Toyota Auris Hybrid Touring Sports (2017). Manual in Italian — 8

128

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

AVVISO

Per evitare un incidente

Adottare le seguenti precauzioni durante la guida del veicolo.
La mancata osservanza potrebbe causare l'apertura di una porta e la caduta di una
persona dal veicolo, con conseguenti lesioni gravi o mortali.

Assicurarsi che tutte le porte siano chiuse e bloccate correttamente.

Non tirare la maniglia interna delle porte durante la guida.
Prestare particolare attenzione alla porta del guidatore e del passeggero, poiché la
porta potrebbe aprirsi anche se il pulsante di bloccaggio interno si trova in posi-
zione di blocco.

Attivare i dispositivi di sicurezza per bambini porte posteriori per proteggere i bam-
bini seduti sui sedili posteriori.

129

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

3

Fun

zionamento d

i cia
scun componente

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Interruttore chiusura centralizzata

P. 126

Funzione di apertura (veicoli con sistema di apertura/avviamento
intelligente)

Premere il pulsante per sbloc-
care il portellone posteriore.

La porta non può essere sbloccata
per 3 secondi dopo essere stata
bloccata.

Premere il pulsante per bloccare
il portellone posteriore.

Controllare che la porta sia bloccata
saldamente.

Radiocomando a distanza

P. 124

Portellone posteriore

Il portellone posteriore può essere bloccato/sbloccato e aperto con le
seguenti procedure.

Sbloccaggio e bloccaggio del portellone posteriore

1

2

130

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Sollevare il portellone posteriore
mentre si spinge verso l'alto l'apposito
interruttore del dispositivo di apertura.

Il portellone posteriore non può essere
chiuso subito dopo aver premuto l'inter-
ruttore del dispositivo di apertura por-
tellone posteriore.

Segnali di funzionamento

Le luci intermittenti di emergenza lampeggiano per indicare il bloccaggio/sbloccaggio
delle porte mediante la funzione di apertura o il radiocomando a distanza. (Bloccate:
Una volta; sbloccate: Due volte)

Cicalino di avvertimento porta aperta

Se una delle porte o il portellone posteriore non sono completamente chiusi, suona un
cicalino quando la velocità del veicolo raggiunge i 5 km/h.
La porta (o porte) aperta o il portellone posteriore sono indicati sul display multifun-
zione.

Quando si chiude il portellone posteriore

Apertura del portellone posteriore

Abbassare il portellone posteriore servendosi
della relativa maniglia e spingerlo verso il
basso dall'esterno per chiuderlo.

Fare attenzione a non tirare il portellone
posteriore di lato quando lo si chiude con la
maniglia.

131

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

3

Fun

zionamento d

i cia
scun componente

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Luce vano bagagli

La luce vano bagagli si accende quando il portellone posteriore viene aperto.

Se il dispositivo di apertura del portellone posteriore non è funzionante

Il portellone posteriore può essere azionato dall'interno.

Utilizzando un cacciavite, rimuovere la
copertura.

Per proteggere la copertura, interporre uno
straccio tra il cacciavite a testa piatta e la
copertura, come mostrato in figura.

Spostare la leva.

AVVISO

Prestare attenzione durante la guida

Assicurarsi che il portellone posteriore sia chiuso durante la guida.
Se viene lasciato aperto, il portellone posteriore potrebbe colpire oggetti circostanti
durante la guida o i bagagli potrebbero fuoriuscire improvvisamente, provocando
un incidente.
Inoltre, i gas di scarico potrebbero entrare nel veicolo, provocando la morte o gravi
pericoli per la salute. Assicurarsi di aver chiuso il portellone posteriore prima di
mettersi alla guida.

Prima di mettersi alla guida del veicolo, assicurarsi che il portellone posteriore sia
completamente chiuso. Se non è completamente chiuso, il portellone posteriore
potrebbe aprirsi improvvisamente durante la guida e provocare un incidente.

Non far sedere nessuno all'interno del vano bagagli. In caso di brusca frenata o di
collisione, queste persone potrebbero subire lesioni gravi o mortali.

1

2

132

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

AVVISO

Quando vi sono bambini a bordo del veicolo

Adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.

Non consentire ai bambini di giocare nel vano bagagli.
Se un bambino viene chiuso accidentalmente nel vano bagagli, potrebbe subire un
colpo di calore o altre lesioni.

Non permettere a un bambino di aprire o chiudere il portellone posteriore.
Così facendo, il portellone posteriore potrebbe muoversi in modo imprevisto o cau-
sare l'intrappolamento delle mani, della testa o del collo del bambino durante la
chiusura.

Azionamento del portellone posteriore

Adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare l'intrappolamento di parti del corpo con
conseguenti lesioni gravi o mortali.

Rimuovere qualsiasi carico pesante, come neve o ghiaccio, dal portellone poste-
riore prima di aprirlo. La mancata osservanza potrebbe causare l'improvvisa richiu-
sura del portellone posteriore dopo l'apertura.

Quando si apre o si chiude il portellone posteriore, controllare attentamente che
l'area circostante sia sicura.

Se qualcuno si trova nelle vicinanze, accertarsi della sua incolumità e informarlo
che il portellone posteriore sta per essere aperto o chiuso.

Prestare attenzione quando si apre o si chiude il portellone posteriore con tempo
ventoso, in quanto folate violente potrebbero causarne l'improvviso movimento.

Il portellone posteriore potrebbe richiudersi
improvvisamente se non è completamente
aperto. È più difficile aprire o chiudere il por-
tellone posteriore se il veicolo si trova in
pendenza rispetto a quando è in piano,
quindi fare attenzione che il portellone
posteriore non si apra o si chiuda improvvi-
samente da solo. Accertarsi che il portellone
posteriore sia completamente aperto e
sicuro prima di utilizzare il vano bagagli.

133

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

3

Fun

zionamento d

i cia
scun componente

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

AVVISO

Non tirare il pistoncino del portellone posteriore per chiuderlo né appendersi al
pistoncino del portellone posteriore.
Così facendo le mani potrebbero rimanere intrappolate o il pistoncino del portellone
posteriore potrebbe rompersi, provocando un incidente.

Se si installa un portabiciclette o un accessorio di peso analogo sul portellone
posteriore, questo potrebbe richiudersi improvvisamente dopo essere stato aperto,
causando l'intrappolamento e lesioni alle mani, alla testa o al collo delle persone
presenti. Se si installa un componente accessorio sul portellone posteriore, si rac-
comanda di utilizzare un componente originale Toyota.

NOTA

Pistoncini del portellone posteriore

Il portellone posteriore è munito di pistoncini che lo mantengono in posizione.
Adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe provocare il danneggiamento e il conseguente
malfunzionamento dei pistoncini del portellone posteriore.

Quando si chiude il portellone posteriore,
prestare la massima attenzione per evitare
l'intrappolamento delle dita e simili.

Quando si chiude il portellone posteriore,
esercitare una leggera pressione sulla sua
superficie esterna. Se si usa la maniglia del
portellone posteriore per chiuderlo comple-
tamente, sussiste il pericolo di intrappola-
mento per mani o braccia.

Non applicare oggetti estranei come eti-
chette, fogli di plastica o adesivi sull'asta del
pistoncino del portellone.

Non toccare l'asta del pistoncino con guanti
o altri oggetti in tessuto.

Non applicare al portellone posteriore
accessori diversi da quelli originali Toyota.

Non mettere la mano sul pistoncino né eser-
citare su di esso forze laterali.

134

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Blocca e sblocca le porte (

P. 124)

Blocca e sblocca il portellone posteriore (

P. 129)

Avvia il sistema ibrido (

P. 214)

Posizione antenna

Raggio d'azione effettivo (aree entro cui viene rilevata la chiave elettronica)

Sistema di apertura/avviamento intelligente

: Se presente

Le seguenti operazioni possono essere effettuate semplicemente por-
tando con sé la chiave elettronica, ad esempio tenendola in tasca. Il
guidatore deve sempre portare con sé la chiave elettronica.

Antenne esterne all'abitacolo

Antenne interne all'abitacolo

Antenna all'interno del vano bagagli

Antenna all'esterno del vano bagagli

Quando si bloccano o sbloccano le
porte
Il sistema può essere azionato quando
la chiave elettronica si trova entro una
distanza di circa 0,7 m dalla maniglia
esterna di una porta anteriore e dal
portellone posteriore. (Possono essere
utilizzate solo le porte che rilevano la
chiave).

Quando si avvia il sistema ibrido o si cambia la modalità dell'interruttore
power
Il sistema può essere azionato quando la chiave elettronica si trova
all'interno del veicolo.

1
2
3
4

135

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

3

Fun

zionamento d

i cia
scun componente

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Allarmi e messaggi di avvertimento

Una combinazione di cicalini esterni e interni e di messaggi di avvertimento visualizzati
sul display multifunzione viene utilizzata per prevenire il furto del veicolo ed eventuali
incidenti dovuti ad un utilizzo errato del veicolo. Adottare misure appropriate in base al
messaggio visualizzato. (

P. 506)

Di seguito sono descritte le circostanze e le procedure correttive per i casi in cui suona
solo l'allarme.

Allarme

Situazione

Procedura correttiva

Un cicalino esterno suona
ininterrottamente per 5
secondi

Si è tentato di chiudere a
chiave il veicolo mentre
una porta era aperta.

Chiudere tutte le porte e
bloccarle nuovamente.

Il cicalino interno suona in
modo continuo

Si è portato l'interruttore
power in modalità
ACCESSORY mentre la
porta del guidatore era
aperta (oppure la porta del
guidatore è stata aperta
mentre l'interruttore power
era in modalità ACCES-
SORY).

Portare l'interruttore
power in posizione off e
chiudere la porta del gui-
datore.

136

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Quando “Controllare sistema di accesso e avviamento.” viene visualizzato sul
display multifunzione

Il sistema potrebbe non funzionare correttamente. Fare ispezionare immediatamente il
veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro profes-
sionista adeguatamente qualificato e attrezzato.

Funzione di risparmio batteria

La funzione di risparmio batteria verrà attivata per evitare che la batteria della chiave
elettronica e la batteria del veicolo si scarichino quando il veicolo rimane inutilizzato a
lungo.

Nelle seguenti situazioni, lo sbloccaggio delle porte tramite il sistema di apertura/
avviamento intelligente potrebbe richiedere del tempo.
• La chiave elettronica è stata lasciata entro circa 2 m di distanza dal veicolo per 10

minuti o più.

• Il sistema di apertura/avviamento intelligente non è stato utilizzato per 5 giorni o

più.

Se il sistema di apertura/avviamento intelligente non è stato utilizzato per 14 giorni o
più, le porte possono essere sbloccate esclusivamente dalla porta del guidatore. In
questo caso, tenere la maniglia della porta del guidatore o usare il radiocomando a
distanza o la chiave meccanica per sbloccare le porte.

Funzione di risparmio batteria chiave elettronica

Quando è impostata la modalità di risparmio
batteria, l'esaurimento della batteria viene
ridotto al minimo fermando la ricezione delle
onde radio da parte della chiave elettronica.

Premere

due volte mentre si preme e si

tiene premuto

. Verificare che l'indica-

tore della chiave elettronica lampeggi 4 volte.
Mentre è impostata la modalità risparmio bat-
teria, il sistema di apertura/avviamento intelli-
gente non può essere utilizzato. Per annullare
la funzione, premere uno qualunque dei pul-
santi della chiave elettronica.

137

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

3

Fun

zionamento d

i cia
scun componente

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Condizioni che possono compromettere il funzionamento

Il sistema di apertura/avviamento intelligente utilizza onde radio di debole intensità.
Nelle seguenti situazioni, la comunicazione tra la chiave elettronica e il veicolo
potrebbe essere disturbata, compromettendo il funzionamento corretto del sistema di
apertura/avviamento intelligente, del radiocomando a distanza e del sistema immobili-
zer. (Cosa fare in caso di malfunzionamento:

P. 545)

Quando la batteria della chiave elettronica è esaurita

Nelle vicinanze di trasmettitori televisivi, centrali elettriche, stazioni di servizio, sta-
zioni radio, maxischermi, aeroporti o altre infrastrutture che generano forti onde radio
o rumorosità elettrica

In presenza di radio portatili, telefoni cellulari, telefoni cordless o altro dispositivo di
comunicazione wireless

Quando la chiave elettronica entra in contatto con oggetti metallici o ne è ricoperta
• Schede con foglio d'alluminio attaccato
• Pacchetti di sigarette con foglio d'alluminio interno
• Portafogli o borse di metallo
• Monete
• Scaldamani fatti di metallo
• Supporti come CD e DVD

Quando altre chiavi con telecomando (che emettono onde radio) vengono utilizzate
nelle vicinanze

Quando si trasporta la chiave elettronica insieme ai seguenti dispositivi che emet-
tono onde radio
• Un'altra chiave elettronica o una chiave con telecomando che emette onde radio
• Personal computer o palmari (PDA)
• Lettori audio digitali
• Videogiochi portatili

Se il lunotto è dotato di rivestimento oscurante con contenuti metallici o se vi sono
fissati oggetti metallici

Quando la chiave elettronica si trova nelle vicinanze di un caricabatterie o di disposi-
tivi elettronici

138

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Nota per la funzione di apertura

Anche quando la chiave elettronica si trova entro il raggio d'azione effettivo (aree di
rilevamento), il sistema potrebbe non funzionare in maniera adeguata nei seguenti
casi:
• La chiave elettronica è troppo vicina al finestrino o alla maniglia esterna della

porta, vicina al suolo o posizionata in alto quando le porte vengono aperte o
chiuse con la chiave.

• La chiave elettronica è vicina al suolo, posizionata in alto o troppo vicina al centro

del paraurti posteriore quando il portellone posteriore viene aperto.

• La chiave elettronica è sulla plancia, sulla copertura bagagli, sul pavimento, nei

portaoggetti laterali o nel vano portaoggetti quando il sistema ibrido viene avviato
o si cambia la modalità dell'interruttore power.

Non lasciare la chiave elettronica sulla plancia o vicino ai portaoggetti laterali quando
si scende dal veicolo. In funzione delle condizioni di ricezione delle onde radio,
potrebbe essere rilevata dall'antenna esterna all'abitacolo e la porta potrebbe diven-
tare bloccabile dall'esterno, con il rischio che la chiave elettronica resti chiusa
all'interno del veicolo.

Finché la chiave elettronica si trova entro il raggio d'azione effettivo, le porte possono
essere bloccate o sbloccate da chiunque. Tuttavia, solo le porte che rilevano la
chiave elettronica possono essere utilizzate per aprire il veicolo.

Anche se la chiave elettronica non si trova all'interno del veicolo, potrebbe essere
possibile avviare il sistema ibrido se la chiave elettronica si trova vicino al finestrino.

Le porte potrebbero sbloccarsi o bloccarsi se una grande quantità di acqua bagna la
maniglia della porta, come in caso di pioggia o all'autolavaggio, quando la chiave
elettronica si trova entro il raggio d'azione effettivo. (Le porte si bloccheranno auto-
maticamente dopo circa 30 secondi se non vengono aperte e chiuse).

Se si usa il radiocomando a distanza per bloccare le porte quando la chiave elettro-
nica è vicina al veicolo, potrebbe sussistere la possibilità che la porta non venga
sbloccata dalla funzione di apertura. (Usare il radiocomando a distanza per sbloc-
care le porte).

Toccando il sensore di bloccaggio o sbloccaggio porte mentre si indossano guanti è
possibile inibire l'operazione di bloccaggio o sbloccaggio.

Quando le porte vengono bloccate per mezzo del sensore della serratura, i segnali di
riconoscimento verranno emessi fino a due volte consecutive. Dopodiché, non ver-
ranno emessi segnali di riconoscimento.

Se la maniglia della porta si bagna mentre la chiave elettronica si trova entro il raggio
d'azione effettivo, la porta potrebbe bloccarsi e sbloccarsi ripetutamente. In tal caso,
svolgere le seguenti procedure correttive per lavare il veicolo:
• Posizionare la chiave elettronica in un luogo a 2 m o più di distanza dal veicolo.

(Assicurarsi che la chiave non venga rubata).

• Impostare la chiave elettronica sulla modalità di risparmio batteria per disattivare il

sistema di apertura/avviamento intelligente. (

P. 136)

139

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

3

Fun

zionamento d

i cia
scun componente

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Se la chiave elettronica è all'interno del veicolo e la maniglia di una porta si bagna
durante il lavaggio, sul display multifunzione potrebbe essere visualizzato un mes-
saggio e all'esterno del veicolo suonerà un cicalino. Per disattivare l'allarme, bloc-
care tutte le porte.

Il sensore della serratura potrebbe non funzionare correttamente se entra in contatto
con ghiaccio, neve, fango, ecc. Pulire il sensore della serratura e ritentare l'opera-
zione.

Un azionamento improvviso della maniglia o un azionamento della maniglia imme-
diatamente dopo essere entrati nel raggio d'azione effettivo potrebbero impedire lo
sbloccaggio delle porte. Toccare il sensore di sbloccaggio della porta e controllare
che le porte siano sbloccate prima di agire nuovamente sulla maniglia.

Se un'altra chiave elettronica si trova nell'area di rilevamento, lo sbloccaggio delle
porte potrebbe richiedere un tempo leggermente più lungo dopo aver afferrato la
maniglia della porta.

Quando il veicolo non viene guidato per lunghi periodi

Al fine di prevenire il furto del veicolo, non lasciare la chiave elettronica a una
distanza inferiore a 2 m dal veicolo.

Il sistema di apertura/avviamento intelligente può essere disattivato in anticipo.
(

P. 573)

Per far funzionare correttamente il sistema

Accertarsi di avere con sé la chiave elettronica quando si aziona il sistema. Non por-
tare la chiave elettronica troppo vicino al veicolo quando si aziona il sistema
dall'esterno del veicolo.
In funzione della posizione e di come si tiene la chiave elettronica, quest'ultima
potrebbe non essere rilevata correttamente e conseguentemente il sistema potrebbe
non funzionare correttamente. (L'allarme potrebbe disattivarsi accidentalmente o la
funzione di prevenzione del bloccaggio porte potrebbe non funzionare).

Se il sistema di apertura/avviamento intelligente non funziona correttamente

Bloccaggio e sbloccaggio delle porte: Utilizzare la chiave meccanica. (

P. 545)

Avviamento del sistema ibrido:

P. 546

Personalizzazione

Le impostazioni (ad es., sistema di apertura/avviamento intelligente) possono essere
modificate. (Caratteristiche personalizzabili:

P. 573)

Se il sistema di apertura/avviamento intelligente è stato disattivato in un'impo-
stazione personalizzata

Bloccaggio e sbloccaggio delle porte:
Usare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica. (

P. 124, 545)

Avviamento del sistema ibrido e cambio di modalità dell'interruttore power:

P. 546

Arresto del sistema ibrido:

P. 215

149

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

3

Fun

zionamento d

i cia
scun componente

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMLF10-54 is in compliance with

the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Toyota Motor Corporation vakuuttaa täten että TMLF10-54 tyyppinen laite on direktiivin

1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen

mukainen.

Hierbij verklaart Toyota Motor Corporation dat het toestel TMLF10-54 in

overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van

richtlijn 1999/5/EG.

Par la présente Toyota Motor Corporation déclare que l'appareil TMLF10-54 est

conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la

directive 1999/5/CE.

Härmed intygar Toyota Motor Corporation att denna TMLF10-54 står I

överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta

bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Undertegnede Toyota Motor Corporation erklærer herved, at følgende udstyr

TMLF10-54 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv

1999/5/EF.

Hiermit erklärt Toyota Motor Corporation, dass sich das Gerät TMLF10-54 in

Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen

einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

ȂǼ

ȉǾȃ

ȆǹȇȅȊȈǹ

Toyota Motor Corporation

ǻǾȁȍȃǼǿ

ȅȉǿ

TMLF10-54

ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ

ȆȇȅȈ

ȉǿȈ

ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ

ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ

Ȁǹǿ

ȉǿȈ

ȁȅǿȆǼȈ

ȈȋǼȉǿȀǼȈ

ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ

ȉǾȈ

ȅǻǾīǿǹȈ

1999/5/EK.

Con la presente Toyota Motor Corporation dichiara che questo TMLF10-54 è conforme

ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva

1999/5/CE.

Por medio de la presente Toyota Motor Corporation declara que el TMLF10-54 cumple

con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles

de la Directiva 1999/5/CE.

Toyota Motor Corporation declara que este TMLF10-54 está conforme com os

requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.

Hawnhekk, Toyota Motor Corporation, jiddikjara li dan TMLF10-54 jikkonforma

mal-

ƫ

ti

ƥ

ijiet essenzjali u ma provvedimenti o

ƫ

rajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva

1999/5/EC.

150

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Käesolevaga kinnitab Toyota Motor Corporation seadme TMLF10-54 vastavust

direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele

asjakohastele sätetele.

Alulírott, Toyota Motor Corporation nyilatkozom, hogy a TMLF10-54 megfelel a

vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.

Toyota Motor Corporation týmto vyhlasuje, že TMLF10-54 sp

ĎĖ

a základné požiadavky a

všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.

Toyota Motor Corporation tímto prohlašuje, že tento TMLF10-54 je ve shod

Č

se

základními požadavky a dalšími p

Ĝ

íslušnými ustanoveními sm

Č

rnice 1999/5/ES.

Toyota Motor Corporation izjavlja, da je ta TMLF10-54 v skladu z bistvenimi zahtevami

in ostalimi relevantnimi dolo

þ

ili direktive 1999/5/ES.

Šiuo Toyota Motor Corporation deklaruoja, kad šis TMLF10-54 atitinka esminius

reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.

Ar šo Toyota Motor Corporation deklar

Ɲ

, ka TMLF10-54 atbilst Direkt

Ư

vas 1999/5/EK

b

nj

tiskaj

Ɨ

m pras

Ư

b

Ɨ

m un citiem ar to saist

Ư

tajiem noteikumiem.

Niniejszym Toyota Motor Corporation o

Ğ

wiadcza,

Ī

e TMLF10-54 jest zgodny z

zasadniczymi wymogami oraz pozosta

á

ymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy

1999/5/EC.

Hér með lýsir Toyota Motor Corporation yfir því að TMLF10-54 er í samræmi við

grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.

Toyota Motor Corporation erklærer herved at utstyret TMLF10-54

er i samsvar med de

grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

C

ɧɚɫɬɨɹɳɟɬɨ

, Toyota Motor Corporation,

ɞɟɤɥɚɪɢɪɚ

,

ɱɟ

TMLF10-54

ɟ

ɜ

ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ

ɫɴɫ

ɫɴɳɟɫɬɜɟɧɢɬɟ

ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ

ɢ

ɞɪɭɝɢɬɟ

ɩɪɢɥɨɠɢɦɢ

ɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢ

ɧɚ

Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ

1999/5/

ȿɋ

.

Prin prezenta, Toyota Motor Corporation, declar

ă

c

ă

aparatul TMLF10-54 este in

conformitate cu cerin

Ġ

ele esen

Ġ

iale

ú

i cu alte prevederi pertinente ale Directivei

1999/5/CE.

Ovim, Toyota Motor Corporation, izjavljuje da ovaj TMLF10-54

je uskla

ÿ

en sa bitnim

zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.

Nepermjet kesaj, Toyota Motor Corporation, deklaroj qe ky TMLF10-54 eshte ne pajtim

me kerkesat thelbesore dhe dispozitat e tjera perkatese te Direktives 1999/5/EC.

Ovim Toyota Motor Corporation, izjavljuje da je TMLF10-54 u sklau s bitnim zahtjevima

i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC i Pravilnika o RiTT opremi (NN

25/2012).

Ovim, Toyota Motor Corporation, deklariše da je TMLF10-54 u skladu sa osnovnim

zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.

154

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

AVVISO

Precauzione per le interferenze con dispositivi elettronici

Le persone con pacemaker cardiaci impiantati, pacemaker per la terapia di risin-
cronizzazione cardiaca o defibrillatori cardiaci impiantati devono mantenersi a una
ragionevole distanza dalle antenne del sistema di apertura/avviamento intelligente.
(

P. 134)

Le onde radio potrebbero alterare il funzionamento di tali dispositivi. Se necessario,
la funzione di apertura può essere disattivata. Rivolgersi a un qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o officina, o a un altro professionista adeguatamente qua-
lificato e attrezzato per informazioni dettagliate relative, ad esempio, alla frequenza
delle onde radio e alla temporizzazione delle onde radio emesse. Quindi, consul-
tare il proprio medico in merito all'opportunità di disattivare la funzione di apertura.

Le persone che utilizzano dispositivi medici a funzionamento elettrico diversi da
pacemaker cardiaci impiantati, pacemaker per la terapia di risincronizzazione car-
diaca o defibrillatori cardiaci impiantati sono tenute a consultare il produttore del
dispositivo per informazioni relative al funzionamento di detti dispositivi sotto
l'influenza di onde radio.
Le onde radio potrebbero avere effetti inaspettati sul funzionamento di tali disposi-
tivi medici.

Rivolgersi a un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o a un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato per informazioni dettagliate
sulla disattivazione della funzione di apertura.

155

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte

3

Fun

zionamento d

i cia
scun componente

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Posizione antenna

Veicoli con guida a sinistra

Veicoli con guida a destra

Avviamento a pulsante

: Se presente

L'avvio e l'arresto del sistema ibrido possono essere effettuati sempli-
cemente portando con sé la chiave elettronica, ad esempio tenendola
in tasca.



P. 214)

Il guidatore deve sempre portare con sé la chiave elettronica.

Antenne interne all'abitacolo

Antenne interne all'abitacolo

Antenna all'interno del vano bagagli

1

1
2

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
5 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности