelte el freno de
atrás) o D (conducción).
estacionamiento manualmente con
el interruptor EPB cuando conduz-
Palanca de cambios en N (punto
ca cuesta abajo o marcha atrás.
muerto)
Con el motor en marcha, pise el
pedal del freno y cambie de N
i Información
(punto muerto) a R (marcha atrás)
- Transmisión manual
o D (conducción).
Un vehículo que arrastra un remolque
Vehículo con transmisión automá-
en una colina o en una pendiente puede
tica
desplazarse ligeramente hacia atrás al
1. Arranque el motor.
arrancar el vehículo. Para evitar esta
2. Abroche el cinturón de seguri-
situación, siga las siguientes instruccio-
dad del conductor.
nes.
3. Cierre la puerta del conductor, el
1. Pise el pedal del embrague y selec-
capó del motor y el portón trase-
cione una marcha.
ro.
2. Tire del interruptor EPB hacia
4. Pise el pedal del acelerador
arriba constantemente.
mientras el botón de cambio
3. Pise el pedal del acelerador y suelte
está en R (marcha atrás) o D
lentamente el pedal del embrague.
(conducción).
4. Si el vehículo inicia la marcha con
Vehículo de transmisión manual
suficiente potencia de conducción,
1. Asegúrese de que los cinturo-
suelte el interruptor EPB.
nes de seguridad están abro-
No siga el procedimiento anterior
chados y las puertas, el capó y
cuando conduzca en un terreno llano.
el portón trasero están cerrados.
El vehículo puede avanzar repentina-
2. Con el motor en marcha, pise el
mente.
pedal del embrague y ponga la
palanca de cambios en 1 (pri-
mera) o R (marcha atrás).
3. Pise el pedal del acelerador
mientras suelta el pedal del
embrague.
6-33
Durante la conducción
AVISO
Mensajes de advertencia
• Si el testigo de advertencia del
freno de estacionamiento sigue
encendido tras liberar el EPB,
recomendamos que haga revi-
sar el sistema por un distribui-
dor HYUNDAI autorizado.
• No conduzca el vehículo con el
EPB accionado. Puede provocar
un desgaste excesivo de las
pastillas y del rotor de los fre-
OSU2I069020
nos.
Para liberar el EPB, cierre las puer-
tas, el capó y el portón trasero y
El EPB (freno de estacionamiento
abróchese el cinturón de seguridad
electrónico) puede aplicarse auto-
• Si intenta conducir con el freno de
máticamente cuando:
estacionamiento electrónico accio-
• Se solicite por otros sistemas.
nado sonará una alarma acústica y
• Si el conductor para el motor mien-
aparecerá un mensaje.
tras Auto Hold está operativo, el
• Si el cinturón de seguridad del
EPB se accionará automáticamen-
conductor no está abrochado y se
te.
abre el capó o el portón trasero,
sonará una señal acústica de
advertencia y aparecerá un men-
saje.
• Si existe un problema con el vehí-
culo, sonará una alarma acústica y
aparecerá un mensaje.
Si se produce esta situación, pise el
pedal de freno y libere el EPB pulsan-
do el interruptor del EPB.
6-34
06
ADVERTENCIA
i Información
Cuando abandone o aparque el
• Se puede escuchar un clic al accio-
vehículo, detenga por completo el
nar o liberar el EPB. Estas condicio-
vehículo y siga pisando el pedal del
nes son normales e indican que el
freno.
EPB funciona correctamente.
Coloque la palanca de cambios en
• Al dejar las llaves del vehículo a un
la posición P
(estacionamiento),
empleado o asistente de aparca-
pulse el interruptor del EPB y pulse
miento, asegúrese de que sepa cómo
el botón de arranque/parada del
accionar el EPB.
motor en la posición OFF. Llévese
la llave inteligente al salir del vehí-
culo.
Los vehículos que no tienen la mar-
cha P (estacionamiento) completa-
mente accionada corren riesgo de
desplazarse de forma desapercibi-
da causando lesiones a terceros y
al propio conductor.
NUNCA permita tocar el interruptor
EPB a personas que no estén fami-
liarizadas con el vehículo. Si se
OSU2I069032
suelta el EPB involuntariamente,
Desactivación de AUTO HOLD...
podría provocar lesiones graves.
Pise el pedal del freno
Suelte el EPB solo cuando esté sen-
Si la conversión de sujeción automá-
tado dentro del vehículo con el pie
tica a EPB no funciona correctamen-
firmemente sobre el pedal del freno
te, sonará una alarma acústica y apa-
AVISO
recerá un mensaje.
• No pise el pedal del acelerador
mientras está accionado el freno de
estacionamiento. Si pisa el pedal
del acelerador con el EPB conecta-
do, sonará una advertencia y apare-
cerá un mensaje. Podrían producir-
se daños en el freno de
estacionamiento.
• Conducir con el freno de estaciona-
miento accionado podría sobreca-
lentar el sistema de frenos y causar
un desgaste prematuro o daños en
los componentes de los frenos.
Antes de iniciar la marcha, asegúre-
se de que el EPB esté liberado y que
el testigo de advertencia de los fre-
nos esté apagado.
6-35
Durante la conducción
„ Tipo A
„ Tipo B
Indicador de avería EPB
(opcional)
„ Tipo A
„ Tipo B
OSU2I069030/OSU2I069029
„ Tipo C
OSU2I069022/OSU2I069023
Este testigo de advertencia se ilumi-
na si el botón Start/Stop del motor se
cambia a la posición ON y se apaga
aprox. después de 3 segundos si el
sistema funciona correctamente.
Si el indicador de avería del EPB per-
manece encendido, se enciende
durante la conducción o no se encien-
OJX1069066L
de al cambiar el botón de inicio/para-
Freno de estacionamiento aplicado
da del motor a la posición ON, esto
automáticamente
indica que el EPB puede haber fun-
Si el freno de estacionamiento elec-
cionado mal.
trónico se acciona cuando Auto Hold
Si ello ocurre, recomendamos que
está activado sonará una alarma
haga revisar el sistema por un distri-
acústica y aparecerá un mensaje.
buidor HYUNDAI autorizado.
El indicador de avería del EPB puede
encenderse cuando se enciende el
indicador del ESC para indicar que el
ESC no funciona correctamente,
pero no indica un mal funcionamiento
del EPB.
6-36
06
AVISO
AVISO
• Si el testigo de advertencia del
Si nota continuamente un ruido o
freno de estacionamiento elec-
un olor a quemado cuando el EPB
trónico sigue encendido, reco-
se utiliza para la frenada de emer-
mendamos que haga revisar el
gencia, le recomendamos que
sistema por un distribuidor
haga revisar el sistema por un dis-
HYUNDAI autorizado.
tribuidor HYUNDAI autorizado.
• Si el testigo de advertencia del
freno de estacionamiento no se
Cuando el EPB (freno de estaciona-
enciende o parpadea tras empu-
miento electrónico) no se libera
jar el interruptor EPB hacia arri-
Si el EPB no se libera con normali-
ba, el EPB no está accionado.
dad, le recomendamos que se ponga
• Si el testigo de advertencia del
en contacto con un distribuidor
freno de estacionamiento parpa-
HYUNDAI autorizado
para
hacer
dea cuando el testigo de adver-
revisar el sistema.
tencia EPB está encendido,
pulse el interruptor y empújelo
hacia arriba. Repita esto una vez
más. Si el aviso del EPB no se
apaga, recomendamos que haga
revisar el sistema a un distribui-
dor HYUNDAI autorizado.
Frenada de emergencia
Si hay un problema con el pedal del
freno mientras conduce, es posible
realizar una frenada de emergencia
tirando el interruptor EPB hacia arri-
ba y manteniéndolo en esa posición.
El frenado solo es posible mientras
se mantiene el interruptor del EPB.
Sin embargo, la distancia de frenado
será más larga de lo normal.
ADVERTENCIA
No accione el freno de estaciona-
miento mientras el vehículo está
en movimiento, excepto en una
situación de emergencia. Podría
dañar el sistema de frenos y cau-
sar un accidente grave.
i Información
Durante una frenada de emergencia, el
testigo del freno de estacionamiento se
encenderá para indicar que el sistema
está funcionando.
6-37
Durante la conducción
AUTO HOLD (opcional)
Blanco
El AUTO HOLD mantiene el vehículo
parado aunque no se pise el pedal de
freno después de que el conductor
detenga completamente el vehículo
pisando el pedal de freno.
Vert
Para accionar:
„ Tipo A
OSU2I069026
2. Al detener completamente el vehí-
culo pisando el pedal del freno,
Auto Hold mantiene la presión del
freno para mantener el vehículo
Blanco
parado. El indicador cambia de
blanco a verde.
3. El vehículo permanecerá parado
aunque se suelte el pedal de freno.
OSU2I069024
4. Si se acciona el EPB, se liberará el
„ Tipo B
AITO HOLD.
Blanco
OSU2I069025
1. Con la puerta del conductor y el
capó cerrados, pise el pedal del
freno y pulse el interruptor [AUTO
HOLD]. El indicador blanco de
AUTO HOLD se encenderá y el
sistema estará en posición de
espera.
6-38
06
Para soltarlo:
Para cancelar :
• Si pisa el pedal del acelerador con
„ Tipo A
la palanca de cambio en D (con-
ducción), R(marcha atrás) o en el
modo manual, el Auto Hold se libe-
rará automáticamente y el vehícu-
lo empezará a moverse. El indica-
Luz desconectado
dor de AUTO HOLD cambia de
verde a blanco.
• Si el vehículo vuelve a ponerse en
marcha con el interruptor de con-
trol de crucero
(RES+ o SET-)
OSU2I069027
mientras Auto Hold y el control de
„ Tipo B
crucero están funcionando, Auto
Hold se liberará independiente-
mente del accionamiento del pedal
del acelerador. El indicador de
AUTO HOLD cambia de verde a
Luz desconectado
blanco. (opcional con el sistema
de control de crucero)
ADVERTENCIA
OSU2I069028
Cuando el AUTO HOLD se libere
1. Se pisa el pedal del freno.
automáticamente al pisar el pedal
2. Pulse el interruptor [AUTO HOLD].
del acelerador, eche un vistazo
El indicador de AUTO HOLD se apa-
alrededor del vehículo.
gará.
Pise lentamente el pedal del acele-
rador para un arranque suave.
ADVERTENCIA
Para evitar, un movimiento inespe-
rado y repentino del vehículo, pise
SIEMPRE el pedal de freno para
anular el AUTO HOLD automático
antes de:
- Conducir cuesta abajo.
- Conduzca en R (marcha atrás).
- Estacionar el vehículo.
6-39
Durante la conducción
AVISO
i Información
Si el indicador de AUTO HOLD
Auto Hold no funciona si:
cambia a amarillo, Auto Hold no
- La puerta del conductor está abier-
está funcionando correctamente.
ta
Recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
- Se abre el capó del motor.
HYUNDAI autorizado.
- La palanca de cambio está en la
posición P (estacionamiento) o R
(marcha atrás).
ADVERTENCIA
- Aplicar el EPB
• Pise lentamente el pedal del
Por motivos de seguridad, el Auto
acelerador al arrancar el vehícu-
Hold cambia automáticamente a
lo.
EPB cuando:
• Por motivos de seguridad, can-
- Se abre la puerta del conductor.
cele el Auto Hold al conducir
- Se abre el capó del motor.
cuesta abajo o marcha atrás o al
estacionar el vehículo.
- El vehículo se para durante más de
10 minutos.
- El vehículo se para en una pen-
AVISO
diente pronunciada.
Si hay una avería en el sistema de
- El vehículo se mueve varias veces.
detección de puerta del conductor
En estos casos, se enciende el testigo
o capó abierto, el Auto Hold podría
de advertencia del freno de estacio-
no funcionar correctamente.
namiento, el indicador AUTO
Recomendamos que se ponga en
HOLD cambia de verde a blanco y
contacto con un distribuidor
se emite un sonido de advertencia y
HYUNDAI autorizado.
un mensaje para informarle de que
el EPB se ha accionado automática-
mente. Antes de reanudar la mar-
cha, pise el pedal de freno, comprue-
be los alrededores de su vehículo y
libere el freno de estacionamiento
manualmente con el interruptor del
EPB.
Cuando el Auto Hold está funcio-
nando puede escuchar un ruido
mecánico.
Sin embargo, es un
ruido de funcionamiento normal.
6-40
06
Mensajes de advertencia
„ Tipo A
„ Tipo B
OSU2I069032
OSU2I069030/OSU2I069029
Desactivación de AUTO HOLD...
„ Tipo C
Pise el pedal del freno
Si la conversión de sujeción automá-
tica a EPB no funciona correctamen-
te, sonará una alarma acústica y apa-
recerá un mensaje.
Cuando se muestre este mensaje, el
Auto Hold y el freno de estaciona-
miento eléctrico podrían no funcio-
nar. Para su seguridad, pise el pedal
del freno.
OJX1069066L
Freno de estacionamiento aplicado
automáticamente
Cuando el EPB se acciona desde el
AUTO HOLD, sonará un aviso y apa-
recerá un mensaje.
OSU2I069034
Pise el pedal del freno para desacti-
var el AUTO HOLD
Si no ha pisado el pedal de freno al
liberar el AUTO HOLD pulsando el
interruptor [AUTO HOLD], se emitirá
una advertencia y aparecerá un men-
saje.
6-41
Durante la conducción
Sistema de frenos antibloqueo
(ABS)
ADVERTENCIA
El sistema de frenos antibloqueo
(ABS) no evitará accidentes en
caso de maniobras de conducción
no adecuadas o peligrosas.
Aunque se mejore el control del
OSU2I069035
vehículo durante la frenada de
No se cumplen las condiciones de
emergencia, mantenga siempre la
AUTO HOLD. Cierre la puerta, el
distancia de seguridad con los
capó
objetos que le preceden. Las velo-
cidades del vehículo deben ser
Al pulsar el interruptor [AUTO HOLD],
si la puerta del conductor y el capó
reducidas en condiciones de con-
ducción extremas. La distancia de
del motor no están cerrados, sonará
un aviso y aparecerá un mensaje en
frenado para vehículos equipados
con ABS o ESC puede ser mayor
la pantalla LCD. En ese momento,
pulse el botón [AUTO HOLD] des-
que la de los vehículos sin dichos
sistemas en las condiciones
pués de cerrar la puerta del conduc-
tor y el capó del motor.
siguientes de la calzada.
Reduzca la velocidad de conduc-
ción en las condiciones siguien-
tes:
• Pavimentos abruptos, con gra-
villa o cubiertos de nieve.
• En carreteras donde la superfi-
cie esté corroída o en las que la
superficie tiene una altura dife-
rente.
• Cuando se hayan montado las
cadenas en los neumáticos.
Las características de seguridad
de un vehículo equipado con ABS
no deben ser comprobadas a gran-
des velocidades o al girar. Esto
puede poner en peligro su seguri-
dad y la de los demás.
El ABS es un sistema de frenado
electrónico que contribuye a evitar
patinar al frenar. El ABS permite al
conductor dirigir el vehículo y frenar
al mismo tiempo.
6-42
06
Uso del ABS
ADVERTENCIA
Para lograr el máximo rendimiento del ABS
en una situación de emergencia, no intente
Si la luz de advertencia del ABS (
variar la presión de los frenos ni bombear-
) permanece encendida, hay un
los. Pise el pedal del freno al máximo.
fallo en el ABS. Los frenos asisti-
dos funcionarán con normalidad.
Cuando accione los frenos en condicio-
Para reducir el riesgo de sufrir
nes que podrían causar el bloqueo de las
lesiones graves o la muerte, reco-
ruedas, podría escuchar ruido proceden-
te de los frenos o percibir una sensación
mendamos que se ponga en con-
correspondiente en el pedal del freno.
tacto lo antes posible con su dis-
Esta condición es normal y significa que
tribuidor HYUNDAI.
el ABS está activado.
El ABS no reduce el tiempo ni la distancia
PRECAUCIÓN
necesaria para detener el vehículo.
Mantenga siempre la distancia de seguri-
Al conducir por carreteras con
dad con el vehículo que le precede.
poca tracción, como carreteras
heladas, y accionar los frenos de
El ABS no evitará patinar en caso de
manera continua, el ABS se activa-
cambios bruscos de dirección, como
rá de forma continua y el testigo
intentar tomar una curva a demasiada
velocidad o cambiar bruscamente de
de advertencia del ABS (
) se
carril. Conduzca siempre a una velocidad
iluminará. Detenga el vehículo en
de seguridad adecuada a las condiciones
un lugar seguro y pare el motor.
de la calzada y ambientales.
Vuelva a arrancar el motor. Si el
El ABS no impide la pérdida de estabili-
testigo de advertencia del ABS se
dad. Accione el volante con moderación
apaga, el sistema ABS vuelve a la
al frenar al máximo. Un movimiento brus-
normalidad. Si no, puede que el
co o excesivo del volante puede aún cau-
sistema ABS tenga un problema.
sar que el vehículo vire hacia el tráfico
Recomendamos que se ponga en
que circula en dirección contraria o se
contacto lo antes posible con un
salga de la calzada.
distribuidor HYUNDAI autorizado.
En superficies de la calzada sueltas o
irregulares, el funcionamiento del sistema
i Información
de frenos antibloqueo puede requerir una
distancia de frenado más larga que en un
Al arrancar el vehículo con pinzas
vehículo equipado con un sistema de fre-
debido a la descarga de la batería, el
nos convencional.
testigo de advertencia del ABS (
)
El testigo de advertencia del ABS (
) per-
podría encenderse en ese momento. Si
manecerá encendido durante varios segun-
esto ocurre, la causa es un voltaje bajo
dos tras colocar el interruptor de encendido
en la batería. No significa que el ABS
a ON. Durante este tiempo, el ABS realizará
tenga una avería. Recargue la batería
un autodiagnóstico y la luz se apagará si el
antes de conducir el vehículo.
resultado es normal. Si la luz permanece
encendida, puede que el ABS tenga un pro-
blema. Recomendamos que se ponga en
contacto lo antes posible con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
6-43
Durante la conducción
Control electrónico de estabili-
Operación del ESC
dad (ESC)
Condición ESC activado
(opcional)
Cuando el interruptor de encendido
está en ON, los testigos indicadores
ESC y ESC OFF se iluminan durante
unos tres segundos y luego se apa-
gan, y el ESC se activa.
Durante la operación
Cuando el ESC esté acti-
vo, el indicador ESC par-
padeará:
OSU2I069037
El control electrónico de estabilidad
Cuando accione los frenos en con-
(ESC) permite estabilizar el vehículo
diciones que podrían causar el blo-
durante maniobras en curvas.
queo de las ruedas, podría escu-
El ESC comprueba hacia dónde se
char ruido procedente de los
gira el volante y hacia dónde se dirige
frenos o percibir una sensación
realmente el vehículo.
correspondiente en el pedal del
freno. Esta condición es normal y
El ESC aplica presión de frenado a
significa que el ESC está activado.
cualquiera de los frenos del vehículo
e interviene en el sistema de gestión
Cuando el ESC se activa, el motor
del motor para ayudar al conductor a
podría no responder al acelerador
mantener la trayectoria prevista del
como lo haría en condiciones nor-
vehículo. No se trata de un sustituto
males.
de la conducción segura. Ajuste
Si el control de crucero estaba
siempre la velocidad y la marcha a
accionado al activarse el ESC, el
las condiciones de la carretera.
control de crucero se desactivará
automáticamente. El control de
crucero puede volver a enganchar-
ADVERTENCIA
se cuando las condiciones de la
No conduzca demasiado rápido si
carretera lo permiten. Véase el
apartado "Sistema del control
las condiciones de la vía no lo per-
miten ni tome curvas a demasiada
de crucero" más adelante en este
capítulo.
velocidad. El sistema ESC no evi-
tará accidentes.
Al salir del barro o conducir por
Un exceso de velocidad al girar,
una calzada deslizante, las rpm
del motor (revoluciones por minu-
maniobras bruscas y el aquapla-
ning en superficies mojadas pue-
to) podrían no aumentar aunque
se pise firmemente el pedal del
den causar accidentes graves.
acelerador. Ello tiene la finalidad
de mantener la estabilidad y la
tracción del vehículo y no indica
ningún problema.
6-44
06
Condición ESC desactivado
Testigos indicadores
Para cancelar la opera-
„ Testigo indicador ESC (parpadea)
ción ESC:
OTD059012
„ Testigo indicador ESC OFF (se enciende)
• Estado 1
Pulse el botón ESC OFF brevemen-
te. El testigo indicador ESC OFF y/o
el mensaje "Traction Control disa-
OTD059013
bled" se encienden. En este estado,
Si el interruptor de encendido se sitúa
la función de control de la tracción del
a ON, el testigo indicador ESC se ilu-
ESC (gestión del motor) se desacti-
mina, después se apaga si el sistema
va, pero la función de control de los
ESC funciona con normalidad.
frenos del ESC (gestión del motor)
sigue operativa.
El testigo indicador del ESC parpa-
dea siempre que el ESC está funcio-
nando.
• Estado 2
Si el testigo indicador ESC permane-
Pulse y mantenga el botón ESC OFF
ce encendido, el sistema ESC del
continuamente durante más de
3
vehículo puede estar averiado. Si
segundos. El testigo del indicador
este testigo de advertencia se encien-
ESC OFF y/o el mensaje "Control de
de, recomendamos que haga revisar
tracción y ESC deshabilitada" se ilu-
el vehículo lo antes posible por un
mina y suena una señal acústica. En
distribuidor HYUNDAI autorizado.
este estado, la función de control de
El testigo indicador ESC OFF se ilu-
la tracción del ESC
(gestión del
mina cuando el ESC se apaga con el
motor) y la función de control de los
botón.
frenos del ESC (gestión del motor) se
desactivan.
Si el interruptor de encendido se
ADVERTENCIA
coloca en la posición LOCK/OFF
cuando el ESC está apagado, el ESC
Cuando el ESC parpadea, indica
permanece apagado. Una vez vuelva
que el ESC está activo:
a arrancar el vehículo, el ESC volve-
Conduzca lentamente y no intente
rá a encenderse automáticamente.
acelerar. No pulse ESC OFF cuan-
do el testigo indicador ESC parpa-
dee, ya que podría perder el con-
trol del vehículo y causar un
accidente.
6-45
Durante la conducción
AVISO
Gestión de estabilidad de vehí-
Conducir con ruedas y neumáti-
culo (VSM) (opcional)
cos de diferentes tamaños puede
El control de estabilidad del vehículo
causar una avería del sistema ESC.
(VSM) es una función del sistema de
Antes de cambiar los neumáticos,
control de estabilidad electrónica
asegúrese de que todos los cuatro
(ESC). Contribuye a mantener la
neumáticos y ruedas tienen el
estabilidad del vehículo en caso de
mismo tamaño. No conduzca el
aceleración o frenada brusca en cal-
vehículo con ruedas y neumáticos
zadas mojadas, deslizantes o irregu-
instalados de diferentes tamaños.
lares, en las que la tracción en las
cuatro ruedas podría ser irregular de
Uso de ESC OFF
modo imprevisto.
Durante la conducción
El modo ESC OFF solo deberá utili-
zarse brevemente para intentar sacar
ADVERTENCIA
el vehículo atrapado en la nieve o el
barro desactivando temporalmente la
Tome las precauciones siguientes
al usar la gestión de estabilidad
operación del ESC con el fin de man-
tener el par de las ruedas.
del vehículo (VSM):
• Compruebe SIEMPRE la veloci-
Para desactivar el ESC durante la
dad y la distancia con respecto
conducción, pulse el botón ESC OFF
al vehículo que le precede. El
mientras conduce sobre una superfi-
VSM no es un sustituto de la
cie plana.
conducción segura.
AVISO
• No conduzca demasiado rápido
Para evitar daños en la transmi-
si las condiciones de la carrete-
sión:
ra no lo permiten. El sistema
Impida que la(s) rueda(s) de un eje
VSM no evitará accidentes. Una
giren excesivamente cuando se
velocidad excesiva en caso de
enciendan los testigos de adver-
mal tiempo o en calzadas desli-
tencia de ESC, ABS y de los fre-
zantes o irregulares puede cau-
nos de estacionamiento. La
sar accidentes graves.
garantía del vehículo no cubriría
la reparación. Si dichos testigos
Operación VSM
se encienden, reduzca la poten-
cia del motor y no haga girar
Condición VSM activado
la(s) rueda(s) excesivamente.
El VSM funciona cuando:
• Al operar el vehículo en un dina-
• El control electrónico de estabili-
mómetro, verifique que el ESC
dad (ESC) está activado.
esté desactivado (testigo ESC
• La velocidad del vehículo es algo
OFF iluminado).
superior a 15 km/h en carreteras
con curvas.
i Información
• La velocidad del vehículo es algo
Apagar el ESC no afecta al funciona-
superior a 20 km/h cuando el vehí-
miento del ABS ni al sistema de frenos
culo frena en carreteras con cur-
estándar.
vas.
6-46
06
Durante la operación
Control de ayuda de arranque
Cuando accione los frenos en condi-
en cuesta (HAC) (opcional)
ciones que podrían activar el ESC,
El control de ayuda de arranque en
podría escuchar ruido procedente de
pendiente (HAC) ayuda a evitar que
los frenos o percibir una sensación
el vehículo ruede hacia atrás al arran-
correspondiente en el pedal del freno.
car el vehículo tras una parada en
Esta condición es normal y significa
una pendiente. El sistema acciona
que el VSM está activado.
los frenos automáticamente durante
unos 2 segundos y los suelta al pisar
tras 2 segundos o cuando se pisa el
i Información
pedal del acelerador.
El VSM no funciona:
• Al conducir en una carretera ladea-
ADVERTENCIA
da con pendientes o cuestas.
Esté siempre preparado para pisar
• Conducción marcha atrás.
el pedal del acelerador al iniciar la
• Cuando el testigo indicador ESC
marcha en una pendiente. El HAC
OFF está encendido.
solo se activa durante unos
2
• El testigo de advertencia EPS (direc-
segundos.
ción asistida electrónica) (
) está
encendido o parpadea.
i Información
ADVERTENCIA
El HAC no funciona cuando la
palanca de cambio está en P (esta-
Si el testigo indicador ESC (
) o
cionamiento) o N (punto muerto).
el testigo de advertencia EPS (
El HAC se activa incluso cuando el
) permanece encendido, el sistema
ESC (control de estabilidad electró-
VSM del vehículo puede estar ave-
nicos) está apagado. Sin embargo,
riado. Si este testigo de adverten-
no se activa si el ESC no funciona
cia se enciende, recomendamos
normalmente.
que haga revisar el vehículo lo
antes posible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
AVISO
Conducir con ruedas y neumáti-
cos de diferentes tamaños puede
causar una avería del sistema ESC.
Antes de cambiar los neumáticos,
asegúrese de que todos los cuatro
neumáticos y ruedas tienen el
mismo tamaño. No conduzca con
neumáticos y ruedas de tamaños
diferentes instaladas.
6-47

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
2 посетителя считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности